Литературный портал "Что хочет автор" на www.litkonkurs.ru, e-mail: izdat@rzn.ru Проект: Литературный конкурс "Вся королевская рать". Этап 3

Автор: Елена БондаренкоНоминация: Поэтические переводы

Попытка перевода из прозы в стихи ( Фантазии на тему романов М. Юденич)

      Все кончено.Судьбы не изменить.
   В последний раз израненные ноги
   Брести устало будут и пылить
   По древней и заброшенной дороге.
   
   Костер разложен.Путь на небеса
   Уже тобой заказан для колдуньи,
   И глаз моих сегодня в полнолунье
   Не оросит прохладная роса.
   
   Ты также недоступен и красив,
   На вороном коне,а я-босая,
   Бреду устало,руки опустив,
   И глаз не поднимая.
   
   На очерки безлесых серых гор
   Смотрю все молча,в тягостном раздумьи.
   А поутру уводят на костер
   Цыганку,пересмешницу­,плясунью.­
   
   Но только зря опять сестра и мать
   В слезах молились на твоих ступенях.
   Пришлось напрасно дочери стоять
   Всю ночь перед тобою на коленях,
   К твоим стопам склоняясь до земли,
   Купая свои локоны в пыли.
   
   А поутру и дочка и сестра,
   Безмолвные,стояли у костра.
   
   Развеян пепел на заре-седой и алый.
   Душа ослепшая в толпе тебя искала.
   Я в бесконечности твоей-навеки стала.
   
   Ты поодаль стоял на расстояньи
   В монашеском неброском одеяньи.
   
   Но ты не знал,а я-то знала,
   И от того торжествовала,
   Что навсегда теперь до гроба
   Навеки вместе будем оба.
   
   Я себе прощенья не молила,
   Я душе спасенья не искала.
   Просто горячо тебя любила,
   За любовь к тебе и пострадала.
   
   Столетья канули во мгле,
   И было их немало.
   Век двадцать первый на Земле,
   И снова все сначала…
   
   
   
   --------------------­--------------------­--------------------­--------------------­

Дата публикации:08.01.2004 21:06