Лермонтов Девчонкою слепою Попав в чужую власть, Я будто над собою Внутри поднялась. Первая строфа – первые вопросы. «Девчонка слепая» вот так, с наскока, воспринимается в своем основном смысле. К строке пришлось вернуться, чтобы понять - все-таки автор имеет в виду переносный смысл (неопытная, не знающая жизни). А главный минус – последняя строка, потерявшая слог. Первая строфа задает ритм всему стихотворению, и что помешало автору написать, например, «ПРИподнялась», не совсем понятно, поскольку в дальнейших строфах ритм выдерживается. Ну, и остался вопрос, в чью же власть попала бедная слепая девочка? Случайная цитата Сказала за стеной, Опять-таки, цитата может «сказать» (в значении «передать смысл, мысль, идею»), но здесь цитата, видимо, имеет свой достаточно громко звучащий голос, который слышно даже из-за стены. Что это голос брата, Что слышен мне одной. Что … что … Пришлось остановиться, чтобы расставить акценты. Только после этого стало понятно, что :)) второе «ЧТО» относится к «голосу брата». Но был ответ бесспорен, Что Лермонтова нет. Вновь в недоумении. Чей ответ? И начал уже нервничать: а что значит «нет»? В каком смысле «НЕТ»? Есть же его книги, стихи, другого (живого) Лермонтова мы и не могли знать! Мой ответ: ЕСТЬ! Я настаиваю на этом! Какое это горе Для самых нежных лет! Здесь улыбнуло. Прости, автор! Как маленький паломник, Прошедший трудный путь, Я открывала томик, Чтоб воздуха вздохнуть. Глагол «вздохнуть», имхо, - глагол «одноразового» действия, в отличие от «вздыхать». А «открывала томик», по-видимому, не один и не два раза. Скалистые откосы, Где жил могучий дух*, Был слаще детской грезы, Дороже всех подруг. Простите, но «откосы» - множ. число. Почему тогда «был»? И «слаще»?! Эх, елки-палки, спотыкаюсь уже на каждом шагу! Забавы их несносны, И тесен скучный дом. Я убегала к соснам, Чтоб с ним побыть вдвоем. Делаю усилие. «С ним», очевидно, с «могучим духом». А сосны – на скалистых откосах?! …Тех дней воспоминаньем Остался на двоих Твой купленный страданьем И кровью сердца стих. Давайте сделаем инверсию. Воспоминанием тех дней остался нам на двоих твой стих, купленный страданием и кровью сердца. Уф! Неуклюжая и тяжелая для восприятия фраза в любом варианте. Он миру звук напрасный, Почему напрасный, дорогой мой автор? Ну почему??? Но я на нем стою, Так значит не напрасный, если является опорой? Мой мученик прекрасный, Разбивший жизнь мою. Сейчас заплачу! Почему «разбивший жизнь»? Из стиха этого никак не понять. Вот видите, дорогой мой автор, я ограничился лишь поверхностным разбором стиха. Вглубь забраться мне на каждом шагу мешали не утраченный еще здравый смысл, и какая-никакая начитанность. Могу принять этот стих как упражнение на заданную тему. И то не очень удачное. Не более того. С пожеланиями успехов, Критик 5 |