Произведение |
|
Объем: 26 [ строк ]
|
|
|
|
Не верь апрелю |
Никогда не верь апрелю: Не пришла еще пора. Вновь лиловой акварелью Туч потеки. Вновь с утра Ветер в куртку задувает. Снег с дождем, как из ведра. Буря волны нагоняет Из залива. Петербург Вновь туманом застилает Проводов и рельс дугу. И скворцов-флейтистов пенье Заглушили басы вьюг. Мочи нет, и нет терпенья, Нет тепла, и солнца нет. Вихрей хладное кипенье Мне в лицо бросает снег. Прочь! Скрываюсь в подворотне, Проклиная свой побег. Словно женщину в исподнем, С белым снегом прошлогодним На груди я с безысходным Чувством провожаю грустным Взглядом Мой трамвай, прошедший рядом, Но ушедший в никуда, Заметенный навсегда. |
|
|
Дата публикации: 19.06.2008 11:06 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | иронично и точно.только у нас такой июнь был)) | | Ну уж июнь-то со снегом - это не до иронии :) Спасибо за отклик. |
|
| | Отлично! | | :) Трамвай жалко... И как интересно написан стих - и столько в нём между строк настроения - всякого :))) Браво! Лю | | Спасибо, Лю, за прочтение и отклик. Знаете, я тоже иногда читаю чьи-нибудь стихи, потом шлю похвалу автору: мол, какая глубина, как много удается разглядеть между строк. А автор недоумевает: и где это все увидели :) Во всяком случае я очень рад, что вольно или невольно вызвал у вас сопереживание. Удачи, искренно Ваш А. |
|
| | Неплохо, но затянуто. Знаки препинания - то есть, то исчезают, что не усиливает, а вносит неразбериху. " Перербург вновь туманом застилает проводов и рельс дугу" - дуга есть у трамваем и троллейбусов, а также как геометрический термин. Дуга проводов - вне понимания, а дуга рельсов (так, а не "рельс" пишется это слово во множ. числе родит. падежа), т.е. рельсы на повороте, - может быть представлена, но в сочетании с упомянутыми проводами - никак. И "Словно женщину в исподнем, с белым снегом пролшлогодним На груди я с безысходным Чувством провожаю грустным Взглядом Мой трамвай,..." - оставляет двойственное впечатление: отсутствие знаков препинания в цитированном отрывке создаёт колдобины в чтении и понимании, при том, что образ женщины в исподнем - как ассоциация от снежно-дождливого Апреля - выглядит надуманной. | | Здравствуйте, Феликс. Спасибо за прочтение и критику. Весьма внимательно отношусь мнению профессионалов. Особенно таких совсем серьезных в своем творчестве, как Вы: я постарался немного ознакомиться с Вашими стихами, чтобы лучше Вас понять; да и просто из искренного интереса. У нас, кстати, тема о весенних заморозках - общая. Я имею ввиду Ваше стихотворение "Молодые дубы оживились зелёной листвою..." Справился со словарем. Дает два варианта родительного падежа множественного числа: рельсы, -ов и рельс, ед. рельс, -а (Русский орфографический словарь Российской академии наук. Отв. ред. В. В. Лопатин. © Электронная версия, «ГРАМОТА.РУ», 2001–2007.) РЕЛЬС, м., род. мн. рельсов и устаревающее рельса, ж., род. мн. рельс. Произношение [рэльс], [рэльса] устарело. (Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке. Автор К. С. Горбачевич. Печатное издание СПб.: Норинт, 2000. © Электронная версия, «ГРАМОТА.РУ», 2001–2002. ) Трудности Вашего читательского восприятия образов проводов над трамвайными путями, а так же упрек в надуманности сравнения налипшего на трамвай снега с нижним женским бельем принял к сведению. Постараюсь когда-нибудь исправиться и начать писать только правду и только такими весомыми словами, как Вы про "благоприятный июнь". Найду и место для запятой в цитированном Вами отрывке. С уважением и благодарностью, Андрей. | | Уважаемый Андрей ! Встречная признательность - и за внимание и подробная аргументация на мои замечания, и за оценку моих стихов. Но советую: писать только правду - это обеднять и себя, и читателя. "Вымысел" ( "...над вымыслом слезами обольюсь" (А. Пушкин), сюжеты "из головы", из чьих-то разговоров и книг (вспомните А. Ахматову: "Когда б вы знали - из какого сора Растут стихи, не ведая стыда..."), любые умозрительные образы, поступки и т.д. - всё может быть объектом СТИХА. Удачи в жизни и в творчестве, Феликс. | | Спасибо, Феликс! И Вам удачи: она никогда не помешает. А еще я бы пожелал Вам чувства юмора. Андрей. |
|
|
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |