| Произведение |  
 |      
        
            Объем: 57 [ строк ] 
         | 
          | 
     
  |  
     |  
    | Я у країні гарних манер |  
    Жила-була одна сім”я: мамо, тато, сестричка і я. Я була неслухняною: лінилась та грубіянила. Але одного суботнього ранку, Після смачного мого сніданку, я пішла у двір погратись (посваритись намагатись). Я тут думаю - пройдусь, але йшов один дідусь. Раптом, впав він, підскользнувсь. Ну а я що? Я сміюсь! Сміючися я сказала: "Що дідусь, здоров’я мало? Щось багато стало в нас, бабусь та дідусів, що підскользнувшись впали, на льоду присів! Так вам і треба!" подивився він на мене, і сказав: "Запам’ятай мала -  ввічливість всьому голова!" Я хотіла посміятись, і побігти далі гратись, але щось кольнуло в серці. А дідусь зайшов за дверці.           * * *  Ось граються діти, розквітають гарні квіти, і цвітуть мімози. А у мене на щоці, ні, це не вода, ні,ні! Це у мене сльози... Ввечері у ліжку, я довго не засинала, і провину я свою, добре відчувала. Я вже не була такою: лінивою грубіянкою, і перше що зробила я, прокинувшись зранку я, вибігла на вулицю. А там підсковзнувсь, той же дідусь. А я вже не така -  Я вже не сміюсь. "Обережно ви вставайте, я допоможу, давайте, Он лавка, бачте? Дідусю, пробачте!"      * * *  Біля ліжка, на підвіконні, зацвіли мімози. А я ще довго не забуду свої дитячі сльози. Запам’ятайте діти ці слова: Ввічливість всьому голова!  |  
  |  
     |  
    
                | Дата публикации: 17.06.2011 11:28 | 
     
  |  
 |   
 
| Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |   
 | Рецензии |   |     Внесу ясность. Я не писатель и не критик. Я читатель, да и то бывший, развлекающийся писательством, к которому   отношусь с изрядной иронией. От этого и попытки завести писателей на  портале. Уж очень они скучны. Сидят и ждут, что кто-нибудь напишет хвалебную рецензию. Я надеялся, что ответят мне тем же, а  получил одни обиды.        Перейдем к анализу. Правда, это очень громко сказано, но попробую.    Начну со стихов на украинском языке. Мне кажется, Вы думаете на русском и подбираете слова. Мне так кажется. Читайте классиков (Шевченко, Л. Украинку, ранних Тичину и Сосюру, да и поздних тоже). У них есть прекрасные стихи.    ”Я у країні гарних манер” уж очень правильно все. Мне показалось, что работаете Вы училкой. Уж очень хорошо знаете, ”что такое хорошо, что такое плохо”. Да и для детей нужно легче писать.    ”Безкінечний вірш”. Любопытная у Вас пчела.     ”Йде на роботу,…. Потім пізно ввечері, Бджілка прилітає”. То есть с радость и побыстрее домой, а на роботу успеет и пешком.    .От русского впечатление гораздо лучше.    ”Разговор”.  Я бы вместо:    ”О том как в футбол играли,    мячом стекло разбивали.”    Написал бы:    О том как в футбол играли,    О том как мячом стекло разбивали.     В строках ”О том, как Кирилл, цветы подарил    Варваре.    Но об этом помолчу -    они уже не в паре.”      Или что то лишнее, или не хватает. По моему  лишняя Варвара, тогда  причем пара?    Но гораздо легче.    ”Балет”.  Начало хорошо. Потом сбой: ”вся в внимание я”. Да и ошибка, мне кажется есть. А ”здоровая  я” совсем выпадает.    ”Я выше”. Неплохо, мне кажется. Но нужно стараться писать без ошибок. Особенно в коротких текстах. Уж очень они портят впечатление.    ”Осенний день”. ”закутавшись я в плед” звучит странновато, ”я” явно лишнее. Но, в общем,  впечатление неплохое.        Все это мои личные впечатления и ничего больше. Я не поэт. И разных правилов не знаю. Но думаю Поэт пишет как он слышит, а дело критиков потом придумывать новые правила. |  
  
     | 
    
              
         
  
  
       
    
    
   
 
    
  
  
 
 
  
  
  
  
 
     
           
          
        
            
      
 
           
       
            
  
 
          
   
 
     
   
            
            
             |