| В середине года Крысы, когда мир оказался в щупальцах неизвестной инфекции с  «венценосным» названием, из Германии пришло ошеломляющее известие о трагическом уходе из жизни  хорошей  знакомой по некогда совместной работе - Толмачёвой Ксении. В молодости она вышла замуж за  немца Томаса Гергаузера, была очень счастлива в браке и довольно редко приезжала на малую  родину, предпочитая встречаться с близкими подругами в Москве. Но обо всём по порядку.  Ксению воспитывала мама, Мария Тимофеевна, в трудовой книжке которой значилось лишь одно  место работы - областная библиотека. На вопросы подросшей девочки об отце она обещала   рассказать всю правду, когда та станет достаточно взрослой. Мягкая по складу характера,  добросердечная Мария Тимофеевна была мастерицей на все руки: прекрасно шила, вязала, пекла  изумительные по вкусу пироги и потрясающие торты. Кроме того, имела отличный голос, обладала  удивительной памятью и оставляла впечатление эрудированного и остроумного собеседника. Не  показное гостеприимство, радушие, дружеское общение и тёплая домашняя обстановка -  всё это  потом с удовольствием вспоминалось гостями  несколько дней.   Ксюша росла  ершистым, в меру упрямым, болезненно принципиальным,  но очень живым и  любознательным ребёнком. Много читала, освоила игру на шестиструнной гитаре, любила  исполнять бардовские песни,  имела завидную фонотеку, писала глубокие по смыслу стихи. В  классе шестом у Толмачёвой неожиданно проснулась сильная тяга к английскому языку, которая  постепенно вытеснила её прежние увлечения. Ещё до выпускных экзаменов девушка настолько  преуспела в своём «хобби», что могла свободно читать в оригинале произведения классиков  мировой литературы и понимать содержание. С блеском сдав экзамены на аттестат зрелости, она  решает поступить в Киевский государственный университет на факультет иностранных языков,  чтобы в дальнейшем получить диплом педагога. В столице Украины жила в то время родная сестра  Марии Тимофеевны, которая, оставшись в одиночестве после смерти мужа, с радостью приютила  общительную и талантливую племянницу.     Ксения легко прошла все письменные и устные испытания, поразив преподавателей высоким  уровнем  знаний. На третьем курсе обучения к основному английскому языку добавляется  изучение французского. Толмачёва с головой погружается в  новый  предмет, «автоматом» сдавая  все зачёты и экзамены. Конечно же, студенческая жизнь Ксении не ограничивалась только учёбой.  Она была одной из самых активных участниц тематических факультетских вечеров, внося в  концертные программы свою изюминку: задушевное пение с прекрасным сопровождением под  гитару. А на философских студенческих диспутах мало кто мог конкурировать с девушкой в  дискуссиях, чтобы так же убеждённо и аргументировано отстаивать правоту своей позиции.    Украина в ту пору по своему экономическому развитию значительно опережала многих своих  сестёр-республик в составе СССР. С привлечением специалистов зарубежных компаний и фирм в  стране быстро возводились корпуса современных заводов и комбинатов. Крупное химическое  предприятие было построено и в Днепропетровске. Основным поставщиком оборудования  и  контрольно-измерительной аппаратуры выступила известнейшая в Европе немецкая фирма  «Сименс». В составе  группы  инженеров - электротехников и наладчиков электронного и  электрического оборудования  прибыл и ведущий инженер-электротехник Томас Гергаузер.    Для работы с иностранцами нужны были переводчики. После обращения руководства комбината  за помощью из вузов  Киева, Винницы и Львова в Днепропетровск  прибыли  лучшие  старшекурсники, тем более что инсталляция и испытания аппаратуры по времени совпадали с  началом летних каникул. Вот так впервые на монтажной площадке и встретились две увлечённые  личности: преуспевающая студентка-отличница, русская девушка Ксения Толмачёва и  талантливый, перспективный специалист из Германии - Томас Гергаузер.   Томас, как и Ксения, вырос в неполной семье. Его отец,  Якоб Гергаузер, в годы Второй мировой  войны воевал на восточном фронте, но воевал против своей воли, ибо ненавидел и не  поддерживал политику пришедших к власти нацистов. Отказ от службы в вермахте приравнивался  к дезертирству и гарантировал новобранцу неминуемый расстрел, а  семье - длительный  тюремный срок или заключение в концлагерь. В ходе наступательной операции Красной Армии  в  октябре 1944 года под Ригой Якоб был тяжело ранен. После излечения в госпитале получил  двухнедельный отпуск домой и с великой радостью помчался к любимой жене Брунгильде.  Вернувшись на фронт, солдат вскоре погиб. Оглушённая извещением о смерти мужа, супруга  раньше  положенного срока произвела на свет  первенца, которого решила назвать Томасом.     После войны Германия довольно быстро зализывала раны. Мирная жизнь постепенно  налаживалась. К удивлению и удовольствию матери, росший как на дрожжах мальчик серьёзно  интересовался устройством домашней бытовой электротехники, которую пытался даже  ремонтировать. Позднее в сферу его интересов попадает и электроника. В доме появляются   технические журналы с паутинами хитроумных схем и подробными объяснениями принципов  действия различной аппаратуры. После окончания школы Томас поступил в самый престижный вуз  Германии – Мюнхенский технический университет на факультет электротехники. Ещё до  окончания университета  с отличием, он  попадает в сферу интересов руководства компании  «Сименс». Работа в этой фирме была его давней мечтой. И она осуществилась.      Командировка в Днепропетровск вызвала у инженера двоякое чувство. Украина печально  ассоциировалась в его сознании с Россией, в земле  которой навечно упокоился отец, а работа на  химическом комплексе сулила Гергаузеру радость, ибо впервые установка и наладка сложного  оборудования будет проходить под его руководством и практически «с нуля».    Широколицую, плотно сбитую, очень симпатичную, но не конфетной наружности девушку с  короткой стрижкой чёрных волос он приметил сразу. Сердце здоровяка сразу ёкнуло, ноги вдруг  стали ватными, а в груди появился холодок от предвкушения  неведомых ранее ощущений.  Её  восточные слегка раскосые тёмно-карие глаза излучали азартный блеск. А лукавый и даже  насмешливый взгляд скользил по лицам шефмонтажников, словно пичуга проверяла  произведённый эффект от перевода. И только после окончания  совещания, чтобы унять нервную  дрожь и волнение, уходила в дальний угол коридора и с наслаждением затягивалась сигаретой. В  такие минуты она была наэлектризована, колко реагировала на любые вопросы, беспощадно  критикуя свои  огрехи перевода.  Первое знакомство с Гергаузером не вызвало у неё особых эмоций. Но про себя отметила, что в  отличие от других коллег молодой шеф демонстрировал прекрасную осведомлённость по многим  обсуждаемым вопросам, формулировал и отвечал на них по-военному:  коротко и ясно. И  Толмачёва сама не заметила, когда возникло чувство симпатии и расположения к Томасу. Немец  тоже уловил позитивные  изменения в поведении и выражении лица переводчицы, когда  пересекались их взгляды.       Однако в присутствии девушки «технический гений», возвышавшийся почти на полметра над  объектом своего восхищения, чувствовал себя «коротышкой» и безусым мальчишкой, несмотря на   разницу в возрасте.  У него перехватывало дыхание, когда  Ксения с лёгкими следами косметики  на милом лице,  источая свежесть и приятный аромат духов, стояла рядом и вполне толково   щебетала о весомых достижениях немецких изобретателей и инженеров во многих областях науки  и техники.  В разговорах на  темы о литературе, спорте, кино, музыке или живописи Томас часто  ощущал нехватку лексического запаса в английском и пытался перевести возникавшую пикировку  на другие рельсы. Толмачёва понимающе улыбалась и подхватывала новую тему осторожно, чтобы  не ущемить самолюбие собеседника. Оба всё  чаще стали понимать, что их встреча не была  случайной. Мужчина, не таясь, оказывал знаки внимания  девушке, ухаживал очень галантно и  обстоятельно. Работавшие с иностранцами другие дамы откровенно недоумевали – что такого  особенного нашёл в Ксении  с её крепкой «крестьянской  фигурой» и полными икрами этот  могучий, рафинированный, интеллигентный красавчик и завидный жених?! Но Томас не замечал и  не слышал глубоких женских вздохов, чувствуя сердцем, что рядом с ним тот самый единственный  человек, который, может быть, и предназначен ему судьбой.  В письмах матери, захлёбываясь от  переполнявших чувств, он писал, что встретить девушку своей мечты – красивую, умную,  образованную и невероятно обаятельную – это огромное счастье для мужчины, сравнимое с  событием мирового масштаба. И честно признавался,  что эта  влюблённость и для него самого  стала полной неожиданностью и  подарком судьбы.  Дряхлеющая женщина в ответ на  восторженные возгласы о фантастическом везении и встрече сына с первой любовью  вежливо  уклонялась от комментариев. Лишь настоятельно советовала беречь своё здоровье, предельно  сосредоточиться на профессиональной деятельности и не размениваться по мелочам. И Томас тут  же вспоминал строгое сухое лицо матери перед отъездом на Украину, её неизменные напутствия  об осторожности в отношениях с прекрасным полом. И акцентировала внимание на том,  что  русские девушки, возможно, самые красивые на свете, но жениться надо на своей  соотечественнице. Так ей будет спокойно.  После завершения монтажных и пуско-наладочных работ Томас с коллегами уехал на родину.  Перед отъездом влюблённые договорились поддерживать  письменную связь, а при необходимости  звонить друг другу. Гергаузер пообещал, что минимум через год он пригласит девушку  в гости и  выразил надежду, что она обязательно должна понравиться матери.   Чтобы порадовать любимого человека, Толмачёва начала самостоятельно изучать  немецкий. В  свою очередь и Томас загорелся желанием овладеть русским, но, столкнувшись с грамматикой, -  запаниковал. И однажды написал печатными буквами, что русский язык показался ему таким же  трудным, как и китайский, но он не теряет надежды хотя бы на минимальный успех.     Окончив Киевский университет в числе лучших выпускников, Ксения   вернулась в Астрахань к  скучающей матери. Вкусив однажды прелесть работы переводчиком, идти в школу на  преподавательскую ниву  ей уже не хотелось. И тут она узнаёт, что в регионе завершается  строительство  консервного комбината, в котором большинство производственных  линий  будут  оснащаться немецким оборудованием, которое  уже на подходе. Это был отличный шанс снова  проявить себя. Ксения прошла собеседование и была зачислена в штат переводчиков.  А вскоре на   переговоры приехало руководство фирмы, а после него -  шефмонтажники. Полученный ранее  небольшой опыт очень пригодился на новом месте.  Все наиболее важные совещания  ответственных лиц комбината с прибывшими зарубежными специалистами проводились с её  участием.       Письма от Томаса в связи с его новой командировкой в горячий пустынный Кувейт стали  приходить реже, но от этого их чувства  не становились прохладнее. Правда, он  не сообщал  Ксении о реакции матери на их знакомство, об идеи приглашения девушки в Мюнхен. Потому что  этой реакции не было. Он понимал, что матушка ничего и слышать не хотела о связи сына с  русской, а узнав о его намерении пригласить девушку в гости, чтобы поближе познакомиться, -   была категорически против. На этой почве между Томасом и Брунгильдой вспыхивали ссоры,  возникали обиды и непонимание. Поэтому командировка в Африку оказалась спасительным  выходом для мужчины. Однако всякий раз, покидая  дом, Томас сильно переживал за мать, за её  здоровье. После смерти мужа она так и не смогла найти ему замену. И, в общем-то,  не особенно и  стремилась к этому, посвятив всю себя только сыну. В этот раз, будучи в кратком отпуске,  мужчина нашёл в газете объявления о найме домработниц по пригляду и уходу за пожилыми  людьми. Он выбрал  женщину средних лет с начальным медицинским образованием и  кулинарными наклонностями. Позвонил и договорился об условиях работы, обязанностях по дому  и оплате. Пригласил её домой. Старуха вначале была излишне строга к чужому человеку и  привередлива, но, в конце концов, согласилась с выбором сына. Окончательно она успокоилась,  когда на следующий день Томас купил на рынке породистого котёнка, которого мать сразу же  нарекла Лордом. У неё просветлело лицо,  и она даже повеселела. У сына отлегло от сердца.    Между тем  прошло семь лет, а возможности  для встречи влюблённой пары  даже на  нейтральной территории так и не представилось. Приходилось уповать только на письма и  телефонные разговоры. Оба понимали, что долго так продолжаться не может. И судьба, словно  смилостивившись над ними,  подарила просто невероятный шанс.    После окончания командировки в Кувейте Томас был направлен в Ливию. Ксения, завершив  свою деятельность на консервном комплексе и заработав репутацию грамотного «толмача»,  приглашается в Москву, в организацию «Союззарубежгазпром».  Аудиенция со столичным  чиновником окончилась тем, что она … тоже поехала в Ливию. На то самое  месторождение, где  трудился и Гергаузер. Теперь уже ничто не могло разлучить этих двух сумасшедших, одержимых  друг другом, людей. Там же в Ливии влюблённые и поженились, предварительно уладив все  формальности с Генконсульством СССР и местными властями.   Томас  отослал матери длинное  покаянное письмо, вложив в конверт свадебные фотографии, в котором подробно описал свои  сильнейшие эмоции от состоявшегося торжественного события, пытаясь заверить и растрогать  мать признанием, что он оказался таким же однолюбом, как и она. Но Брунгильда не клюнула на  эту приманку и теперь с ревностью ждала встречи с невесткой.     Когда супружеская пара прибыла в Германию, Томас предложил Ксении для укрепления  отношений с матерью временно пожить вместе. От услуг домработницы они отказались. Умелая и  работящая жена прекрасно справлялась с домашними обязанностями и с уходом за свекровью,  хотя та отнюдь не была беспомощной. Налаживающийся вроде бы контакт со старушкой испортил  … кот. При первом появлении Ксении в доме  повзрослевший, бархатный котяра спрыгнул с колен  старой хозяйки, подошёл к улыбающейся молодой женщины и тщательно обнюхал ноги. Видимо, в  пушистой голове питомца произошла некая «перезагрузка», и с этого момента все свои симпатии  он подарил новому члену семьи. А любимым местом для сна и отдыха он стал считать бёдра  Ксении. Брунгильда напрасно пыталась привлечь к себе потухшее внимание животного, Лорд  сделал свой окончательный выбор. Перспектива «сиделки» молодую жену никак не устраивала.  Ксения уже  довольно сносно владела немецким и старалась не упускать случая, чтобы   расположить к себе стареющую фрау. Но всё было тщетно. Это ещё больше подстёгивало Ксению к  действию. Спустя месяц,  коллеги Томаса по компании «Сименс» вынудили его раскошелиться на «  свадебный дубль» в ресторане родного города. Предложение было принято. На торжестве шеф  Томаса поднял бокал и произнёс здравицу за  счастье и здоровье молодых, а потом вдруг по- французски продолжил говорить   об очень  приятном впечатлении от общения с Ксенией, отметив  её ум, начитанность, кругозор, замечательное чувство юмора. И вместе с гостями был немало  удивлён, когда русская невеста на том же языке с прекрасным прононсом поблагодарила босса за  россыпь  дружеских напутствий, за тёплую атмосферу праздника и искреннюю отзывчивость. А  потом взяла в руки принесённую гитару и  спела несколько песен из репертуара темпераментной  Тины Тёрнер, трогательной Патрисии Каас, триумфально закончив русским романсом из фильма  «Бесприданница».  Изумлённый  шеф поспешил   заверить Толмачёву - Гергаузер, что   обязательно найдёт применение её языковым способностям. А пока посоветовал не терять время и  попытаться получить водительские права.     Ксения всегда была недовольна своей фигурой, считала её несовершенной и тихо страдала от  этого. Пока суд да дело, она всерьёз взялась за себя: бросила курить, стала посещать фитнес- клуб, плавательный бассейн.  И ни о каких  пластических операциях, силиконовых имплантатах  или  инъекциях ботокса и слышать не желала. Через год её было не узнать: роскошная,  гламурная, загадочная женщина-вамп с шёлковой кожей, прекрасным макияжем, в модном   современном костюме, непринуждённо управляющая  сверкающим свежей краской автомобилем.  Встречая мужа, вернувшегося с работы усталым, она, встав на цыпочки, обвивала тонкими руками  его шею  и по-русски  декламировала: «Маленькая рыбка, глупенький карась, где твоя улыбка,  что была вчерась?» Последние слова супруги заканчивали хором и весело смеялись, хотя Томас не  совсем понимал их смысл, казавшийся ему тарабарщиной. С работой Толмачёвой тоже повезло -  она быстро освоилась и гармонично вписалась в женский коллектив компании «Сименс»,  занимавшийся  переводами деловых и технических бумаг.   Под стать сильно изменившейся цветущей жены Томас также выглядел ухоженным, вполне себе  респектабельным и счастливым  мужем. Полностью посвятив себя работе, растворившись в ней,   пара даже не задумывалась о пополнении семьи. Их устраивала жизнь без детей и будущий  карьерный рост. Оба прилично зарабатывали.  Дом – полная чаша, выходы в театр, концертные  залы, посещения спортивных соревнований, путешествия на автомобиле, проведение отпусков на  дорогих фешенебельных курортах. Красивая, успешная молодая пара наслаждалась жизнью.           С продвижением по службе командировки Гергаузера стали редкими. После возвращения из   кратковременной поездки в Камбоджу в качестве консультанта Томаса стали беспокоить странные  периодические боли в грудной клетке. Вдруг тяжело становилось дышать, учащалось  сердцебиение, наблюдались необъяснимые скачки давления, появлялась слабость и потливость.  Гергаузер мужественно скрывал от супруги свои недомогания, пока однажды не случился обморок.  Ксения забила тревогу во все колокола, настояла на немедленном и тщательном обследовании.  Томас взял отпуск и отметился в нескольких клиниках Германии. Жена тоже взяла внеочередной  отпуск, чтобы постоянно сопровождать мужа. Но странное дело, медицинские светила, несмотря на  свой опыт, всестороннее обследование  с использованием суперсовременной аппаратуры никак не  могли установить диагноз. И только беспомощно разводили руками. Мать, почувствовав неладное,  напряжённо вглядывалась в лицо сына, пытаясь понять его внутреннее состояние.  И по-прежнему  бросала косые взгляды на невестку, считая её косвенной причиной болезни. Ксения была на грани  отчаяния, но, как и супруг, держалась очень стойко. Когда немецкие  врачи расписались в своём  бессилии, Ксения стала хлопотать о выезде за границу, в Израиль, упрямо полагая, что уж они-то  -  точно помогут. Документы, медицинская карта с описанием оказанных процедур, принятых  лекарств и медикаментов, страховой медицинский полис, авиабилеты, выделение палаты в  клинике с предварительной оплатой по обслуживанию – всё было заранее подготовлено и  обусловлено.  Но и лучшие доктора Тель-Авива, добившись фантастических успехов в лечении  сложнейших заболеваний,  создав одну из самых развитых медицин в мире, терялись при попытке  установления точного диагноза  и лишь предположительно советовали приём и очерёдность   рекомендуемых  лекарств. Ничем не помогли и китайские кудесники, имеющие свои вековые,  уникальные традиционные способы и методы в дестабилизации роста различных болезней.   Последняя надежда оставалась на российских врачей. С этой целью Ксения привезла сильно   ослабевшего Томаса в Москву. В клинике наши профессора подробно расспросили  его о  последней командировке в Камбоджу, заострив  внимание на еде. Выяснилось, что Гергаузер  перед возвращением домой рискнул попробовать местное экзотическое блюдо из мяса какого-то  животного. Его странный вкус не очень понравился инженеру, но чтобы не обижать хозяев, он  смело съел всю порцию. После комплексного обследования измождённого  болезнью пациента   русские врачи смогли выявить и определить причину неизвестного недуга, но драгоценное время  было безвозвратно упущено. А вместе с ним и возможность операционного вмешательства.  Лечащий врач, избегая сложных  медицинских терминов, потерянным голосом объяснил Ксении  весь трагизм и безысходность ситуации. Результаты анализов показали, что попавшие вместе с  пищей яйца гельминтов или их зародыши, постепенно прижившись в кишечнике и желудке,  начали свою разрушительную работу. Затем метастазы перекинулись на внутренние органы.  Если  бы доктора смогли раньше поставить диагноз и взялись бы за лечение после первых симптомов  болезни, то надежд на выздоровление было бы  больше. А теперь после рекомендованных для  постоянного приёма лекарств и инъекций оставалось  надеяться только на чудо.  Ксения с мужем вернулись домой. Томас угасал на глазах. Его могучий организм  уже не  выдерживал участившихся  атак  болезни и стал давать сбои. Обезболивающие уколы только на  время заглушали мученические стоны, и больной впадал в забытьё. Толмачёва лишь по  необходимости   покидала своё кресло, стоящее впритык к кровати. Вернувшись, бережно   держала в  ладонях его вялую руку, прикасаясь к ней губами, и беззвучно плакала. Периодически   взглядывая на настенные часы, Ксения, во избежание пролежней, переворачивала всё  ещё  тяжёлое тело Томаса на спину, ласково приподнимала его голову, принуждая принять таблетки и  запивать их водой. Вальяжный кот неоднократно и настойчиво пытался улечься на часто  вздымавшуюся грудь мужчины, но Ксения  с грустной улыбкой  пресекала все его поползновения.  И тогда Лорд укладывался на колени женщины, впадал в дрёму и негромко мурлыкал, боясь  потревожить рваный сон хозяина. Мать из соседней комнаты через открытую дверь молча  наблюдала за тягостной ежедневной борьбой сына за жизнь, дивясь самоотверженности и  твёрдости Ксении, и замыкалась в себе ещё больше. Иногда она вдруг хватала карты и судорожно  раскладывала пасьянс. Однако - то ли сильно спешила, то ли карты не оправдывали ожиданий,   она, вдруг злобно выругавшись, бормотала что-то невразумительное и  резким движением  сгребала их в кучу.  Нередко проведать Гергаузера заходили сотрудники, ни о чём не расспрашивали. Только  расширенными от страха и сострадания глазами взирали на худого лежащего коллегу и при  первых его стонах с извинениями быстро покидали дом. В такой тяжелейшей обстановке    временами неожиданно  наступало облегчение и казалось, что Томас сможет выкарабкаться,  благодаря феноменальным ресурсам и сопротивляемости организма, а так же чудодейственным  препаратам от русских врачей. Подумать только: дуэль со смертью  продолжалась долгих   нескончаемых 10 лет!!    Но неотвратимо пришёл час, когда и сильнодействующие наркотики оказались не властны над   нечеловеческими болями. А стоны умирающего Томаса всё чаще и чаще стали напоминать  звериный вой. И Ксения отважилась на крайний шаг. Сначала она, давясь рыданиями,  перекрестив и поцеловав мужа, дала ему смертельную дозу таблеток, а затем, вторично  перекрестившись и значительно увеличив их количество, решительно приняла сама…  Через  минуты её голова  медленно опустилась на уже безжизненное тело супруга. Брунгильде из своей  комнаты показалось, что невестка просто заснула в неловкой позе от чрезмерного напряжения и  усталости.       … В предсмертной записке Ксения слёзно просила прощения у свекрови и коллег  за свой  дикий и отчаянный поступок, призывала  не винить её за вынужденную жестокость. Призналась,  что к этому решению пришла  после долгих душевных терзаний и мучительных раздумий.  Дальнейшая  жизнь без любимого мужа   представлялась ей абсолютно бессмысленной и  никчёмной, и возникшая пустота рано или поздно убьёт и её. В завещании Ксения отписала  оставшиеся накопления в банке свекрови и  племяннице, жившей с мужем в Швеции. Ей-то она и  поведала о своём жутком выходе из создавшегося  тупика, точно указав дату смерти. Просила  сообщить об их добровольном уходе подругам в Астрахань, а в Мюнхене поспособствовать с  кремацией и  выполнением последней воли.   В особой просьбе Ксении  выражалась надежда на  захоронении праха  не в колумбарии на городском погосте, а… в лесу, чтобы было меньше  свидетелей и зевак. Видимо, и после смерти она не желала расставаться с мужем, и даже  загадочный параллельный мир, который навечно соединил их, не хотела ни с кем делить…       Февраль                                                                                                        г. Астрахань |