 
             
            
        
    
    Рецензии 
 |  |  | Спасибо. Время читателя потрачено не зря |  |  |  | Спасибо, Татьяна.Просто спасибо. |  |  |  | Сжимая в кулаке ...любовь. 
 Вошло в душу, сейчас лягу спать, да и буду думать над ним.
 Спасибо , Татьяна.
 |  |  |  | Танечка, не отрываясь, прочитала. И это, и предыдущее, об Истинной Речи. Прочитала - и выросла. Наверное, так и надо писать, чтобы читалель хоть на миллиметр вырос после прочтения. Спасибо! |  |  |  | Здравствуйте, Татьяна! Очень интересная статья. Заставляет думать и думать и… спорить. И это – здорово.
 
 Вот несколько мыслей по первой части статьи.
 
 Все пытался понять, что же это такое – «протослово»… С одной стороны, определенно метафора, нечто связанное с изначальной протоплазмой языка, как сказал бы Андрей Платонов. С другой – Вы апеллируете к фантазиям Урсулы Ле Гуин (которую я тоже очень люблю), тоскующей, порой элегически, несмотря на романическую форму, о некоем праязыке. О некоем ПЕРВОМ ЯЗЫКЕ, языке Мага, Адама (или кого там… в зависимости от мировоззрения), которым называлось все сущее и который способен творить и изменять настоящий (реальный) мир (помните у Николая Гумилева – «Словом останавливали дождь…»).
 
 С мыслями о ритме, «родственном настигнувшей вибрации» полностью согласен. Вообще, ритм на самом деле – невероятно мощное семантическое ядро любого явления. А тем более – в поэзии. И не попасть в унисон, в синхрон с «настигнувшей вибрацией» и с вибрацией, которая должна настигнуть читателя – беда. Действительно, как часто и автор, и его читатель проваливаются в «досадные» экзистенциально-ритмические лакуны…
 
 С пунктом, где Вы говорите об архитектонике произведения, тоже соглашусь, но с одной оговоркой. На мой взгляд, причина игнорирования «причинно-следственной взаимозависимости говоримого Авторами» все-таки не в архитектонике стиха, а в ЛОГИКЕ ОБРАЗНОГО РЯДА. Часто непродуманный образ, практически, случайный, пусть и красивый, рушит текст как художественное целое только потому, что рождается из пустоты. Не то Великой Пустоты, а пустоты, которая находится между автором и его читателем, если он – этот читатель – почему-то не находит в себе силы (возможности) эту пустоту заполнить….
 
 О рифе… Безотносительно к вашим размышлениям, так – вдруг, между делом – вспомнилось любимое мировоззренческое изречение немецких романтиков: «Все в мире зарифмовано».
 
 По поводу ваших рассуждений о размере могу спорить – ну, до бесконечности. Начиная с того, что стихотворный размер – «дань условному рефлексу и привычке» (здесь я вижу противоречие между пассажем о ритме и этим высказыванием с дальнейшим обоснованием), и заканчивая эмоциональным восприятием хорея, ямба и т.д. Вот Вы пишете, что «хорей как ритм соответствует, вероятно, созерцанию или медленной ходьбе». Ну совершенно с этим не согласен. Для примера:
 "Вот моя деревня, вот мой дом родной,
 Вот качусь я в санках по горе крутой.
 Вот свернули санки - и я набок хлоп,
 Кубарем качусь я под гору в сугроб".
 
 Или другой пример – «Буря мглою небо кроет…».
 
 Вряд ли это воплощенная созерцательность или медленная ходьба, правда? Вообще, изначально, хорей – плясовой ритм. Ну да ладно, бог с ними, с размерами… Вы ведь о другом, более глубинном…
 
 
 Еще раз – спасибо за статью.
 С уважением,
 Андрей Бореев
 
 P.S. Извиняюсь за опечатки, если таковые имеются.
 |  |  |  | Спасибо Вам, Татьяна, за интересную работу! Тонкую, кропотливую, искреннюю. Прошу соизволения остановиться на некоторых моментах… Не открою секрета, что в первую очередь делаю это в продолжение собственных размышлений о поэзии. Но, безусловно, буду рад живому диалогу! «В идеале между Поэтом и Читателем — при условии, что оба полностью искренни и заинтересованы друг в друге — должен состояться (приблизительно) следующий диалог…»
 Согласен с Вами – поэт всегда гипнотизёр и маг. Но мы не можем ставить на одну доску архиепископа и иллюзиониста, Папу и Мессинга, знахаря и психоаналитика, молящегося и расхитителя гробниц… В идеале общение читателя с текстом должно мгновенно создавать позитивный эмоциональный и психологический резонанс. Подчёркиваю, в идеале! Первые же слова должны вызвать у читателя чувство, что это ЕГО слова, ЕГО заклинание, ЕГО молитва. Возможно ли возникновение Вашего варианта диалога? Безусловно! В этом случае автор – чернокнижник-алхимик, а читатель – адепт-исследователь, стремящийся обрести тайну философского камня… То есть тот, кто упорно ищет в стихах созвучия и сомыслия, а не берёт готовую «Отче наш…». Поэтому я бы не рассматривал Ваш диалог как идеал. Чаще возникает обратная ситуация – читатель приходит к стихотворению с открытым сердцем, желанием прикоснуться к таинству, а вместо «Здравствуй!» получает молчаливую плиту с тайнописью. И в ужасе отступает…
 
 «Древняя мировая поэзия в рифме не нуждалась вообще, достаточно бросить самый беглый взгляд в «Эдды» или «Сказания о Гильгамеше», в Гомера, или наконец в почти уже современную «Песнь о Гайавате»...
 Зато народные обрядовые песни, плачи, заговоры, поговорки сплошь и рядом строятся на созвучиях. Фактически рифма – упорядоченная форма аллитерации. Кроме того, я не стал бы смешивать эпос и лирическую поэзию: разные задачи, содержание, судьба. Эпос преимущественно дошёл до нас посредством письменных источников. Согласитесь, что рифма – идеальный мнемонический приём для передачи текста из поколения в поколение УСТНО! Именно поэтому не нуждаются в рифме библейские тексты! («Проще всего убедиться в необязательности рифмы, заглянув в домашний православный молитвенник») Более того, они должны всячески ИЗБЕГАТЬ произвольного воспроизведения священного слова, что неизбежно при условии вольного запоминания сюжета на основе рифм. Другое дело – ритмический рисунок, многократный повтор неразличимых и неосознаваемых слов, позволяющий легко вводить молящихся в транс…
 Кстати, по поводу ритма и стихотворных размеров… «И обозначали они преимущественные вибрации бытия века восемнадцатого, и весьма мало соответствуют времени сегодняшнему, когда и количества, и качества, и сама скорость их существенно изменилась»
 Простите, уважаемая Татьяна, но вот в этом пункте не могу с Вами согласиться! Вы сами рассуждаете, как европейский человек 18-19 века, одурманенный словами прогресс, техническая революция, развитие общественных отношений. Вы видите ускорение вибраций умных машин, растущую тактовую частоту компьютера, но не берёте в расчёт НЕИЗМЕННОСТЬ ритма биения человеческого сердца, дыхания, работы нервных клеток, постоянство ритмов природы, заката и рассвета, времён года, биологических циклов. Вы думаете, гипнотизёру есть дело до марки Вашей машины и имени Вашего юриста? Ему вообще ничего не нужно знать о Вас. Достаточно попасть в индивидуальный биологический ритм – и он повелитель…
 «Подозреваю, что человечество вообще не знало еще подобной аритмии существования, и естественно, что «я» художника, блуждая в этих обвалах, внезапных прорывах и замещениях реальности виртуальностью, будет неизбежно рождать новые, соответствующие порожденным состояниям стихотворные размеры»
 Увы, эти размеры мертвы, ибо связаны только с внешним, приходящим и никак не касаются внутреннего, душевного, сердечного… Возможно, стихотворный размер, совпадающий с тактовой частотой компьютера, сможет воздействовать на компьютер. На человека же влияет биение артерий хорея и вен ямба, выдох дактиля и вдох анапеста…
 Но ещё более спорным кажется на фоне Вашего заявления о «быстротечности века» предположение о том, что «читателю придется отказаться от непосредственного чтения стиха, а написать его заново вместе с поэтом. Другого пути правильно понять его у Читателя нет». Простите, уважаемая Татьяна, но в эпоху, когда основным требованием для поэта становится соответствие объёма произведения экрану монитора, стремление найти кропотливого читателя, способного к длительному упорному труду, мягко говоря – противоречат Вашей теории «бешеных ритмов».
 Что касается текстов Натальи… «подо лбом... обида... все внутри... выйти некуда... боль... боль...» Вы правы, поэзия есть гипноз. Но это в большой мере и самогипноз. Постоянное ощущение боли, страданий, ощущение безысходности – всё это не уходит со стихами, но многократно усиливает воздействие на психику автора посредством стихотворной формы, повтора, рефлексии. И если читатель получает только короткий энергетический шок, автор постоянно находится под жёстким излучением творения своих рук. Повторяйте каждый день молитву, мудростью веков и опытом поколений наполненную позитивом – и будете здоровы (телесно и душевно). Но твердите каждый день «За то, что я умру» - и исполнится просьба Ваша. Не божественным провидением, но банальным самовнушением… Не буду приводить общеизвестные примеры, их, к сожалению, очень много в творческой среде…
 Ещё раз спасибо за интересную работу!
 С уважением,
 Дмитрий Родионов
 |  |  |  | Здравствуйте, Татьяна! Очень интересная статья. Заставляет думать и думать и… спорить. И это – здорово.
 
 Все пытался понять, что же это такое – «протослово»… С одной стороны, определенно метафора, нечто связанное с изначальной протоплазмой языка, как сказал бы Андрей Платонов. С другой – Вы апеллируете к фантазиям Урсулы Ле Гуин (которую я тоже очень люблю), тоскующей, порой элегически, несмотря на романическую форму, о некоем праязыке. О некоем ПЕРВОМ ЯЗЫКЕ, языке Мага, Адама (или кого там… в зависимости от мировоззрения), которым называлось все сущее и который способен творить и изменять настоящий (реальный) мир (помните у Николая Гумилева – «Словом останавливали дождь…»).
 
 С мыслями о ритме, «родственном настигнувшей вибрации» полностью согласен. Вообще, ритм на самом деле – невероятно мощное семантическое ядро любого явления. А тем более – в поэзии. И не попасть в унисон, в синхрон с «настигнувшей вибрацией» и с вибрацией, которая должна настигнуть читателя – беда. Действительно, как часто и автор, и его читатель проваливаются в «досадные» экзистенциально-ритмические лакуны…
 
 С пунктом, где Вы говорите об архитектонике произведения, тоже соглашусь, но с одной оговоркой. На мой взгляд, причина игнорирования «причинно-следственной взаимозависимости говоримого Авторами» все-таки не в архитектонике стиха, а в ЛОГИКЕ ОБРАЗНОГО РЯДА. Часто непродуманный образ, практически, случайный, пусть и красивый, рушит текст как художественное целое только потому, что рождается из пустоты. Не то Великой Пустоты, а пустоты, которая находится между автором и его читателем, если он – этот читатель – почему-то не находит в себе силы (возможности) эту пустоту заполнить….
 
 О рифе… Безотносительно к вашим размышлениям, так – вдруг, между делом – вспомнилось любимое мировоззренческое изречение немецких романтиков: «Все в мире зарифмовано».
 
 По поводу ваших рассуждений о размере могу спорить – ну, до бесконечности. Начиная с того, что стихотворный размер – «дань условному рефлексу и привычке» (здесь я вижу противоречие между пассажем о ритме и этим высказыванием с дальнейшим обоснованием), и заканчивая эмоциональным восприятием хорея, ямба и т.д. Вот Вы пишете, что «хорей как ритм соответствует, вероятно, созерцанию или медленной ходьбе». Ну совершенно с этим не согласен. Для примера: «Вот моя деревня // Вот мой дом родной // Вот качусь я в санках // По горе крутой // Вот упали санки // И я на бок – хлоп!» и т.д. Или другой пример – «Буря мглою небо кроет…». Вряд ли это воплощенная созерцательность или медленная ходьба, правда? Вообще, изначально, хорей – плясовой ритм. Ну да ладно, бог с ними, с размерами… Вы ведь о другом, более глубинном…
 Далее хотел бы перейти ко второй части вашей статьи, но сегодня уже не могу – устал несколько, да и время позднее… Может быть, завтра…
 
 Еще раз – спасибо за статью.
 С уважением,
 Андрей Бореев
 
 P.S. Извиняюсь за опечатки, если таковые имеются.
 |  |  |  | Танюша, пусть поэтическое состояние души никогда не покидает Вас! 
 С ДНЁМ АНГЕЛА!
 |  |  |  | О боже мой! Как же вы, Таня, правы! Я всё насчёт первыз абзацев :-) 
 Приятно осознавать, что кто-то (хоть кто-то) туточки соображает :-)))))
 
 Я ещё ничего толком не прочитал... каюсь.... Однако, я отложил себе для этого время :-))
 
 Спасибо, Татьяна!
 |  |  |  | Дорогая Татьяна! Можно много знать, но еще больше заблуждаться. Поэзия - это состояние души, и чем больше оттенков автор смог уловить и перенести на бумагу, тем он мне интереснее. В вашей мудрой ( без иронии) работе, не хватает главного - души. Философия глядит на поэзию одним глазом, а другой взгляд от нее родной, неуловимой...
 С искреним уважением
 |  |  |  | Извините, Татьяна, не прочитал... Я прочитал только первые строфы.. ой, пардон, абзацы.... :-) 
 Бродский имел неосторожность сказать, что ВСЕ МЫ - дети ЯЗЫКА! В этом я с ним согласен. Почему? Знаете, я знаю, что такое  ИНСТРУМЕНТ! Это великое чудо!
 Как-то я взял гитару в руки и понял.. Это - великое чудо!
 Потом я взял блок-флейту в руки и понял.. Это - великое чудо!
 А потом я взял в руки армянский дудук и заметил, что инструмент сотворяет мелодию...
 
 Я обязательно прочитаю вашу статью полностью, но пока мне хочется вам сказать именно это.....
 
 Посему я отлично понимаю, о чём вы говорите..... То ПротоСлово, о котором идёт речь и есть то чувство языка....... то...... ммм....... что я вам тут говорю..... вы всё знаете намного лучше меня :-)))
 |  |  |  | Уважамая Татьяна. Я не хочу занимать ваше время и отвлекать от работы над конкурсными стихами. Просто хочу сказать Вам спасибо. Мне жаль одного - иногда вы просто сдерживаете руку. когда нужно ударить по настоящему. А "бить" поэта надо. Необходимо. Я много раз говорил и буду повторять - позитивные стороны. удачи - мы видим и сами. Настоящему (умному!!!) автору нужна критика. и чем хлеще критика, чем больнее лупит по самолюбию и - самопониманию - тем больше от такой критики пользы. 
 Исключая же некоторую мягкость - обзор отличный.
 
 РН
 |  |  |  | Здравствуйте, Татьяна! Обзор радует профессионализмом, но не могу согласиться со следующим утверждением - "…Хочу спросить Авторов: если бы Вам оставалось жить день, месяц, пусть даже год, — положа руку на сердце! — Вы стали бы тратить время на то, что потратили, когда писали свои стихи, предложенные на конкурс?" 
 Я уверена, что многие авторы, предложившие свои работы на конкурс, писали их не РАДИ этого конкурса, а в другое время... в порыве души. А это не ТРАТА ВРЕМЕНИ, это необходимость, естественный зов, который должен быть удовлетворен. Если у человека возникло желание перекусить - ЭТО ТРАТА ВРЕМЕНИ?! А если написать о том, что наболело?
 
 "Есть одна простая истина, о которой как правило не помышляют, ваяя очередную нетленку. А именно: каждое слово всуе, предложенное ни в чем не повинному читателю, отнимает у него. Читателя, время жизни. Время его жизни. Не больше и не меньше".
 
 Читатели всегда делились и будут делиться на несколько категорий. Кому-то близко какое-либо произведение, кому-то - нет. Читатели, так не мучайте себя, переваривая то, что вам не хочется. Читайте то, что по душе. Думаю, так и автор, и читатель будут удовлетворены. Ну а критики... на то они и критики...
 
 С уважением,
 Лена
 |  |  |  | Я думаю что писать отзыв на обзор такой глубины очень сложно и даже наши аналитики робеют..но именно это обстоятельство наполняет меня гордостью и благодарностью за возможность быть с вами в одной команде! Этой работой был задан такой  уровень анализа к которому должны стремится обозреватели. 
 
 Ваш
 
 в.
 |  |  |  | Дорогая Татьяна! Будте внимательны к написанному. Речь идет не о тридцать седьмом, а о тридцать пятом годе. Между двумя этими датами огромная эпоха. До тридцать пятого уничтожались так называемые искровцы, те кто делал революцию, а в тридцать седьмом началась массовая чистка нового пролетариата и прочих! Спасибо за теплые слова, но не торопитесь с выводами. В поэзии легко устроить 37 год в любой день!
 С искренним уважением; Александр Борисович Амусин
 Таволгин.
 |  |  |  | Уважаемая Татьяна! Ваше произведение замечательно, но оно, конечно, более соответствует категории "эссе", а не "обзор", т.к. ничего не обозревает, а лишь определяет общие критерии оценки поэтов и их произведений.
 Безусловно, такой подход очень интересен и полезен для нас, непрофессионалов.
 Но было бы еще интереснее, если бы Вы привели конкретные примеры с перечислением фамилий.
 С уважением,
 Татьяна
 |  |  |  | Умно. Профессионально. Энергично. Самобытно. Браво, Таня!
 | 
 
 |  |