Гостиная № 1 Зала Поэзии. Тексты размещать может только Председатель Зала! | Рецензии на стихотворение В. Шилова «Малое море» Сейчас перед нами предстанут рецензии на стихотворение Виктора Шилова «Малое море». И я бы хотел открыть заседание понравившейся мне цитатой из разговора с Валентиной Панасовской (теперь это будет традицией,- каждое заседание мы будем открывать чьей-нибудь цитатой). «Я очень рада тому, что побродила по страничке Виктора. Прочитала несколько его стихотворений и получила удовольствие. Я не собираюсь анализировать каждое, но почти в каждом есть что-то, не оставляющее читателя равнодушным» (В. Панасовская) ---------------------------------------------------------------------------------------------- Дмитрий Кастрель Это не верлибр. Анапесто-хореическая смесь представляется просто смесью размеров. Опять-таки, рифмы. Но дело даже не в весьма расплывчатых признаках верлибра. Верлибр держится крепкой кладкой крепких(точных) слов. Здесь ряд слов обычен, не утяжелён никакой дополнительной нагрузкой. Автор не впечатлился сам настолько, насколько он хочет впечатлить читателя. Видно, что хотелось описать некое не то намоленное, не то проклятое, жутковатое и мистическое пространство. Но читаем: "Словно брошены чьей-то рукой", "так уж кости легли", "и плывут корабли в этой ближней дали", "на воду ложится туман", "призраком бледным", "затонувшее судно", "пенный прибой", "ожидает свой срок", "времён быстротечность"... и т.д. Обычные уже не раз читанные слова в обычных сочетаниях. Не чувствуется напряжения автора в передаче напряжения картины. Здесь кажется уместным сослаться на "Грозовые облака" Д. Шорскина - там всё это есть. Другими словами, нет эмоционального заряда в авторе - не будет его и в тексте. В нужном направлении, как показалось, только эпизод с шаманом и бубном. Мне здесь хотелось бы большей работы с освещением, цветом, звуком, тактильными даже ощущениями... Чертовщинки какой-нибудь, что ли ( типа: "Большой паук висел в своих сетях, смотрел спокойно, не боялся"). Краски надо упорно искать, придумывать, просыпаться ночью и записывать... А так получилось... краеведение. ------------------------------------------------------------------------------------------ Дмитрий Шорскин Кинулся было искать размеры, изъяны в рифмах и прочее, как понял, что ни размеров, ни рифм тут толком нет… Однако, это и не верлибр в классическом его восприятии, так как все же – рифмы присутствуют и размер разбавленный, но есть… Такое впечатление, что автору хотелось сначала высказаться в твердой форме с соблюдением всех классических канонов, а потом, когда не получилось по каким-либо причинам, он решил: «А ударю-ка я чем-то вроде верлибра! И слова все влезут, и придраться потом никто не сможет!» Но это все лирика, конечно, и не более, чем мои домыслы. Фактически вышло очень пресно, как вода этого самого пролива. Непонятно, определение вначале нужно читать нараспев, как часть стихотворения, или это ремарка для несообразительного читателя? Из всего произведения наиболее приятна для моего восприятия третья строфа, остальные, по-моему, ни красок в пейзаж не добавляют, ни какой-то особой смысловой нагрузки не несут… Я уверен, что было желание написать про Малое море, было вдохновение, которое грызло Автора и шептало ему: «Пиши! Пиши! Давай! Давай уже!», и Автор, судя по всему, поддался на его уговоры и выплеснул на бумагу еще не забродившее и не настоявшееся в бочках души и разума вино из слов… ------------------------------------------------------------------------------------------ Вадим Соколов Хороший верлибр пейзажной лирики. Есть настроение и ощущение заброшенного места. Мне как-то почувствовалось в этом описании дыхание Кольского п-ва, ближе к Белому морю. И вот эти «осколки земли» тоже напоминают те места. Можно долго и много говорить о таких местах, но у нас немного другие задачи. Очень хорошо сказано: «Прибоя пенный оскал грызет породу» Каменных лодок на Кольском не видел, но что-то типа дольменов мне показывали. В отличие от первого представленного произведения «Где я не был», второе произведение более четко организовано, имея сюжетную линию, последовательность событий и даже персонажей (каменные лодки и собственно - пейзаж). Как и положено в верлибрах,в произведении есть ритмика, что отличает их от чистой прозы. Ритмика, правда, не очень организована ( есть – как бы это сказать – провалы, что ли?), но тем не менее, однако… Удивил «корморан»… Это же шины. Как они, шины, могут кричать и бить колотушкой? * * * * На основе, и с помощью, этого верлибра мне захотелось написать именно стих. Надеюсь, что Автор не обидится… Словно брошены рукою Враз осколки той земли, Где валяются на поле Кости, камни, корабли. И плывут в дали и в дАли, В Море Малое суда Сквозь миражные обманы, Где не ждут их города. Настигает ночь туманом Призрак старых кораблей, А истлевшие шаманы В бубен бьют сильней, сильней. Только звук не слышен вовсе Тем, кто в каменных судах, Что застыли в странной позе, Как писал один Кранах. И плывут себе, сквозь Вечность, Сквозь бездарность суеты, И над ними только Млечность И молчанье пустоты. ------------------------------------------------------------------------------------------ Ольга Батова От заседания к заседанию совершенствую свои знания. На прошлом узнала, что такое фанданго, теперь опять новая информация о Малом море. И то, что автор затрагивает не общеизвестные темы, несомненно «плюс». Что не поняла: 1. «Так уж кости легли На этом поле» Эти слова, как будто, объяснение чего-то, а вот чего так и не нашла в тексте. Сложилось впечатление, что чего-то к этим строкам не хватает, либо сами эти строки лишние. 2. Точнее скажу, что усомнилась….что шаманы били в бубен колотушкой (даже поинтересовалась эти вопросом в ин-те…. колотушками не били). Что изменила бы: 1. повторение слова «истлевший» в двух строках подряд 2. Как бы немного перепутаны события: было бы точнее, если сначала шаман бил в бубен, а потом всплывал образ корабля, ведь именно удары шаманами в бубны вводят в гипноз окружающих, вызывая видения. А в стихотворении – наоборот. 3. Повторение слова «белые» Что понравилось: В целом стихотворение понравилось. Немного сложно читалось, но интересно! Понравилось: «прибоя пенный оскал» - красиво! Понравилась концовка (хотя есть ощущение «незаконченности», недоговоренности чего-то). И в целом создалось ощущение, что концовка намного сильнее, чем все остальное стихотворение. ------------------------------------------------------------------------------------------ Юрий Стоюшкин Хорошая, добротная пейзажная лирика. Достаточно много нового и интересного узнал о Байкале. Захотелось там побывать. Несколько небольших замечаний. Сначала по содержанию: … Так уж кости легли На это поле. Эти строчки можно понимать двояко, игральные кости или кости бурятских шаманов, тем более, о таких захоронениях говорится в преамбуле. «Корморан» - слово малоизвестное, да, честно говоря, нет такого слова на русском. Это, в переводе с немецкого, баклан. Нужна ссылка и пояснение. По конструкции. Если это не белый стих то, на мой взгляд, в нём довольно неряшливые рифмы: воде-лет, море-поле. Строчка …Когда каменные лодки… вообще без рифмы и на ней при чтении спотыкаешься. Её нужно соединить с …повернут на восток… и писать единой строкой. Вообще, мне кажется, что сверхзадача стиха начать его так, чтобы прочитали до конца, а кончить, чтобы запомнили. Этот произведение начинается и заканчивается достойно. Только конец я немного бы подправил и сделал более динамичным: Когда каменные лодки Внезапно повернут на восток И уплывут в океан Под названием «Вечность». ---------------------------------------------------------------------------------------------- Валентина Панасовская Сразу же - спасибо Виктору за ссылку. Не будь ее, я бы решила что так называют весь Байкал. А слово "малое" местные жители используют только по причине своей скромности. В общем мне стихотворение понравилось. Есть в нем некая раздольность, таинственность, чувствуется ветерок, прилетевший из глубины столетий. Мне даже самой захотелось побывать на этом острове, проплыть по малому морю. Дать какую-либо характеристику технике стихотворения, написанному верлибром, я не смогу, к сожалению. Я считаю верлибр высшим пилотажем. Но при этом я точно знаю, что некоторые нерадивые авторы, не желающие мучиться в поисках рифмы или выравнивать стихо по ритму, поступают проще - "А назову-ка я его верлибром и тем самым отмету все претензии к ритму и рифмам!" Я же сама, к моему глубочайшему сожалению, не обладаю столь развитым слухом, чтобы уловить ритмику даже классических верлибров. К чему я делаю это длинное отступление? Может, Виктор ошибся, называя это стихо верлибром? Мне оно показалось достаточно ритмичным ( а высчитывать, где Виктор сбился с ритма - это ооооочень долго. Мне кажется, он и сам бы мог это сделать.) И рифмы в нем тоже присутствуют, как в обычном стихо, хотя и не везде. Теперь хочу остановиться на том, что вызвало вопросы. 1) Во второй строфе в первом стихе пропущена запятая в сложносочинённом предложении, разъединяющая два простых предложения первого и второго стиха. Еще прошу одну ссылку на слово "корморан". Кто это - птица, дух? В инете не нашла, только встречается в названиях каких-то фирм. Далее вот что. Я не очень знакома с шаманскими практиками. Но я слышала, что бубен шамана - эта своего рода святыня. к которой не имеет права прикасаться посторонний. что каждый шаман его должен изготовить сам...и т.д. Но вот нигде не доводилось слышать, что бубнов у шамана много, и при камлании он бьёт в бубнЫ. Может, всё-таки в бубен? Сам образ истлевшего шамана, бьющего в истлевший бубен ох как нравится! Так щекочет нервы!))) 2)Очень понравился "пенный оскал прибоя", грызущего породу в третьей строфе. 3) В 4 строфе тоже понравился образ каменных лодок, уплывающих в вечность. Ну уж, если сильно придираться, то немного непонятно, что случится с теми, кто ждет этот срок? Но можно же и домыслить?))))) Вывод: вполне благоприятное впечатление от стихо... ------------------------------------------------------------------------------------------ Евгений Агуф Трудно оценивать стихи, которые стихами являются по очень ограниченному числу признаков – несколько пар незамысловатых рифм, деление на стихи и едва уловимый в них ритм. Именно по той причине, что оценивать в таких стихах, кроме сюжета, почти нечего, их в большинстве случаев отказываются брать в конкурсы – никакими строгими признаками конвенционального стиха они не отягощены, поэтому оценивать их технику не представляется возможным. Верлибр – это больше образы, и если говорить об образах, то они здесь малопонятны, специфичны, чем автор как бы показывает, что тем, кто там не был, этого не понять. Вот, если бы автор нарисовал такое, чтобы я увидел всё, что видел он – это было бы здорово, а так… есть определённый налёт элитарности, как в стиле (верлибр), так и в описании картинок. «Белые рыбы в воде отражаются в небе» – наверное, это облака, только в воде я их не вижу – мешает пенный прибой, хотя задумка интересная, конечно. «Кто-то там в глубине» – тоже слабый образ, он невнятный и пакостливый, как пресловутый «барабашка». Вот, если бы было написано «Тот, кто там, в глубине» или что-то в этом роде – автор должен чётко знать о ком он пишет, а это звучит, как призыв подсказать кто же там. Отсюда и не особенно уверенными выглядят «каменные лодки» – вряд ли этот «кто-то» их сможет в океан повернуть, тем более «Вечность». ------------------------------------------------------------------------------------------ Иван Габов Если искать достойное применение слову «верлибр», то данное произведение является достойным представителем обозначенного выше направления. И тема здесь раскрыта, и силлабо-тоническая составляющая присутствует… Почему же тогда Томас Элиот сказал: «Автор верлибра свободен во всём, если не считать необходимости создавать хорошие стихи» (?) Наверное, потому, что верлибр - не стихи? (Конечно же, - на мой взгляд) ------------------------------------------------------------------------------------------ Игорь Колесников Верлибр... Не люблю, хоть это и субъективно. Даже окончание слова такое, говорящее. Бр-р! Тем не менее, с интересом ознакомился с некоторыми произведениями из творчества¬моего земляка. Виктор, привет Иркутску! Название влекло! Малое море... Для тех, кто там побывал хоть раз, свидание с Байкалом запомнится на всю жизнь. А для меня, с детства излазившего вдоль и поперёк побережье Ольхона, и противоположного берега, это название встрепенуло в памяти целую кучу воспоминаний. Как часами я сиживал на тёплом песчаном пляже, провожая последние лучи солнца, скрывающегося за склонами Байкальского хребта. Как слушал шум ветра в ветвях высоченных лиственниц и убаюкивался ласковым плеском прибоя. Как нырял с моста в студёные прозрачные воды Сармы. И ещё много-много хорошего и приятного вспомнил я в этот момент. Поэтому, открывал я страницу Виктора, затаив дыхание... Чисто субъективный вздох разочарования вырвался из моей груди. Не люблю верлибр. Точнее, не понимаю, почему эту красивую и запоминающуюся прозу относят к жанру поэзии. Кроме того, в стихотворении Виктора я не нашёл практически ничего из ожидаемого мной. Ни описания природы, ни восторгов и восхищений, ни щемящего чувства ожидания чуда от встречи с этим неповторимым и волшебным местом... Ну, невозможно судить о правильности стихосложения у не имеющего правил и канонов верлибра. Значит, работы будет вполовину меньше. Виктор акцентировал наше внимание на малоизвестном даже аборигенам артефакте - захоронениям древних бурятских шаманов на скалистом маленьком островке. Не найдя почти ничего из ожидаемого, я решил прочесть стихотворение ещё раз, дабы понять причину, побудившую автора поделиться с нами своим впечатлением об этом факте. И вот тут, как обычно, перед моим внутренним взором начала вырисовываться завораживающая картина... Осколки суши, как кости легли среди туманных вод. С белых скал, окружённых пенными оскалом волн, падают в эту воду чёрные птицы (кстати, кто? Бакланы? Так, их уже не осталось...), чтобы добыть белую рыбу, отражающуюся в небе... Чёрт! Пока ещё как-то нелепо и смешно. Но, в следующий миг из туманного прошлого выплывают неясные призраки давно канувших в лету шаманов, бьющих в истлевшие бубны призрачной колотушкой. Это духи предков направляются на восток в каменных погребальных лодках, чтобы раствориться в эфемерном океане под названием "Вечность"... Мурашки по коже... И тут я понял, что волшебство Малого моря не только в настоящем, но и глубоком прошлом. И когда обращаешь свой взор сквозь столетия, загадки древних народов, населявших некогда эти благодатные места, становятся ещё таинственнее. Вот так просто, в течении пяти минут, кардинально поменялось моё отношение к этому произведению, да и к самому верлибру тоже. Спасибо, Виктор, за точно переданные чувства и за мурашки тоже! ------------------------------------------------------------------------------------------ |
| Вадиму Соколову. "Корморан" - Яндекс сразу находит шины, русская Википедия говорит, что это крейсер, и только в англоязычной увидел это: "The bird family Phalacrocoracidae is represented by some 40 species of cormorants and shags" В общем, это разновидность баклана, Вадим. Я и не сомневался, что это какая-то местная птичка. |
| Век живи - век учись - только и остается сказать. И все же автору стоило бы пояснить это слово, хотя бы здесь! |
| Наиболее правильно этот верлибр оценил И.Колесников. Я с ним солидарен в том, что с налета такие произведения не читаются. Тут что-то есть от хокку, где надо вчитываться, вгрызаться в тело произведения. Вообще, форма верлибра крайне сложна как для поэта, так и для читателя. Дело в том, что в отличие от стихов в прозе верлибр должен иметь определенную ритмику ( вероятно, за счет неявной размерности, которая все же должна выдерживаться на протяжении всего произведения). Для читателя же верлибр труден именно из-за отсутствия размерности и рифмовки. К тому же смысловая часть верлибров нередко спрятана в глубине ( помните выражение, весьма распространенное в СССР - читать меж строк) |
| Это, скорее, верлибр в форме вольного (свободного) стиха, который допускает разнобой и в размерах, и в рифмовке. Интересно бы автора послушать, как он работал с рифмами: а-б-б-с-а-б-б-с а-б-б-с-а-б-а-с а-б-с-д-а-б-с-д (с правкой а-а - глубине-каноэ) а-б-с-д-а-б-с-д Так "кости упали"? Или это свой строй стихов? Есть поэзия в верлибре. Хотелось бы более плавных волн в ритме строф. |
| Большое спасибо всем коллегам по перу за труд рецензирования. Буду читать, осмысливать, потом отвечу. |
| Я склонна думать, что это не верлибр. Стих надо привести в порядок с соразмерностью строк, как справедливо заметил Николай Бурмистров, потому что даже "свободное плаванье соразмерности" не делает стих верлибром, скорее, наоборот, говорит о том, что произведение "не причёсано")) по всем канонам поэтического мастерства. |
| Наконец добрался до этой странички. Сначала несколько пояснений. Сам пинал авторов за то, что их произведения требуют расшифровки, и сам же на это напоролся. Недосмотр, однако... Итак. Корморан - это прямой перенос из романских языков названия баклана. Да, требуется ссылка, не все читатели - биологи. Исправлюсь. Бакланы на Байкале исчезли в 40-е годы, а лет десять назад вернулись, заселили свои прежние колонии на нескольких островах и прекрасно размножаются. Что-то в природе происходит... Байкал - это глубокая трещина в земной коре, расширяющийся рифт. По мнению геоморфологов, через несколько миллионов лет он превратится в море, а потом и вообще сольется с океаном в результате дрейфа континентов. Отсюда фраза о каменных лодках, уплывающих в океан вечности. Вот я видел по ТВ, как шаман бьет в бубен колотушкой из берцовой кости. Наверное, людям, не бывавшим на Байкале, трудно представить антураж этого места, полного суровой красоты и сакральности. Недаром только мой земляк Игорь Колесников смог почувствовать это в полной мере. Малое море, Приольхонье - любимые места отдыха жителей Иркутской области, не так уж далеко расположенные от Иркутска, поэтому в "ближней дали". Если смотреть на Малое море с самолета, разбросанные там острова можно сравнить с игральными костями, которые кто-то бросил на это поле. Теперь о форме. Сначала написал, а потом стал думать, куда отнести. Наверное, не верлибр, если строго подходить. Наверное, свободный стих с элементами верлибра. Мнения даже знатоков разделились. Когда писал - менее всего думал о размерности и следования канонам. Следовал только своим ощущениям. Вот это тот редкий случай в моем творчестве, когда стих приходит "оттуда", сам изливаясь на бумагу. Поэтому, конечно, ничего изменять и причесывать не буду. Мне он нравится именно такой, как есть. |
| Вот уж действительно, еще раз подтверждается мое несовпадение по мироощущению и восприятию стихов с обоими Дмитриями - Кастрелем и Шорскиным. Им кажется, что нет эмоционального заряда в стихе, а у меня, когда писАлось, шерсть вставала на загривке. Отдельное спасибо Игорю Колесникову за прочтение и эмоциональное сопереживание, и, конечно, за прекрасную рецензию, которая сама является произведением. |
| Виктор! Понятно, что у Вас эмоций - море. Но у читателя (то есть у нас) - их нет... |
| Наверное, сложно представить всё в полном цвете, если сам не побывал в тех местах и не влюбился в них. Буквально только что я ознакомился с обалденными фото обычной жительницы Санкт-Петербурга, которая тоже оставила здесь своё сердце. Как кстати эти фотоработы! Как иллюстрация к обсуждаемому произведению Виктора. http://www.lexicon555.com/vernissage/mb/butyagina.htm |
| Фотографии очень хороши. Одно и то же место снятое в разное время суток даёт совершенно разное ощущение. Какая прекрасная сейчас фототехника. Я проехал и пролетел, прошёл по морю и пешком Сибирь и Дальний Восток до самых восточных оконечностей и морей. Посчастливилось повидать красот немало, но мои "ФЭД-3" с "Зенитом-Е" не могли передать и половины той красоты, что я увидел на этих фотография в таких знакомых видах. |
| Вадиму Соколову На стих Ваш не обиделся, не на что. Это не пародия, а Ваша интерпретация не понятых и не прочувствованных Вами атрибутов незнакомого места. Ну, то есть, ни о чем. Странно, Вам и некоторым другим нравиться выражение "пенный оскал прибоя", грызущего породу. А мне казалось, что это довольно заезженный штамп. Может, напрасно. |
| Юрию Стоюшкину Спасибо за рецензию. Надеюсь, после сделанных выше разъяснений понятно, что каменные лодки не могут "внезапно" повернуть на восток. |
| Валентине Панасовской Надеюсь, сделанные выше пояснения сняли некоторые вопросы. За запятую спасибо, исправил. Не проверял, сколько бубнов может быть у шамана. Но если бубен, то теряется рифма "судно - бубны". Пусть уж остается во множественном числе. |
| Хочу поспорить с Иваном. Вы привели очень правильную цитату, но неправильно трактуете её смысл. «Автор верлибра свободен во всём, если не считать необходимости создавать хорошие стихи» Цитата как раз и говорит о том, что верлибр, прежде всего, должен быть хорошими стихами, что автор верлибра несвободен только в этом - он должен писать только хорошие стихи. Другое дело, что для Вас, как и для меня, верлибр не воспринимается стихотворением, мы привыкли, что стихотворение это нечто другое. Споры о том, является ли верлибр стихами, столь же вечны, как споры о грани между графоманией и талантом, об отличиях гениальной личности от болезненного восприятия действительности. Пример Кастреля не убедил меня - стихи Зоткина не привели меня в восторг, и ещё больше утвердили в уверенности, что это не стихи. Хотя... Священные писания также "разбиты на стихи", но это уже другое - спор о терминологии. |
| Евгению Агуф Что смог - разъяснил. Возможно, теперь стих прочтется под иным углом зрения. Не хочу затевать спор о том, что является стихом, а что нет, но вызывает это Ваше заявление вопрос - а как же быть с белым стихом? А еще есть стихи в прозе. Граница очень условна. И насчет конкурса Вы зря. А давайте на АК устроим миниконкурс и напишем по верлибру. Полезно для прочистки мозгов. А то нет единства во мнениях, что считать верлибром. |
| Скажите, Виктор, тот мой экспромт является верлибром? Я спрашиваю только потому, что и сам не знаю критериев того, что такое верлибр. Из того, что прочитал - то и это баловство, вроде, верлибр; но извините меня такого добра(?) я напишу за вечер десяток и всё это Вам в конкурс пришлю, и будем спорить сначала на отборочном этапе (является-не является), а потом в конкурсном, определяя что из этих потоков сознания лучше и по каким признакам. :) Я бы на месте такого судьи застрелился. |
| Вот и я почитал рекомендованного выше Зоткина и захотел застрелиться. А экспромт Ваш не очень удачный, как не назовите. Со своего стиха я снял бирку "Верлибр" и отнес его к неопределенной категории. Пускай будет новая, еще не описанная форма в поэзии. |
| По тем характеристикам, что удалось отыскать, и этот экспромт верлибром является, другое дело, что в его форме сквозит небрежением ко всем правилам языка, что и провозглашают апологеты течения. Неудачный? Мне и самому это не нравится, но Вы не уходите пока, объясните мне, пожалуйста, а чем именно он плох? Почему он мне не нравится? :) Какой простор для корректного троллинга! Во, сколько натворило одно слово, которое Вы уже и убрали. Ваше стихотворение, на мой взгляд, является чем-то средним между белым и вольным стихом, при этом не являясь украшением ни того ни другого. Найдите в поисковике Марьяну Высоцкую - она пишет вольным стихом. Пишет, как говорит, а говорит, частенько, непотребства, отчего я с определённого момента перестал её читать совсем, но в таланте ей не откажешь - этакая талантливая эпатирующая коза. Я не говорю, что это стихотворение надо править, а вот второе я бы на вашем месте попробовал - там многие правки не сделаны от лени, но лежат на поверхности, а при их внесении стихи, несомненно, станут лучше. |
| Почему Вам верлибр не нравится, Вы уже ответили. А почему мне должно нравиться сравнение с лохом? Хотя бы корректность соблюдайте. |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |