Мнения, диалоги, интервью | Какие только профессии не имеют авторы Портала «Что Хочет Автор»! Есть среди нас и юристы, и журналисты, и биологи, и агрономы… И от такой многогранности Портал, несомненно, только «выигрывает». Согласны со мной? Тогда разрешите представить нового гостя «Интервью» - Ларису Зеленюк-Ромера - профессор по вокалу, драматическое сопрано, артистический директор Ассоциации во Франции Compagnie Lyrique Artistique International, режиссёр, психолог-парапсихолог -софролог и член МСП «Новый Современник». Алёна Рогинская : Лариса Сергеевна, большое спасибо, что нашли время для беседы со мной. О вашем детстве можно подробно узнать из «Арабесок»... А что вы можете поведать читателям Портала о мадам Ромера? Лариса Зеленюк Ромера : Живу во Франции 15 лет. Здесь нашла своих единомышленников и друзей. Много пою, благодарна судьбе, что смогла остаться в профессии и прогрессировать в ней. Спела две больших партии – Кармен(http://youtu.be/eoFrkoOH_MA), в опере Бизе «Кармен» , донна Эльвира «Дон Жуан» опера Моцарта ( Nice, Salon-de-Provence, Paris, Marseille ; Lausanne, Luzerne (Suisse), Parma (Italia). Пела в большом спектакле, посвящённом памяти великой Марии Каллас «Callas per sempre », по сценарию известного Antoine Selva. Снялась в фильме Bernard Stora « Elles et moi » - роль Русская Дама. Трижды участвовала в Авиньонском Театральном Интернациональном Фестивале в 2002, 2005, 2013 годах. В двух первых я играла - пела в собственном спектакле, основанном на русских романсах и на истории любви Ивана и Кати: «Очи чёрные». В 2013 году, опять же в моей постановке, но уже к 50 -летию со дня смерти Эдит Пиаф и Жана Кокто. По спектаклю Кокто, написанному для Пиаф: «Равнодушный красавец» и с известными песнями эмблемы Франции - Эдит Пиаф (http://www.youtube.com/watch?v=r_Kd2nCY6PA) В итоге к концу фестиваля была приглашена в Австралию, куда в феврале и еду! ( улыбается) Я вообще не должна была родиться. Квартирная хозяйка так заявила моим родителям: «Женаты. Ладны. Ну шоб ни котёнков, ни ребёнков никаких тут нэ було!» И папа забрал, просто «украл» маму, уже приготовленную к аборту, из больницы. Алёна Рогинская : Ваши родители – творческие люди. Вы с рождения знали, что будете работать на сцене? Лариса Зеленюк- Ромера: Я никогда не задавалась этим вопросом, я жила в сказке (об этом я пишу в главе «Мой папа» моих «Арабесок» за кулисами, во дворе Театра! Родители «лелеяли» сознание, ощущение сказки у своих детей. Сначала во мне, а потом в моём брате. Алёна Рогинская: Расскажите об истории любви с Мишелем Ромера, вашим мужем? Лариса Зеленюк- Ромера : С моим мужем мы познакомились в аэропорту города Одесса. Это так мы всем говорим... На самом деле, открою Вам, Алёна, жуткую правду, мы познакомились через интернет. Вы помните, когда только-только начиналось это «шествие» иностранцев на русских жён. Самые первые «Службы знакомств», объявления в газетах, в каталогах. Девяностые годы. Так вот, я была от этого очень далека. Я «зарылась» в свою работу и ничего другого не видела и не воспринимала. А моя подруга, (она сейчас живёт за океаном) создала у себя целую картотеку женихов из разных стран, с которыми встречалась или намечала встречи. Она взяла у меня хорошую фотографию и без моего ведома, я подчёркиваю это, внесла меня в каталог украинских красавиц для французских претендентов (я таки об этом напишу рассказ! Идея! Ха-ха!). Всё же заявив, что делает это для моего же блага. Зная мою тонкую артистическую натуру подруга отправляет данные именно французской фирме. На что я весело рассмеялась её наивности и...забыла об этом. А в это время... во Франции... некий Мишель Ромера выбросил в мусорную корзину своего кабинета новенький каталог невест, принесённый заботливым другом. Страничка каталога подогнулась и на Мишеля посмотрела «милая мордашка». А рядом текст: «Ищу... верующего, заботливого, любящего детей...» Через месяц, когда я отдыхала у родителей в Севастополе, с дочкой, во время отпуска...в доме зазвонил телефон. Звонила женщина. Она говорила по-русски, но с сильным акцентом. Я с очень большим трудом «врубилась» в чём дело, потому что она говорила мне про какого-то француза по фамилии Гомер. Это была румынка, которая когда-то работала с этим Месье, вместе с мужем. Она его расхваливала на свой фасон: «Он очень любит детей, у него их четверо... Не богатый, но и не бедный...живёт в устроенной грузовой машине - такие здоровые морозильные камеры, в которых возят замороженные продукты». Мне становилось всё веселее! «Верующий, - продолжала она, - его три сестры воспитывались в монастыре. Вы не волнуйтесь, он хороший! Ему нужно срочно жениться, чтобы забрать своего четвёртого сына у матери алкоголички. А для этого нужна полная семья». О...па! Не ходите девки замуж за иностранцев, там у каждого есть свои подводные течения или свой скелет в шкафу! А у кого его нет? Я вас спрашиваю?! Но...что-то, всё-таки уловило моё ухо из сказанного этой странной женщиной: «Мне давно хотелось познакомить месье Мишеля, такого красивого, доброго и одинокого». Внимание! «Мне так хотелось осчастливить Ту женщину, которая станет его избранницей на всю жизнь!» Сегодня на дворе январь 2014 года. Мы женаты 15 лет. Его дети стали взрослыми, самостоятельными и самосостоятельными. Доченька моя уже доктор, окончила Марсельский Университет. Все дети – Наши! А про аэропорт в Одессе – это правда! Встречала! И именно там произошёл «coup de foudre », как говорят французы: «Любовь с первого взгляда» или дословно «удар молнией!» Алёна Рогинская: Как складывалась ваша жизнь во Франции? Тяжело было? Лариса Зеленюк-Ромера: Поначалу было тяжело! Моя мама, побывав в гостях, сказала, что жить во Франции помогает мне моя актёрская профессия. Она увидела всё как бы «понарошку». Улыбки, взаимоотношения между людьми, праздники. Всё как-то натянуто, притянуто, неестественно. А я нашла здесь много прекрасных людей, друзей. С едой было ещё сложнее. Я училась в Театральном институте им. Серебрякова, в Волгограде. Голодные годы начала 80-х, когда под Новый Год не найдёшь и консервов в пустых магазинах... А тут лягушки, мидии, «ёжики», устрицы...улитки. Мой бедный желудок, привыкший к консервам и бульонам, сворачивался в комок и я имела «синюшный» вид. Но при этом пела, смеялась, шутила. Актриса я или кто? О Франции и о французах моими глазами, я напишу отдельно! Обещаю! Алёна Рогинская : Лариса, откройте секрет, как удаётся находить время и на творчество, и на семью? Лариса Зеленюк- Ромера : Я считаю себя очень счастливым человеком! Начиная с моей семьи. Самая трудная моя роль, это роль Жены, с постоянно меняющимся сценарием. Это-то и побудило меня заняться психологией взаимоотношений «Мужчина и Женщина», чему я несказанно рада. Теперь могу приходить на помощь другим людям и даже зарабатывать этим! Алёна Рогинская : Ваша основная специальность - артистка музыкального театра. Давайте поговорим чуть подробнее о профессии и роли театра в вашей жизни. Лариса Зеленюк- Ромера : В моей жизни было три театра. Театр драмы и музыкальной комедии Кривого Рога, где я работала 10 лет, был моей Академией искусства и жизни. Начинающая актриса, которой доверили огромный репертуар. К тому же у артистов этого театра было большое преимущество работать в трёх труппах: драме, оперетте и балете, и часто нас «перемешивали», отчего качество спектаклей только выигрывало. Личности, с которыми меня свела судьба, с прекрасными режиссёрами, такими , как С. Чулков, В. Лившиц, В. Иваницкий, художник –постановщик Лейзерук . Актёры-партнёры: Михаил Кутюха, ныне Мельников, Владимир Полубоярцев, Юрий Рыжёв, Наталья Данилина, Елена Савинич, Неонила Казимирова, Анатолий Дудка, Геннадий Татарчук . Отдельно скажу о Симферопольском Академическом театре им. Горького (Новикова). Мне опять же повезло, меня взял к себе в труппу Камерной оперы Николай Иванович Антоненко. Изумительный дирижёр, педагог, Учитель! С его «волшебной дирижёрской палочки» я исполнила партию Риты «Рита и битый муж» Доницетти, партию Лизы «Пиковая Дама» Чайковского, Аиду «Аида» Верди», Тоску «Тоска» Пуччини и много концертной программы. Моя творческая жизнь всегда была насыщена и плодотворна. Живя в Севастополе у родителей и зная, что моя дочь присмотрена бабушкой и дедушкой и школа рядом, я работала в Театре Луначарского. Севастопольский театр им. Луначарского не был для меня этапным театром. Я сыграла несколько значимых ролей, таких, как Любаша и Нина в спектакле «Севастопольский вальс», - коронка города Севастополя и гостей. А так, как музыкальных спектаклей не было в то время в репертуаре театра, я искала творческое удовлетворение в ведении актёрского мастерства в театральных студиях школ, куда была приглашена. С маленькими школьниками мы сделали постановку Маршака «Кошкин дом». Со старшими «Горе от ума» Грибоедова, а затем был спектакль Васильева «А зори здесь тихие» и мюзикл Фредерика Лоу "Моя прекрасная леди". Во всех постановках были очень любопытные истории, связанные с Посвящением ребят в Творчество и со становлением характеров. Много было и анекдотичных историй. Вскоре я познакомилась с Великими людьми современности, да, да! Никак не меньше! Такими, как Борис Алексеевич Миронов – дирижёр, педагог, давший творческий взлёт не одному поколению музыкантов; человечище, с которым мы поставили оперу Гулака Артемовского «Запорожец за Дунаем». Екатерина Троценко – пианист, композитор, произведения которой поются в Храмах Киева, личность с кучей регалий, остающейся такой же скромной и душевной, как и раньше. Сейчас едем с ней в Париж. Будем работать совместный концерт в посольстве Украины во Франции. Алёна Рогинская : Лариса, есть ли у вас любимые роли? Лариса Зеленюк- Ромера : Полли Пичем «Трёхгрошовая опера», в замечательной постановке Якова Михайловича Лившица. Элиза Дулитл «Моя прекрасная леди». Сафи «Цыганский Барон» И. Штрауса. Алёна Рогинская : . Давайте поговорим о литературе. Что стало для вас «толчком» в литературном творчестве? Лариса Зеленюк-Ромера : Писать я начала ещё до рождения дочери, (вот такая мера времени: «До» и «После»). Это был рассказ об очень чистой истории любви. Почти о моей собственной. Но... Когда моя история закончилась драматично, я решила переделать и свой рассказ. Получилось... А ничего не получилось... И я забросила писать. Потом, по мере того, как развивалось моё сценическое творчество и воображение, я писала коротенькие рассказы, никому их не показывая. А после ухода папы в лучший мир, как говорят, я очень захотела вспомнить эпизоды детства и всё, что связано с папой. Так «родились» «Арабески». В 2013 году мне здорово повезло! Я познакомилась с Владимиром Макарченко! Благодаря этому Счастливому Случаю я вошла в «семью» писателей, на наш Портал! И очень счастлива этой потрясающей возможности учиться писать, под зорким глазом своих старших товарищей по творчеству и их бесценной помощи! Алёна Рогинская : Остаётся время для чтения? Есть любимые современные авторы или отдаёте предпочтение классике? Лариса Зеленюк- Ромера : Читаю я очень много и постоянно. Мои любимые писатели – это, прежде всего классики. В первую очередь назову В. Шекспира! Вот где психолог, переживший Время! Его героев можно встретить повсюду, в нашей жизни. Папаша, делящий наследство между детьми, по степени любви и привязанности к родителю («Король Лир»). Непонимание и семейные войны, встающие преградой, к счастью любящих людей (Ромео и Джульетта)… Люблю классиков, писавших для сцены. Человеческая комедия, трагедия, фарс. Такие как Э. Ростан «Сирано де Бержерак», Лопе де Вега «Собака на сене», «Благочестивая Марта», «Дурочка». Не обошли меня и Братья Стругацкие, Бредбери. Очень мне нравится тонкий писатель Фрэнсис Скотт Фицджеральд! Ну и много философской литературы и умных учебников по психологии. Всё же предпочитаю встречи с Живыми людьми! Получила потрясающие знания, пройдя московскую школу Натальи Любимовой. «Мастерскую Любви» в «Академии взаимоотношений мужчины и женщины» Олега Фролова. Ой, есть чему поучиться у них! Алёна Рогинская :В чём вы черпаете вдохновение? Лариса Зеленюк- Ромера : В писательстве мне очень помогает актёрское воображение, образное мышление. Что-то биографично, но в основном это наблюдения жизненных обстоятельств, событий, встреч. А теперь и мои знания в области психологии и истории моих клиентов, так или иначе, побуждают меня писать. Алёна Рогинская : Над чем вы работаете сейчас? Лариса Зеленюк- Ромера : Я работаю сейчас над ролью Фьордилиджи в опере Моцарта «Так поступают все женщины» , « Cosi fan tutte », на итальянском языке. Алёна Рогинская : Ставите ли вы перед собой какую-то определенную цель в жизни? Лариса Зеленюк - Ромера:Меня как-то спросили: «Кого Вы считаете лучшим режиссёром?» На что я ответила: «Господа Бога!» А вот самый лучший сценарист своей судьбы – это Ты Сам! Только нужно на всё смотреть как бы со стороны, не торопясь принимать решения и чаще советоваться со своей Душой. И помнить, что Ты – Уникален! Ты уже получил огромный выигрышный билет своим замечательным Рождением. Жить - основная цель. Вы знаете, Алёна, ведь сцена очень сурова, она любит только молодых. Говоря это, - я таки лукавлю. Я знаю, благодаря психологии, что всему своё время, и я сама работала очень много, читай постоянно, когда мне было календарных от двадцати до... лет. Вообще, я не люблю таких слов, как «старость», «в моём возрасте», «когда я был молодым», «в наше время»... Эти слова пахнут нафталином, простите. Я не позволяю себе так думать! Понятие «Старость» существует только для тех, кто по привычке, потому что «так надо"... – позволяет себе стареть! Принимают на себя роль «Бабушек», «Дедушек» и «finita la commedia ». А я чувствую себя, как всегда, молодой и здоровой! Нашла много единомышленников на этот сюжет. А мои ровесники удивляются: «Ты не меняешься!», «Как тебе удаётся оставаться такой подтянутой, молодой и сексуальной!» Алёна Рогинская : Есть ли у вас девиз? Лариса Зеленюк- Ромера : Девиз? Есть и девиз: «Смотреть вперёд – с Надеждой! Назад – С Благодарностью! А по сторонам – С Любовью!» И ещё: «За всё Благодарю!» Алёна Рогинская : И традиционный наш вопрос, Лариса : что, по-вашему, хочет автор? Лариса Зеленюк- Ромера : Что хочет автор? Мне думается, что Автор хочет быть понятым, услышанным. Так, Автор, через свои произведения, самовыражается. В каждом его рассказе, повести, романе, - не важно, есть частичка его души. Эмоции, мировоззрение, его культура, знания. Есть то, о чём он не может не писать. Его боль, радость или же обиды, слёзы. Алёна Рогинская : Спасибо за интересную беседу! С нетерпением ждём ваших новых работ, Лариса. Лариса Зеленюк- Ромера : Хотела бы добавить! Я даю консультации по психологии и по вокалу через Скайп: larissa19623 ( бесплатно для авторов моего любимого Портала) Мой сайт: ww.thezelenyuk-larissa.org ; е-маил: lzelenyuk@mail.ru Алёна Рогинская: А познакомится поближе с литературным творчеством Ларисы Зеленюк- Ромера вы можете на странице автора :http://www.litkonkurs.com/?dr=17&luid=55 С уважением, ваша Алёна. |
| Уважаемая Алёна Рогинская! Будучи неисправимым занудой, хотел бы обратить ваше внимание на следующие неправильности, замеченные мной в тексте этого интервью: - великого деятеля французского искусства Кокто зовут Жан, и если упоминается не менее великая Эдит Пиаф, то и Кокто заслужил того, чтобы назвать его Жаном Кокто; - французская идиома "любовь с первого взгляда" состоит из трех слов coup de foudre; точно также название оперы Моцарта - Cosi fan tutte (название "ассоциации" - компаньи лирик... и т.д. тоже пишется раздельно); при этом одну из героинь оперы по-русски пишут и кличут Фьордилиджи; - название пьесы Б.Брехта - "Трехгрошовая опера", а не "Трех грошовая..."; - знаменитый мюзикл Фредерика Лоу "Моя прекрасная леди" не заслуживает странного названия "мюзикл Шоу-Лоу..."; - итальянское выражение finita la commedia у вас почему-то приведено кириллицей, причем неправильно. |
| Уважаемый Алексей Алексеев! Спасибо большое за замечания. Но адресовать их стоит мадам Ромера, т.к данные названия и пр. "звучали из её уст". К сожалению, во французском я совершенно не смыслю. Обязательно уточню У Ларисы данные моменты и если потребуется - исправлю. Спасибо Вам! С теплом, Алёна |
| Вы отвечаете за текст и должны понимать то, что пишите - не так трудно было проконсультироваться в интернете - там все эти места разъясняются в течение 10 минут. |
| К сожалению, профессор вокала не всегда "онлайн". Повторюсь, Алексей, я отправила письмо с вопросами мадам. В ближайшее время обязательно проясним сложившуюся ситуацию. |
| Мужчина говорит один раз. |
| Некоторые коллеги любят повторяться. За один раз могут их не заметить и не оценить по достоинству. |
| Если вы обо мне, то сильно заблуждаетесь насчет моего стремления побыть на виду. Как только закончатся конкурсы, в которых участвуют мои произведения, я их удалю (остальное удалено), и вы с облегчением вздохнете, почувствовав мое отсутствие на ЧХА. Вчера как раз по ТВ каналу "Культура" говорили о судьбах русского языка и о тех, кто вроде вас считает указание на неграмотность письменной речи пустой придиркой завистливых людей. |
| Уважаемый Алексей, например, мне Ваши реплики всегда кажутся дельными (думаю, я не одинока), так что не удаляйтесь с ЧХА, пож-та. |
| Конечно! Согласна с Наталией. Алексей, не удаляйтесь с ЧХА. |
| Алёне - браво! - за ещё одну находку героини для интервью. Повторяю девиз нашей новой, замечательной знакомой Ларисы Зеленюк-Ромера: «Смотреть вперёд – с Надеждой! Назад – С Благодарностью! А по сторонам – С Любовью!» |
| Большое спасибо Ларисе за нашу дружбу! Она очень интересный человек! Алене спасибо за интересное интервью! |
| Владимиру Макарченко и Николаю Бурмистрову Благодарю вас. |
| Было бы здорово, если бы девиз Ларисы был принят, как девиз наших авторов. |
| Здравствуйте, уважаемый Алексей Алексеев! Благодарю Вас за замечания! Совершенно согласна с Вами. Алёна торопилась с материалом, пока я не уехала в Австралию. И фотографии поставим и всё исправим. Всё то, что написано слитно. Приятно иметь дело с человеком уважающим искусство! Благодарю Вас! |
| Вот всё и прояснилось. Спасибо Алексею Алексееву за внимательность. Исправляем. |
| Добрый день, дорогой Владимир Макарченко! Очень рада встретиться с Вами здесь! Благодарю Вас за доброту и благородство! Рада знакомству и с Вами, Николай Бурмистров! Чувствую, что благодаря Алёне -талантливой журналистке и деликатному человеку, я познакомлюсь здесь с очень интересными людьми! Ещё раз Благодарю Алёну за труд и мужество! |
| Спасибо Алене Рогинской за ее труд! Прочитал третье интервью с интересом. Чувствуется что писал профессионал высокого уровня. А демонстрацию фотоистории личной жизни на тему: "Как я провел это лето" делать не нужно. Похоже будет на саморекламу! |
| У нас до сего дня нет Регионального Отделения во Франции. Как Лариса посмотрела бы на то, чтобы ей было поручено возглавить и формировать такое отделение Союза? А я бы со своей стороны помог ей в том и обратился бы за решением такого вопроса к Председателю Правления и Председателю Союза. |
| Интервью - замечательное! И Лариса, и Алёна - постарались! -------------------------------------------- Господину Алексееву: Алексей, повторно прошу Вас не удаляться самому и не удалять свои достойные произведения... :) |
| Думаю, что такое предложение Ларисе нужно поддержать. |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |