| Произведение |  
 |      
        
            Объем: 48 [ строк ] 
         | 
          | 
     
  |  
     |  
    | ЧЕРЕВИКИ  ВIД ЦАРИЦI (українською мовою,  мотивами творів М.Гоголя) |  
    Як давно це вiдбулося, Скiльки вже втекло води: Дiвчину Вакула просив: Ти за мене виходи!   А Оксана бiлолиця: «Стiй, козаче, погоди! Черевики як в царицi, Чи кохаеш, то знайди!..   Щось дiвкам вiд хлопців треба? –  Нас звести – це iх мета! До царицi вiн край неба Лина на плечах чорта.   Пєтємбурга вже Святого Рiзноповерховий вид. I двiрцевая дорога Перед парубком лежить.   На схiдець ступа гостинний Запорiзьки козаки. I цариця Катерина До гостей йде напрямки.   Гости впали на колiнi «Встаньте!» - мовила вона. «Как дела на Украине? Славно ль встретили у нас?»   Раптом коваль: «Гой, цариця, Не гнiвись та ї не гони, Катування у в’язницi Не присуджувай менi!   Я з Дiканькi… я Вакула… Допоможеш тiльки ти: Хоче мила, щоб узула Черевики золоти…   Засмiялася цариця: «Что ж, подайте-ка ему!.. Рада будет пусть девица Мон-плезиру моему!»…   Гой давно це вiдбулося, Но сьогоднi як тодi Дiвки черевики просять: Мов, кохаєш, так знайди!..   Досi дiвки е скаженi, Вiдчайдушнi хлопцi є. I смiється чорт в кишенi –  Мов задумав щось своє.   Як давно це вiдбулося, Скiльки вже втекло води: Дiвчину Вакула просив: Ти за мене виходи!  |  
  |  
     |  
    
                | Дата публикации: 05.08.2018 15:36 | 
     
  |  
 |   
 
| Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |   
 | Рецензии |   |     Помню,  как в семидесятые годы бабушки у нас говорили, глядя на молодух в брюках:     "Чёрт плаче - моды нэ настаче". И так как характер " оксан" со  времён Гоголя мало     изменился, то "вакулы" ещё погоняют чертей по небу и "петербургам".    Очень хорошее стихотворение! Удачно сочетаются украинская и русская речь. И     гоголевский стиль чувствуется. Техника исполнения на очень высоком уровне.    В общем, замечательно!|   |  |     Что-то у меня комп глючит - лепит значки и латиницу к словам.  И антивирус ни гу-гу...  Буду разбираться...    Приятно было познакомиться, Михаил! Разберусь в чём тут дело и ещё загляну к Вам в гости.    (Видимо, чёрт и компьютеры уже освоил :-) |    |     Валерий, благодарю от всей души! Очень приятно! Гоголь - один из самых моих любимых авторов с детства, наряду с Михаилом Булгаковым,     Эдгаром Аланом По и Вильгельмом Гауфом...   А с этими значками латинскими, которые влезают в русские слова - и у меня тоже: здесь, видимо, что-    то на самом сайте... И...:) Добро пожаловать! И мне приятно познакомиться! |    |     Действительно, тут видимо проблемы у самого сайта, потому что на других сайтах такого явления не наблюдается. А Николая Васильевича я тоже очень уважаю, наряду с     Михаилом Афанасьевичем . Роман "Мастер и Маргарита" - один из моих любимых романов. |    |  |    Аж-ник прослезился: полный мой коллега, значит! |  
  |  
  |    |     Читаю не просто с удовольствием, а с огромным наслаждением. Удивительно красивое и абсолютно уместное сочетание языков. Вот что значит талант автора! Да-а-а! Николай Васильевич Гоголь- любимый мой писатель, как и Салтыков-Щедрин, был бы, уверена, в восторге, как и мы, Ваши читатели. Спасибо Вам, Михаил. С уважением, Валентина.|   |  |     Спасибо Вам, Валентина за такой прекрасный отзыв! Гоголь и Салтыков-Щедрин - и мои одни из     любимых писателей, мои учителя. Учусь у них многому, как и у Антона Павловича, Михаила     Афанасьевича и других... Обожаю так же, юмор Саши Чёрного: истинно русский, но с английской     утончённостью... Так что, это не мне спасибо, а им! И Вам, конечно! |  
  |  
  |  
  
     | 
    
              
         
  
  
       
    
    
   
 
    
  
  
 
 
  
  
  
  
 
     
           
          
        
            
      
 
           
       
            
  
 
          
   
 
     
   
            
            
             |