Литературный портал "Что хочет автор" на www.litkonkurs.ru, e-mail: izdat@rzn.ru Проект: Первый ОТКРЫТЫЙ Литературный смотр-конкурс «Пишущая Украина»

Автор: Василь ГанжарНоминация: Миниатюры, эссе, новеллы

Нашi прiзвища

      Наші прізвища
   
   Мабуть кожний із нас частенько задумувався над тим звідки і чому у нього таке прізвище
   особливо коли воно не так просте в розумінні. Якщо кому трапиться проникнути в своєму родовому дереві до 17-го – 18-го вв., то можна бути впевненим, що він доб`ється
   в цьому питанні ясності, бо сучасні наші прізвища офіційно почали складатися іменно
   в ті далекі часи, хоча ще довго писалось в регістрах ревізьких душ « Івашка –кузнець»
   або « Алефірко –колесник».
    Цікаво також і те, що російські прізвища, а також прізвища представників других на-
   родів мешкавших в Україні, набували український колорит. Наприклад, ми вже сприймаємо Аджубей , як і Кочубей ,а також і Борщев як чисто українські прізви-
   ща. Мене дивує прагнення наших українських чиновників перекладать російські пріз-вища на українську мову. До цього не додумались навіть національно озабочені ла-
   війські чиновники, які відомі вже всій Європі своїми програними в Стратсбурзі
   процесами по позовам росіян, прізвища яких чиновники припасовували під правила латишської державної мови, ізза - чого ці прізвища стали звучать на англійській чи то на латишській мові неблагозвучно або двозначно. А взагалі взаємні доброзичливі
   проникнення народів як правило приносять у всіх галузях добрі і цікаві результати
   в тому числі і в мові.
   Мені здається, що вивчення наших прізвищ – добра підмога в вивченні історії і психології народу. М.В. Гоголь це добре підглядів, застосовуючи колоритні українські прізвища в своїх творах. В відмінність від російських прізвищ , серед яких
   переважають утворені від власних імен предків, в Україні це далеко не так.Звичай-но, у нас теж немало і Сидоренко, і Петренко, ( що аналогічні російськимСидорову, Петрову), але вони не носять переважного характеру. Думаю, що частіше зустрінеш
   прізвища другого походження.
    Не треба забувати, що вони часто переходили від клички, прізвиська ( Правда ж
   близьке слово до прізвища? ) Ще й до сьогоднішнього часу існують ці прізвиська,
   ( по- простому, по- вуличному -оклик) поряд з прізвищами. При чому вони часто пе-
   редаються поколіннями. І природно, що з віками деякі стали прізвищами.Всі пам-
   ятають нашого славного співака Солов`яненка. Ось вам яскравий приклад .
    А буває і гірше. Добре відомі прізвища Шахрай, Слизька , або ж якісь незрозумілі чи явно неприємні - Мригло, Рябко та інші. Серед українських прізвищ багато з ла-
   гідним добрим нахилом і навпаки-гострих , відзначених колючістю, що посвідчує про великий розум , високу мораль і м`який народний гумор.
    Так я до чого це?
    А до того, шановні, що бережіть кожний своє ім`я і підкріплюйте його сво-
   їми добрими ділами, щоб не прилипали до нього темні плями, бо народ все бачить,
   як сказано в Біблії, до 14-го коліна.

Дата публикации:05.09.2006 20:16