 
             
            
        
    
    Просмотр произведения в рамках конкурса(проекта):  Конкурс/проектВсе произведения 
    | Произведение |  |  |  | 
        | Объем: 12 [ строк ] 
 |  | 
 |  |  |  | Ещё одна версия о сотворении мира |  | | В безумстве весь перевернулся Мир  И скорчился от хаоса и боли.  Господь Всесильный, что ж Ты сотворил?  Зачем так просто выпустил на волю?  Грехам - большим и малым- нет конца,  Нас не унять, не станем мы другими.  Ты дал нам разум, души и сердца,  Не научив, как пользоваться ими.  А,может, просто был недобрым час,  Когда Ты мир творил, ещё не зная,  Что Рай - не здесь. Он далеко от нас.  Он именно поэтому стал Раем. | 
 |  |  |  | 
                | Дата публикации: 02.05.2006 10:22 | 
 |  |  |  
 
| Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |  
 | Рецензии |  |  |  | "Ты дал нам разум, души и сердца, Не научив, как пользоваться ими."
 
 Сказано как нельзя лучше сказать,  нам только волю дай ....грешат всем , мало кто кается в содеянном.
 Желаю дальнейших успехов.
 |  |  |  | ...хорошо сказано... |  | |  |  | Спасибо, Иван. Спасибо, Мила.Я рада, что стихотворение нашло отклик... | 
 | 
 |  |  |  | Он далеко от нас. Он именно поэтому стал Раем...
 
 боже... как же мучительно знать это,
 касаться,  видеть
 вдыхать
 возвращать другим...
 свое сумашествие,
 которое чаще всего старше тебя.
 
 В последнее время я влюбилась в глупость и отчаянных людей!
 Чего уж там, до рая все равно не достать,
 не исчерпать.
 
 извините, Елена, за липкость и примитивность,
 хотелось бы стать просто друзьями!
 |  | |  |  | Светлана, ну почему же примитивность! А стать друзьями- с удовольствием! | 
 | 
 |  |  |  | По деталям: во второй строке, IMHO, лучше бы - точнее: "и корчится ...". Название, извините, мимо: перевод стрелки на Бога  - еще не версия сотворения мира. В целом - Ваше неплохое и очень светское стихотворение иллюстрирует как раз то, за что Бог выставил наших прародителей из Эдема. Его лирический герой жует фигу познания Добра и Зла, сетуя на Бога, которого, по существу, отвергает.
 |  | |  |  | Уважаемый Пиитух! Ну, какой же перевод стрелок?Именно потому и название такое -версия.Т.е.предположение:"А может быть было вот так?"Хотя, не исключено, что было всё иначе.и НИКТО НЕ ОТВЕРГАЕТ БОГА...Напротив! Благодарю Вас за отзыв! С уважением. | 
 | 
 |  |  |  | Ваше прекрасное стихотворение не может не вызвать сочувствия  по отношению к самим себе, из-за так широко распространившегося в мире зла. К сожалению, мы все причастны к этому, ибо зло- от рождения -в сердце человека и дело не в том, что оно существует изначально, а в том, чтобы его искоренять прежде всего в себе. Г-дь, сотворив человека, дал ему и нструмент для  преодоления зла -Тору и десять заповедей., т.е истинные законы бытия и морали. Поэтому, мне кажется несправедливо обвинять Г-да в том, что Он не научил нас пользоваться приданными нам качествами.Человек- свободоволящее создание и он сам виноват во всех своих бедах. Его “душа обязана трудиться” для искоренения зла в себе и в мире.  Ваше стихотворение, несмотря на красивую поэтическую форму, оставляет осадок безнадёжности. Но мне кажется, что нам следует надеяться и верить, что в конце- концов, баланс добра и зла в мире сдвинется в сторону первого. Ведь сказал же царь Давид: “Когда преступные расцветают как травы и распускаются все творящие зло- это, чтобы уничтожить их навсегда”. Милость и милосердие Творца безмерны, и когда человек начнёт выполнять свою часть работы по улучшению себя и мира, Он поможет. Я написал стихотворный отклик на Ваше стихотворение.
 Стих не так красив, как Ваш, но мысль, кажется, передаёт точно.Собственно, прозаическую часть можно было бы и опустить, но мне показалось уместным, воспользоваться предлогом и  кратко сформулировать свой взгляд на проблему, за что Вам очень признателен.
 
 
 Да, прегрешеньям нет конца
 И тяжек груз событий взору,
 Уместно ль здесь искать вины Творца,
 Ведь в милости своей
 Он даровал нам Тору.
 И десяь заповедей дал,
 Как поведенья человека меру,
 К любви взаимной братьев призывал
 И требовал, чтобы  хранили веру.
 Чего ж ещё хотим мы от Творца,
 Возможно ль допустить несправедливость?
 Пока в гордыне холим мы строптивость,
 Нам терпеливо остаётся ждать конца,
 Бездумно отвергая Его милость.
 
 Но вопреки всему, есть все же шанс к спасенью-
 Раскрыть сердца и души исцелить,
 И веру обретя, стремиться к возрожденью,
 Творца о милосердии молить.
 
 Всевозможных Вам благ и успехов в творчестве. С уважением. Арье.
 Р.S.Если Вы не возражаете, я помещу это стихотворение как отклик на Ваше.
 |  | |  |  | Уважаемый Арье! Мне понравились Ваши размышления по поводу моего стихотворения.Возможно, именно такой отклик оно должно вызывать.Хотя, разумеется, я не ставила никаких воспитательных целей, но если ст-е заставляет задуматься и внимательней присмотреться к себе и окружающему миру, значит, оно появилось не зря.Не могу не согласиться с Вами, что несправедливо обвинять Создателя в наших бедах.Очень многое зависит от нас самих. Действительно, Вы ответили на все эти вопросы в своём поэтическом отклике и , в отличие от меня, оставили в финале место пусть робкой, но всё-таки живой надежде.
 Благодарю Вас. Творческих успехов. Лена
 | 
 | 
 |  |  |  | ...А может, просто воля нам дана - Свобода, выбор, разные дороги.
 Но мы опять, не зная ночью сна,
 И жизнь, и смерь клянём, греша на Бога,
 
 И силу мы за слабость выдаём,
 Любовь - за лесть, свиданье - за разлуку.
 ...Но верим мы по-прежнему: умрём,
 И сазу Бог подаст нам с Неба руку.
 
 Очень понравился Ваш стих. Иначе бы я не задумывалась над ним и не спорила:)
 Удачи вам и творческих успехов!
 |  | |  |  | Елена, в стихотворении больше вопросов, чем ответов. Это просто попытка разобраться, не претендующая на истину...Спасибо Вам! | 
 | 
 |  |  |  | "Ты дал нам разум, души и сердца, Не научив, как пользоваться ими."
 
 Вот разум. Ну и как же отгадать,
 Каким концом вставлять его в розетку?
 Сушить на солнце? В тесто добавлять?
 Хранить, закутав в чистую салфетку?
 
 Нет, чтобы не испортить, отложу.
 Коль нет инструкций - ну его в болото.
 Вот сердце. Тут понятно и ежу:
 Тук-тук, тук-тук - и вся его забота.
 
 Опять же, без инструкции, душа.
 По слухам, ей нельзя давать лениться
 Но все же, непонятно ни шиша,
 Как я всему успею обучиться?
 
 PS Еще об одной инструкции:
 http://www.proza.ru/texts/2006/03/18-237.html
 
 С непременным почтением,
 |  | |  |  | Объявление: Ушла убить себя ап стенку.
 Завещание:
 Завещаю Вам, г-н Сарбенский, на каждую строку, вышедшую из-под моего пера, написать пародию.
 Разрешаю также использовать мои нетленные перлы в качестве эпиграфов, прологов и эпилогов к Вашим произведениям.
 
 с неизменным трепетом,
 Е.Гур.
 |  |  |  | Прекрасная Елена, 
 1)"ап стенку", по мнению знатоков "олбанцкава", пишется так: "апстенку"
 2) "на каждую строку" - не справлюсь до 120-летия
 3) Ваш комментарий воспринимаю как "понравилось"
 4) если 3)-есть "нас возвышающий [само]обман" , то он мне не дороже тьмы. Одно Ваше слово - и я сотру все свои пародии с лица
 5) достаточно даже полуслова
 
 С непременным, непритворным и неподдельным
 |  |  |  | Ни в коем случае. Стирать ничего не надо. "Апстенку" убиваться передумала. Мы, женщины, переменчивы и капризны. Работаем дальше, товарищ Сарбенский.:-)) | 
 | 
 | 
 
 |  |