Здравствуйте, Светлана!    Если позволите, несколько критических замечаний по поводу вашего "И грусть свою я тоже берегу".    В общем и целом (что кривить душой) это стихотворение очень и очень сырое, слабое. Да, Светлана, не обижайтесь, но, к сожалению, это так. Говорю все это с единственной целью - помочь Вам, помочь услышать, увидеть то, что, может быть, Вам самим и не бросается в глаза.    Прежде всего, это - рифмы. В этом тексте они у вас бедные, избитые и тривиальные. В стихотворении всего 12 строк, а что получается?    "хватаю - скрываю"    "с тобой - со мной - твой - свой"    "волю - слезою"    "разделю - храню"    Думаю, здесь даже комментировать ничего не надо, все и так видно.    Далее. Есть несколько неудачных фраз:    "Сжимаю, вплоть до удушенья, крик..."    То, что Вы хотели сказать, понятно, но фразу построили крайне неудачно, грамматически некорректно. С "криком" могут сочетаться слова "душить", "удушить", "задушить", но никак не "удушенье". "Удешунье" - это, простите, больше все как-то по отношению к человеку... я бы даже сказал, к трупу.     В строках "И не продам за миллионы взгляд твой" и "И даже тихий одинокий стон свой" одинаково неудачные концовки - "взгляд твой", "стон свой". Две сильных доли подряд, два подряд ударения. А это значит, что слова сливаются, "твой" и "свой" редуцируются, теряются, пропадают, практически, совсем. Их легко можно заменить на какие-нибудь бессмысленные "КРИ - ФРИ":    "И не продам за миллионы взгляд КРИ.     И даже тихий одинокий стон ФРИ."    Я, конечно, несколько утрирую, но, надеюсь, вы понимаете мою логику.    Думаю, одно этого уже достаточно, чтобы задуматься о серьезном редактировании этого текста, а если Вы подобное не практикуете, то учесть в дальнейшем творчестве.        Всяческих успехов,    с уважением,    Андрей        И... берегите свою грусть. И радость тоже берегите. |