|  | 
| Я всегда рядом. | 
|  | 
| Рамиль, такие слова каждой женщине лестно слышать!  Какой-же ты РОМАНТИК! 
 С теплом ДУШИ, Галина
 | 
|  | 
| Так их растак. | 
|  | 
| Правильно. Я с тобой в одном строю. | 
|  | 
| Напевно. | 
|  | 
| Браво! Рамиль. | 
|  | 
| Значения использованных тюркских слов: 
 табЫт - погребальные носилки у мусульман для транспортировки тела
 умершего к месту его захоронения на кладбище;
 ханУм - госпожа;
 сУнна - священное предание в исламе, излагающее примеры жизни
 последнего пророка Мухаммеда (с.а.в.), как образец и руководство для
 всей мусульманской общины и каждого мусульманина;
 хатУн - жена
 | 
|  | 
| Настанет утро, Ты рождайся снова.
 Так каждый день.
 Дарю тебе сто лет!
 | 
|  | 
| Молодец. Так держать! | 
|  | 
| Здравствуйте, Рамиль! Ваши размышления вечны и правдивы, стих "берёт" за душу, спасибо. За то, что "пудами разбрасываете добро". С теплом
 | 
|  | 
| Бальзамом на раны, дорогой друг. Молодец, Рамиль! | 
|  | 
| Да. Злободневно. Как шпага ум, как меч слова. | 
|  | 
| Молодец, Рамиль! С новым Годом тебя, дорогой! Здоровья тебе, и чтобы юмор твой искрился и далее. С теплом
 | 
|  | 
| Душа романтика, не унывай! | 
|  | 
| Круто. | 
|  | 
| Жму руку и деду и внуку! | 
|  | 
| Метко. | 
|  | 
| Рамиль , Боже мой какие яркие и одновременно  вкусные образы!!! С теплом из заснеженного города М. Сергей
 | 
|  | 
| Загляните! Оцените! Присоединяйтесь! Добро пожаловать в Зал поэзии в "Английском клубе" Там мы критикуем и  оцениваем творчество друг-друга!
 | 
|  | 
| Какая прелесть! |