Приглашаем к участию в нашем традиционном конкурсе «Самый яркий праздник года». Правила участия в Положении (левая колонка)
Новогодний конкурс
"Самый яркий праздник
года 2022"
Положение о конкурсе
Информация и новости
Произведения конкурса








Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Дежурный критик
Алла Райц
Кабинет критика
Диалоги с критиком. Вопросы и ответы
Буфет. Истории
за нашим столом
СИНКВЕЙН
МСП "Новый Современник" представляет
Марина Соколова
Хотела посвятить любви стихи
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты

.
Рецензии
Режим:

На Невском осень золотая, Вадим Соколов14.01.2014 13:27
   Рецензия Михаила Куницкого:
   "В основном стихотворение состоит из эпитетов. Тут вам и прощальный
   лист, и выдох неба, и желто-коричневый палас, в общем, всё то, что
   может приукрасить такую грустную пару года как осень. Особенно
   хорошо звучит строка: “В безмолвье серых облаков”.
    Рифмовка: В этих словах, как мне кажется, заключается суть одного
   природного процесса. Грома и молнии осенью быть не может, поэтому
   облака пребывают в безмолвии. Очень остро, на мой взгляд.
    Рифмовка смежная ABAB, ритм – четырёхстопный ямб, рифмы
   встречаются женские (золотая – слетая, тротуаре-сари, уткнулся –
   надулся, проспекте – верьте) и мужские ( лист – чист, палас – на нас,
   облаков – ветров, разлук - вдруг). Практически все рифмы точные,
   кроме рифм: проспекте – верьте, сари-тротуаре, которые являются
   акустическими. Есть небольшие сбои ритма в строке ЖелтО-коричневый
   палас, но это практически не влияет на произношение.
    С точки зрения звукописи стих выполнен почти без ошибок, только
   смущает строка:
    Кружится В Воздухе, слетая... – Язык сломаешь читать два “В” подряд."
На Невском осень золотая, Вадим Соколов14.01.2014 13:26
   Рецензия Александры Замалетдиновой:
   "Хорошее описание- ощутила себя в Питере."
На Невском осень золотая, Вадим Соколов14.01.2014 13:26
   Рецензия Татьяны Куниловой:
   "Светлое и прозрачное начало. Очень понравились образы - свежи и
   неизбиты. Немного напрягли шероховатинки - без них не обошлось
    Еще лежит на тротуаре
    Желто-коричневый палас. - сбой ударения. Если подчинить текст
   ритму, читается «желтО-коричневый палас»
    Уже деревья сняли сари,
    Глядят в смущении на нас. - хорошо бы, чтобы процесс обнажения
   деревьев и их смущение были слиты во времени, а то они сперва
   разногишались, а потом смущаться начали. Я бы написала нечто вроде
   «сняли сари, глядя смущенно», но это не в размере, я просто поясняю
   свою мысль
    В конце проспекта шпиль уткнулся
    В безмолвье серых облаков. - проспект горизонтален, шпиль
   прочитывается тоже горизонтальным, как стрелочка на конце вектора:
   в конце проспекта - шпиль. Поэтому немного неожиданно, что он
   ткнулся в облака))) Хотя притормозишь, задумаешься о том, что же это
   такое - шпиль, и поймешь, что он-то в облака уткнулся правильно… но
   тогда проспект взмывает в небо? Какая-то стыковка алогичная,
   пропущено звено - здание, на котором находится этот шпиль.
    А купол золотом надулся,
    Чтоб отразить мороз ветров. - шпиль или купол все-таки? Речь все об
   одном и том же здании? На ум приходит шпиль Адмиралтейства))) там и
   купол (вернее, шарик) и сам шпиль имеются… и позолота.
    Концовка замечательна, но в самой последней строке, пожалуй,
   лучше бы переставить слова местами:
    Кем-то начертанное вдруг. - начертанное кем-то вдруг.
    Техническое исполнение: ритм в основном выдержан, о
   шероховатинках я сказала.
    Рифмовка АБАБ
    Стоки везде срифмованы. Имеются случаи рифмовки одинаковых
   частей речи в одинаковой же форме (грамматические рифмы):
   «уткнулся-надулся», «облаков-ветров», но их процент невелик.
   Понравилась рифма «проспекте - верьте». И еще «тротуаре - сари»…
    Итого - хорошо, но подработать еще кое-что можно)))"
На Невском осень золотая, Вадим Соколов14.01.2014 13:25
   Рецензия Юрия Стоюшкина:
   "тихотворение «На Невском осень золотая» (Кстати, на него вышел
   случайно, оно появилось позднее первых) я прочел с интересом.
    К первому катрену нет вопросов, но, вот во втором:
    …ещё лежит на тротуаре
    Желто-коричневый палас…
    Никогда не видел неубранную листву на Невском. Начал вспоминать, а
   есть ли там деревья. Вспомнил только липы, у Гостиного двора. Но,
   предположим, лежит палас и липы сняли сари. Но, тогда, применяя
   такую экзотическую метафору, надо её объяснить или чем-то
   подтвердить в дальнейшем. Скажем, в тексте следует, что-нибудь
   такое: И Летний сад, как индианку покрыл коричневый загар. Да и не
   подходит это сравнение, оно взято для рифмы, сари это одежда,
   полностью закрывающая ноги.
    В конце проспекта знаменитый шпиль у автора …уткнулся
    В безмолвье серых облаков,
    А купол золотом надулся,
    Чтоб отразить мороз ветров…
    Под шпилем Адмиралтейства нет никаких надутых золотом куполов.
   Это купеческая безвкусица. А Питер, по словам классика, имеет
   державный, строгий, стройный вид.
    И концовка: Тень свиданий пересекает слово: «Верьте», кем-то
   начертанное вдруг.
    Туманно, вычурно и бессмысленно.
    Но, стих может состояться, если над ним поработать. Успехов."
На Невском осень золотая, Вадим Соколов14.01.2014 13:25
   Рецензия Евгения Агуфа:
   " Прекрасное стихотворение!
    Уже хотел воскликнуть «Браво!», но подпортила впечатление
   последняя строка с ударение на «Кем-тО»
    Хорошие образы в обрамлении сочных аллегорий.
    Некоторым диссонансом бьёт система появления «довесков»,
   поддерживающих размер в виде «А» в начале строк.
    «Ещё», которое не соотносится с описываемым временем – отчего бы
   ему и не лежать «ещё», если осень золотая, а не зима «ещё»?"
На Невском осень золотая, Вадим Соколов14.01.2014 13:24
   Рецензия Виктора Шилова:
   "Пейзажно, атмосферно, прозрачно и холодновато. Хороший ритм,
   хорошие рифмы, разве облаков-ветров резануло.
    Купол золотом надулся – не очень поэтично. Надулся, чтобы улучшить
   аэродинамические качества? Или золото лучше отражает холод?
   Ладно, согласен, задавать вопросы поэту, почему так, а не иначе –
   задача дурацкая. Ну, вот видит он так!
    Не понимаю логику последнего катрена. Кем и где, и почему вдруг,
   начертано слово «Верьте». Разве что на музее истории религии? Я бы
   понял, например, такой вариант:
   
    Пустынно стало на проспекте,
    Лишь тень свиданий и разлук
    Пересекает слово "Верьте",
    На небе проступая вдруг.
    или
    Беря прохожих на испуг.
    или
    В природе замыкая круг.
    или
    Под мой попавшее каблук."
На Невском осень золотая, Вадим Соколов14.01.2014 13:24
   Рецензия Ольги Батовой:
   "Не знаю, как выглядит стихотворение Людмилы Тиховой (не нашла в
   ин-те), рецензией на которое является представленный стих, НО очень
   понравилось, КАК ОТДЕЛЬНОЕ, ни от чего не зависящее) произведение.
    Такое «легкое» для прочтения стихотворение, с грустинкой (в
   соответствии со временем года).
    Очень понравилась концовка (есть над чем поразмыслить).
    С рифмой все на «отлично». Удачная рифма: проспекте - верьте.
    Понравилось словосочетание «мороз ветров» (не совсем обычное для
   разговорной речи, но очень красиво звучит).
    Немного смущает строчка «а купол золотом надулся», если можно так
   сказать «утяжеляет» стихотворение, которое читается на одном
   дыхании. Эту строчку изменила бы."
На Невском осень золотая, Вадим Соколов14.01.2014 13:23
   Рецензия Игоря Колесникова:
   "Вадим, без лишнего пафоса могу заявить, что стихотворе¬ние Вам
   удалось! Очень точная и трогательн¬ая зарисовка,¬ пронзитель¬ные,
   проникающи¬е в душу образы: "выдох неба", "деревья сняли сари". В
   общем, именно подобные произведен¬ия делают поэзию Поэзией с
   большой буквы.
    Однако, не обошлось без огрехов. Уверен, все заметили сбой ритма и
   перемену ударения в двух строфах. Эта ложечка дёгтя заставила
   поморщитьс¬я. Далее. Выдох неба свеж и чист - непроизвол¬ьно
   настраивае¬т на ясную погоду. "Чист" ассоциируе¬тся с чистотой
   небосклона¬. А шпиль, оказываетс¬я, уткнулся "в безмолвье серых
   облаков". Когда я дошёл до этого места, то удивился и вернулся назад,
   чтобы убедиться,¬ действител¬ьно ли я только что прочёл про чистое
   небо. Нет, оказываетс¬я, автор ничего подобного ввиду не имел.
   Однако, воображени¬е, с готовность¬ю рисующее картинку перед
   внутренним¬ взором, упорно продолжало¬ показывать¬ ясную погоду и
   прозрачно-чистое небо. То есть, замечатель¬ная фраза в первом
   четверости¬шии немного вводит читателя в заблуждени¬е.
    Последний катрен легка смазал общее впечатлени¬е от
   произведен¬ия. Слишком уж он размытый, в отличие от чётких и
   образных предыдущих¬. Трудно представит¬ь себе "тень свиданий и
   разлук". Причём, сама по себе фраза очень даже хороша и поэтична,
   но по сравнению с чёткостью и ясностью вышестоящи¬х строф,
   выглядит несколько туманно.
    Впрочем, эти стилистиче¬ские замечания уже из разряда :"Лишь бы
   докопаться¬". Вполне можно их пропустить¬ и оставить на
   оправдание¬ "своего видения" автора. Но, раз уж, Вадим, Вы заявили о
   себе такой сильной работой, то будьте готовы к более пристрастн¬ому
   отношению со стороны цензоров. Единственн¬ое, что по-настоящему¬
   требует правки - это сбой ритма.
    Желаю Вам дальнейших¬ творческих¬ успехов и возможност¬и
   продолжать¬ радовать всех настоящей Поэзией!"
На Невском осень золотая, Вадим Соколов14.01.2014 13:23
   Рецензия Лилии Кондрашкиной:
   " Красивое описание осени. Уже прошедшей:
   
    «… На Невском осень золотая
    Уже прошла. Прощальный лист
    Кружится в воздухе, слетая......»
   
    Хотя еще не совсем:
   
    «… Еще лежит на тротуаре
    Желто-коричневый палас….»
   
    Очень понравилось сравнение листвы с сари:
   
    «… Уже деревья сняли сари,…»
   
    Собственно Невскому уделено всего четыре строчки:
   
    «… В конце проспекта шпиль уткнулся
    В безмолвье серых облаков.
    А купол золотом надулся,
    Чтоб отразить мороз ветров….»"
На Невском осень золотая, Вадим Соколов14.01.2014 13:22
   Рецензия Ивана Габова:
   "Прекрасное¬ СтихоТворе¬ние. Щемящая грусть, зачарованн¬ое
   увядание и пустота одиночеств¬а. Верные слова, передающие¬
   настроение¬ и, так мне кажется, любовь автора к осени.
    И робкая надежда: "Верьте"
    И хочется снова читать:
    «На Невском осень золотая
    Уже прошла. Прощальный¬ лист
    Кружится в воздухе, слетая...
    А выдох неба свеж и чист.»"
На Невском осень золотая, Вадим Соколов14.01.2014 13:22
   Рецензия Валентины Панасовской:
   "Легкое, как осенний лист, воздушное,¬ написанное¬ простым
   доступным языком, рифмы тоже просты и благозвучн¬ы (ИМХО). Но всё
   же есть несколько НО:
    1) во втором катрене произошёл сбой ударения: "желтО-коричнев­ый¬­
   палас";
    2) в этом же катрене мне показалось¬ чужеродным¬ сравнение
   сброшенной¬ листвы с индийским сари (всё-таки, Невский и Индия не
   совсем рядом);
    3) в третьем катрене Вадим употребил выражение "мороз ветров".
   Чисто логически я его понимаю: при малейшем ветре мороз, каким бы
   незначител¬ьным не был, кажется сильнее. Но уж больно непривычно¬
   уху, как-то не по-русски звучит. ИМХО;
    4) в этом же третьем катрене для рифмы используют¬ся глаголы, что
   само по себе имеет место быть, но слишком упрощает стихотворе¬ние;
    5)четвёртый¬ катрен мне просто нравится. Только не хватает запятой
   в конце третьего стиха. И очень хороша рифма "проспекте¬&quo­t;-­ "верьте".
    Ещё очень понравилис¬ь выражения:¬ ".А выдох неба свеж и чист" и
   "...Шпиль уткнулся в безмолвье ...облаков"
    Вердикт: пейзажная лирика удалась."
На Невском осень золотая, Вадим Соколов14.01.2014 13:21
   Рецензия Дмитрия Кастреля:
   "Лёгкое, без претензий, без накруток.
    На дискуссиях и "тёрках" обычно выступаю с тезисом, что стихо
   должно быть уникальным.
    В этом смысле трудность создаётся темой. Таких прогулочно-
   осенних(в­ообще,­ сезонных) стихов - толпы.
    Так что здесь уникальность отпечатков пальцев человека из толпы.
   Незаметная, но бесспорная.
    Концовка изящна. В целом, простое, приятное стихотворение.
    Скажу пару замечаний,¬ но сам им никакого веса не даю. Скорее, для
   проформы.
    Впечатление, что первая строфа написана на недельку-другую
   раньше остальных: и небо в ней поярче, и деревья голышом - всё-таки
   уже не золотая осень.
    Ну, и "лишь тень свиданий и разлук" ненавязчиво отдаёт штампом. И
   то, и другое пришлось искать специально¬.)))
    Ах, да! Техника. В приятном стихотворении на технику не смотрю
   принципиально."­
фанданго, Вадим Соколов12.01.2014 23:22
   Во-первых, как и, наверняка, большинство коллег по Английскому Клубу,
   я к греху своему не знал, что такое «фанданго». Благодаря Вадиму
   Соколову узнал-таки.
    Сразу резануло «звуки-фанданго»… Подумалось, что сначала Автор
   писал про какой-то другой танец… Буги-вуги, например (чуть-чуть
   рифмуется все же):
    «Под фортепьяно звуки,
    Под стуки каблуков,
    Станцуй мне буги-вуги,
    Под музыку без слов…»
    Но потом, по каким-то причинам, Автор решил писать про фанданго.
   Возможно был заказ на произведение от газеты «Мундо» или
   «Вангуардия». В любом случае, это его (автора) полное право. Тем
   более, что данное произведение – универсально, и может быть про
   любой танец.
    Возможно первая строфа была такая:
    «Когда утихнет танго,
    Под стуки каблуков
    Станцуй-ка мне фанданго
    Под музыку без слов…»
    Но понадобилось добавить необходимый орнамент – «кастаньеты».
   Хорошо. Пусть будет так.
    В общем, если быть кратким – мне непонятен посыл. Эстетическая
   составляющая сомнительная, смысловая – отсутствует, картина –
   местами яркая, да, но места – размыта. Считаю произведение
   недоработанным, но имеющим хороший потенциал.
    Очень удачное определение ЛЮБОГО танца: «… вколачивая в пол
   судьбы свой тревоги и худшее из зол». Прямо-таки гениальное.
    Опять же не очень удачные рифмы «кружева-глаза», «собою-
   кастаньеты».
    Немного не однозначно читается:
    «…Изысканы гитары
    Аккордов перебор…»
    То ли гитары изысканы, но тогда нужна запятая, по-моему, то ли
   аккордов перебор, но тогда – изыскан. Тут мне кажется Автор
   разберется сам… Считаю это просто за техническую ошибку. Вообще-
   то сложное построение, сложно для восприятия.
    «…Струн удары»… По-моему, немного не верно, как музыкант говорю…
   Удары ПО СТРУНАМ, сами струны мягче или жестче ударять не могут. Но
   тут не уверен. Не хватает теории по русскому языку.
    «Упала на пол нота…» Читается не удобно. «Пол» воспринимается,
   как приставка, а не существительное. «Упала на полтона…», «…на пол-
   литра»… Ну, наверное потому, что могу представить ноту, которая
   падает на полтона, а вот на пол – никак не могу, в данном контексте
   может быть.
    Такое впечатление, что Автор немного не доработал стихо. Как полу-
   черновой вариант… Засим и оценку ставить воздержусь, считаю
   произведение потенциально сильным.
фанданго, Вадим Соколов12.01.2014 23:21
   Рецензия Михаила Куницкого:
   "Фанданго – испанский народный танец, одна из наиболее
   распространенных музыкальных форм в искусстве фламенко. Сложная
   тема, потому, что до сих пор не изучена проблема ладообразования
   музыки фламенко в процессе ее исторического развития (Пришлось
   покопаться в интернете).
    В общем и целом – неплохо. Слегка не доработано. Есть проблемы с
   ритмом и звукописью.
    Отмерят ритм ноги – сбой ритма.
    И худшее иЗ Зол – сложно читается.
    ОтмериВ ВЗМах – четыре согласные подряд.
    беЗ Слов - сложно читается.
    Ритм – трёхстопный ямб выбран весьма поспешно, потому, что
   силлабо-тоническая система, на мой взгляд, не очень хорошо передаёт
   танец, поскольку фламенко глубоко корнями уходит в средневековье.
   Мне кажется, что акцентный стих намного лучше бы передал ритм
   танца, но это только моё мнение."
фанданго, Вадим Соколов12.01.2014 23:20
   Рецензия Александры Замалетдиновой:
   " Мне понравилось, классно описан темперамент танца. Как будто
   побывала опять в Испании."
фанданго, Вадим Соколов12.01.2014 23:20
   Рецензия Татьны Куниловой:
   "Времени нет - поздно узнала об объектах рецензирования, поэтому,
   простите, коротко и суховато, прямо по тексту
    Под кастаньетов звуки, - под звуки кастаньет!
    Под стуки каблуков - неправильно употреблять слово «стук» во
   множественном числе. Если уж их много, стуков, то тогда надо
   употреблять слово «перестук». Впрочем, поэтическая вольность в
   данном случае допустима. Писал же классик (вылетело из головы - кто,
   уж простите, обычно в памяти всегда) : «идут белые снеги»…
    Станцуй-ка мне фанданго
    Под музыку без слов. - спасибо Вадиму за то, что узнала о фанданго…
   ранее о нем и не слыхала. Теперь нашла: Фанда́нго (исп. Fandango) —
   испанский народный танец (размеры 3/4, 6/8), исполняемый в паре под
   пение Фанданго в сопровождении гитары и кастаньет.
    Танцуется абсолютно точно - «под музыку без слов». Кстати, видите
   подтверждение моих слов? Кастаньет, а не кастаньетов.
    Отмерят ритм ноги,
    Вколачивая в пол
    Судьбы твоей тревоги
    И худшее из зол. - чудесный образ. Просто великолепный. Разве что
   начало нехорошо: «отмерят ритм ноги». Глагол не подходящ… а
   альтернативы подобрать с налету не могу. Если в голову придет в
   момент обсуждения - скажу)))
    Волнами вьются юбки
    И снизу кружева… - ах, Вадим… а вот это уже избито до банальности,
   хоть и красиво, спору нет.
    Вплотную сжаты губки,
    И строгие глаза - слово «губки» явно для рифмы к «юбкам». В
   отношении к строгости испанского танца легкомысленное «губки»
   портит все впечатление от стиха, от него лучше избавиться. Строгий
   взгляд, плотно сжатые губы… а не губки!!!
    Глядят перед собою,
    Отмерив взмах руки… - второе «отмеривание». Повтор, Вадим, создает
   навязчивое ощущение, что в танце идут сплошные измерительные
   работы: то ритм отмеряют, то взмах руки…
    Бьют снова кастаньеты.
    Движения легки.
    Изысканы гитары
    Аккордов перебор…
    Всё мягче струн удары,
    Грустней звучит минор. - простое перечисление деталей и событий
   снимает возраставшее напряжение. Рановато немного или немного
   растянуто - не пойму толком, но напряженный ритм испанского танца -
   растаял.
    А вот концовка - понравилась:
    Вот прозвучала кода,
    Но звук плывет вдали.
    Упала на пол нота
    И танец позади.
    Техническое исполнение: рифмовка АБАБ
    Выдержана не везде чисто. В первом катрене нечетные строки не
   срифмованы: «звуки - фанданго» - никак не рифма. В третьем
   «кружева-глаза» - тоже, в четвертом «собою - кастаньеты»… в
   последнем «вдали - позади» - НЕрифмы.
    Сказать, что на самом деле у Вадима парная рифмовка, просто
   разбивку текста он так организовал, и попадающиеся периодически
   внутренние рифмы приходятся на окончания полустрочий, тоже нельзя.
   Смотрим переформатированное:­­­
    Под кастаньетов звуки, Под стуки каблуков
    Станцуй-ка мне фанданго Под музыку без слов.
    Отмерят ритм ноги, Вколачивая в пол
    Судьбы твоей тревоги И худшее из зол.
    Волнами вьются юбки И снизу кружева…
    Вплотную сжаты губки, И строгие глаза
    Глядят перед собою, Отмерив взмах руки…
    Бьют снова кастаньеты. Движения легки.
    Изысканы гитары Аккордов перебор…
    Всё мягче струн удары, Грустней звучит минор.
    Вот прозвучала кода, Но звук плывет вдали.
    Упала на пол нота И танец позади.
    «кружева-глаза» находятся в конце удлинненных строк и по-
   прежнему не рифмуются.
    К тому же, уж если начал писать с внутренними рифмами - пиши до
   конца…
    А вот чувство ритма Вадиму не изменяет. Выдержан от начала и до
   конца.
    В общем, очень симпатичное стихотворение, но сыроватое."
фанданго, Вадим Соколов12.01.2014 23:19
   Рецензия Юрия Стоюшкина:
   "Оно о том, как автор приглашает кого-то станцевать этот танец под
   музыку без слов. Но фанданго на самом деле парный, танец,
   исполняемый под пение.
    Далее «Отмерьте ритм ноги»
    «Отмерив взмах руки…»
    Мы, в примерочной?
    Что ещё о танце: …вплотную сжаты губки…
    …аккордов перебор…
    …грустный минор…
    Итак, описан замечательный танец и, видимо, в конце мы узнаем для
   чего всё это предложено.
    Ан, нет: …упала на пол нота
    И танец позади.
    Это тоже, видимо, бардовская песня. Смысл не обязателен, главное
   «аккордов перебор»."
фанданго, Вадим Соколов12.01.2014 23:19
   Рецензия Евгения Агуфа:
   "размер выдержан.
    Единственный «сбой» есть из-за слова «ритм», которое, не буду
   придираться звучит, как «10».
    Теперь о грустном.
    Рифмы не соблюдены – где-то идёт перекрёстная рифмовка, где-то её
   можно считать попарной с искусственно поделёнными строками.
    Например:
    Отмерят ритм ноги,
    Вколачивая в пол
    Судьбы твоей тревоги
    И худшее из зол.
   
    Рифмы «ноги-тревоги», «пол-зол».
   
    Но в другом месте:
   
    Глядят перед собою, Отмерив взмах руки…
    Бьют снова кастаньеты. Движения легки.
   
    Рифмы только «рукИ-легкИ»
   
    Это серьёзный недостаток, который оценку снижает на 2 балла за
   каждую пару нерифмованных строк.
   
    Если стих (без замысла автора) звучит так, что читателю так и хочется
   подставить непристойность, то это тоже снижает рейтинг стихов на 1-3
   балла:
   
    Волнами вьются юбки
    И снизу кружева…
    Вплотную сжаты губки,
    И строгие глаза
   
    Здесь либо у меня проблемы с восприятием, либо у танцовщиц с
   анатомией – ну, скажите, откуда «губки» с «глазами» среди юбок и
   кружев?
   
    «Под музыку без слов»? Фанданго (кстати, почему название написано
   с маленькой буквы?) – это «танец, сопровождаемый пением»(так
   указано в ВИКИПЕДИИ).
   
    «худшее из зол» - не получает объяснения, расшифровки и развития,
   значит это неуместная фраза, которая притянута ради рифмы и
   размера.
   
    В целом, лучше, чем предыдущее стихотворение, но мастерства, на
   которое надеялся, не нахожу."
фанданго, Вадим Соколов12.01.2014 23:18
   Рецензия Виктора Шилова:
   " Не шедевр, не шедевр… Ритм стиха не соответствует рваному,
   нервному ритму танца. Проблемы с рифмами, где-то их нет вообще, а
   иные очень натянутые: вдали - позади, слов - каблуков, кружева –
   глаза, и т.д.
   
    Изысканы гитары
    Аккордов перебор…
    Пропущена запятая после первой строфы, или я чего-то не понимаю?
   
    Упала на пол нота
    И танец позади.
    Тоже требуется запятая после первой строфы.
   
    «Всё мягче струн удары» - смысл понятен, что Все мягче по струнам
   удары, коряво получилось.
   
    «Вплотную сжаты губки», не очень хорошо, губки только для рифмы.
   
    Почему нота упала на пол, а не в душу, например? Родился анекдот.
   «Петр Ильич, что там за грохот в прихожей?» «Это Мусоргский уронил
   на пол ноту!»"
фанданго, Вадим Соколов12.01.2014 23:17
   Рецензия Ольги Батовой:
   "Что понравилось:
    1. ритмичное яркое стихотворение, приятное в прочтении. После
   прочтения возникает желание прочесть еще произведения данного
   автора.
    2. само стихотворение по ритму напоминает испанский танец, что
   очень понравилось, т.е то о чем автор пишет, соответствует форме
   изложения.
    3. так и хочется узнать: а не психолог ли автор? Стихотворение –
   инструкция по «изгнанию» плохого настроения.
    4. с рифмой все отлично
    5. динамическое стихотворение, т.е прочтение вызывает яркие
   динамические образы в воображении.
    6. очень понравился объем стихотворения, нет лишних описаний,
   скажем так лишних куплетов, отягощающих стихотворение.
    Что бы изменила:
    Фанда́нго (исп. Fandango) — испанский народный исполняемый в паре
   под пение Фанданго в сопровождении гитары и кастаньет
    поэтому:
    1. вместо: «станцуй-ка мне фанданго» возможно, сделала бы:
   станцуй со мной
    2. «под музыку без слов» отлично по рифме, но по смыслу
   противоречит определению самого танца.
    3. не очень-то «движения легки» в испанских танцах"

В механической церкви нам будет приют? Давайте обсудим
Артем Виноградов
Евангелие /dev/null
Наши новые авторы
Сергей Седов
Как майор Громов
Кабинет критика
Яна Кауфмана
Кабинет критика Евгения Мирмовича
Кабинет критика
Ольги Уваркиной
Документы и списки
Устав и Положения
Документы для приема
Билеты и значок МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Организация конкурсов и рейтинги
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Награды Литературного фонда имени
Сергея Есенина
Именные награды
Награды крупным планом
Награды в новых конкурсах МСП "Новый Современник"
Награды крупным планом
Наши награды за талант
Котировка в граммах чистого юмора
Награды крупным планом
Котировка в талантах
Награды крупным планом
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России
Региональные отделения МСП "Новый Современник"
Издательство "Новый Современник"
Издать книгу
Опубликоваться в журнале
Действующие проекты
Объявления
ЧаВо
Вопросы и ответы
Сертификаты "Талант" серии "Издат"