Конкурс в честь Всемирного Дня поэзии
Это просто – писать стихи?











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Всемирный День Писателя и
Приключения кота Рыжика.
Форум книги коллективного сочинительства"
Иллюстрация к легендам о случайных находках на чердаках
Буфет. Истории
за нашим столом
ДЕНЬ ЗАЩИТЫ ЗЕМЛИ
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Владимир Трушков
Лиска Лариска (охотничья сказка
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Произведение
Жанр: ПьесыАвтор: Карен Агамирзоев (Tulli)
Объем: 16566 [ символов ]
Пошлина за сделку
Сценарий одноактной шутливой пьесы в пяти картинах
 
По мотивам короткого рассказа «Самовар»
карельского писателя Яакко Ругоева (1960 г.)
 
Действующие лица:
Ведущий.
Микку – долговязый молчаливый карел.
Марья – жена Микку, энергичная карелка.
Лисса – вдовушка-соседка.
Кайса – любопытная кума.
Первушин – русский таможенник.
Первонен – финский таможенник.
Калле – деревенский дурачок.
 
Сцена. Посредине пограничный столб. Справа табличка ТАМОЖНЯ, слева -
TULLI. На правой стороне домик Микку и Марьи, слева - домик Лиссы.
 
Картина первая
Ведущий: Баба у этого Микку была вроде бы и ничего с виду, здоровой и
работящей. Но характер был у нее очень уж несносный. Она постоянно
придиралась к нему по любому поводу, который выдумывала всякий раз,
когда видела Микку без работы. Ну, а если заставала Микку за работой, то
ей было совсем не угодить …
Долговязый Микку в карельской шляпе занимается починкой сетей,
развешанных в сарае. Работа продвигается сама по себе, а время еще
медленнее двигается к полудню. Время от времени Микку поднимает руку
к глазам и поглядывает на солнце, словно торопя его шествие по небу.
Жена Марья, месит тесто и постоянно выглядывает в окно, интересуясь,
чем там так долго занимается Микку. Наконец, Марья не выдерживает.
Марья: Ми-и-кку-у! Сколько можно торчать у сетей? Уже прошел целый
час, а ты не можешь как следует заделать одну маленькую дырочку. Вон,
сосед Паавило с раннего утра не только починил все сети, закинул их в
озеро, но и поехал за коробейниками перевезти их с того берега. Смотри,
растяпа, он уже возвращается в лодке, полной улова и контрабандных
товаров. - Долговязый Микку бросает работу по починке сетей, приложив
руку козырьком, долго смотрит в сторону озера, с достоинством
поправляет шляпу и медленно двигается к дому. Русский и финский
таможенники также всматриваются вдаль, пытаясь увидеть
контрабандистов.
Марья: Ми-и-кку-у! Ну зачем-же ты бросил работу, так и не починив сеть.
Да что же это за горе-то мне досталось! Возвращайся к сетям, да не
забудь как следует поприветствовать уважаемых господ коробейников. И
не бросай работу, пока не просмолишь все щели в нашей старой лодке. –
Неуклюжий Микку молча повернулся назад, приподнял шляпу для
приветствия коробейникам и снова меланхолично принялся за
прерванную работу. Марья двинулась вслед Микку.
Марья: Как же мне не повезло! У всех мужики как мужики, а я видимо
чем-то прогневила нашего создателя (крестится). Ну, за что ты наградил
меня таким растяпой? Ну хоть бы раз этот Микку сходил с господами
коробейниками на ту сторону и принес своей Марьюшке настоящих
контрабандных товаров. Даже русские и финские таможенники знают, что
мой слишком честный Микку еще ни одной контрабандной шведской
карамельки в кармане не пронес.
Русский и финский таможенники согласно кивают. Долговязый Микку
останавливает работу, поворачивается к Марье и выразительно смотрит на
нее. Надвинул на самые глаза шляпу. Не промолвив ни одного слова,
Микку снова приступает к работе.
От соседнего дома по ту сторону границы потянуло дымком от самовара.
Это подстегнуло Марью. Подбоченившись, она приказывает:
Марья: Ми-и-кку-у! Хватит мучить эти несчастные сети. Все равно дырки
остались. Таможенники из ближних постов и щуки из соседнего омута до
поздней осени будут хохотать над ними. Соседка Лисса уже наверняка чай
пьет из самовара, а у нас еще крошки во рту не было. Бросай работу.
Пора пить чай.
Русский и финский таможенники показывают жестами, что согласны со
словами Марьи. Марья разочарованно махает рукой на Микку,
разворачивается крутыми бедрами и уходит в дом. Долговязый Микку
поправляет шляпу и медленно бредет к своему дому. Деревенский
дурачок Калле подражает походке Микку и плетется за ним.
 
Звучит карельская народная песня
 
Картина вторая
В своем доме вдовушка-соседка Лисса с явным удовольствием пьет чай у
самовара, наглаживая его бока и обжигаясь. В соседнем доме Марья
накрывает на стол, недовольно поглядывая на своего Микку. Микку
топчется у дверей и отряхивает одежду.
Марья: Ми-и-кку-у! Хватит топтаться. Садись за стол. Ми-и-кку-у! Сними
шляпу, ты за столом, а не в лесу. Даже деревенский дурачок Калле
догадался бы снять шляпу за столом. - Деревенский дурачок Калле
дразнится и копирует действия Микку.
Некоторое время Микку и Марья молча пьют чай. Затем Марью что-то
привлекло за окном, и она стала беспокойно поглядывать через
пограничный столб в сторону дома вдовушки-соседки Лиссы.
Марья: Ми-и-кку-у! Ну, почему ты такой растяпа? Ведь чай-то пьем из
старого чайника, который давно уже не отмывается от сажи! Вон, смотри,
у соседки Лиссы старик и тот достал контрабандный самовар незадолго до
смерти. Он-то успел умереть, а вдовушка Лисса с тех пор живет
припеваючи. И пьет чай из самовара по три раза в день!
Микку продолжает пить чай с калитками, не проронив ни слова.
Марья: Лисса-то не нарадуется. Вон, какая довольная сидит у самовара.
Все у этой Лиссы есть. И три раза в день от ее дома доносится дымок от
самовара. Пьет чай, когда захочет!
Марья вскакивает, выглядывает в окно, и снова выговаривает Микку:
Марья: Ми-и-кку-у! Ну почему все блага достались нашей вдовушке-
соседке Лиссе? И самовар свой имеется, и хорошая пенсия от старика
осталась.
Микку продолжает молча и невозмутимо пить чай с калитками, не обращая
внимания на ворчание Марьи. Вдовушка-соседка Лисса через открытое
окно слышит воркотню Марьи. Немного погодя, Лисса вышла из дома и
подошла к пограничному столбу, вслушиваясь в болтовню Марьи. Увидев
Лиссу, Марья обращается к ней:
Марья: Лисса, дорогая соседка, может, уступила бы ты мне твой самовар,
что остался от старика? Всего на пару недель? А взамен я отдала бы тебе
что-нибудь. Вот, например, этого Микку. А в работе по хозяйству мне
бесплатно поможет деревенский дурачок Калле.
Лисса: Ладно, соседка, я согласна. Есть мужская работа. Если, конечно,
Микку и господа таможенники не против.
Марья: Согласен, согласен. А пошлину на границе за самовар я заплачу
сполна.
Все смотрят на таможенников. Таможенники разводят руками и пожимают
плечами. Лисса согласно кивает.
Марья: Ми-и-кку-у! Иди скорей, увалень, принеси в наш дом самовар!
Микку без слов покорно идет через границу в дом к Лизе и осторожно
несет самовар в свой дом. Деревенский дурачок Калле идет вслед за
Микку, дразнится на таможенников у пограничного столба и подражает
шаркающей походке Микку. Русский таможенник Первушин и финский
таможенник Первонен непонимающе смотрели на Микку с самоваром,
потом друг на друга, но, судя по жестам, решили благоразумно пока не
вмешиваться и дождаться, чем закончится сделка. После того, как Микку
водрузил самовар на стол в своем доме, Марья скомандовала:
Марья: Ми-и-кку-у! Ну что стоишь, растяпа? Иди теперь к Лиссе в дом в
работники, раз она не против. Торопись, пока Лисса не передумала. -
Микку, не проронив ни слова, шаркающей походкой идет через границу к
дому вдовушки-соседки Лиссы. Таможенники у пограничного столба
кивают идущему Микку.
Марья подходит к пограничному столбу и жестами объясняет русскому
таможеннику Первушину и финскому таможеннику Первонену суть своей
сделки. Таможенники качали головами и разводили руками. Затем оба
махнули на Марью, разрешив эту сделку. И после ее ухода долго качали
головами, улыбались и разводили руками. Деревенский дурачок Калле
дразнится и копирует поведение таможенников.
 
Звучит карельская народная песня
 
Картина третья
В доме вдовушки-соседки Лисса с явным удовольствием хлопочет у стола.
На столе в вазочке стоят свежие полевые цветы. Микку трудится во дворе
у Лиссы. Лисса зовет Микку перекусить. Во время еды Лисса заботливо
ухаживает за Микку. В соседнем доме Марья сидит за столом, смотрит на
самовар и не нарадуется. Оглядывает его со всех сторон и постоянно
натирает и без того блестящие бока. Иногда кидает торжествующие
взгляды через пограничный столб на соседний дом. Некоторые работы по
дому и во дворе Марья заставляет делать деревенского дурачка Калле. Но
работа у Калле спорится плохо. Как только Марья отвлекается, Калле
сразу бросает работу и показывает язык в сторону Марьи.
Ведущий: Прошло три дня. По деревне пошел слух, что Марья совершила
сделку, поменяв своего Микку на самовар вдовушки-соседки Лиссы.
Правду о сделке решила узнать любопытная кума Кайса.
Кайса: Марья-я-я! Вот иду мимо. Дай, думаю, зайду на чаёк к доброй
Марье. У тебя, Марья, смотрю, и самовар новый. Небось, пошлину
большую на таможне заплатила? За самоваром-то и все деревенские
новости обсудим.
Марья: Ты, кума, куда шла, туда и иди. Некогда мне тут, по хозяйству
много дел.
Кайса: Ну, нет, так нет. У меня и своих дел хватает. А что, Микку нет
дома? Неужели на озере? Нет, сети на месте. Может он дома, так я зайду,
поздороваюсь, а то неудобно как-то.
Марья: Да что ты заладила: Микку, да Микку. Деревенский дурачок
Калле, и тот посноровистей этого Микку. Иди, Кайса, своей дорогой,
некогда мне лясы точить.
Деревенский дурачок Калле дразнится, показывает язык и делает рожки
уходящей Кайсе.
Идут день за днем. Марья на календаре отрывает листочки с цифрами.
Время от времени Марья кричит через пограничный столб:
Марья: Ми-и-кку-у! Иди скорей, надо починить забор, вот-вот завалится!
Микку медленно мимо таможенников плетется в дом Марьи и нехотя
делает порученную работу. Его дразнит дурачок Калле. Кое-как выполнив
задание, Микку молча уходит в дом к Лиссе. Дурачок Калле дразнит Матти
и копирует его походку.
Марья: Ми-и-кку-у! Старый ухват совсем не держит. Иди скорей, надо
починить!
Микку занимается ремонтом ухвата. Дурачок Калле пытается копировать
действия Микку. Закончив ремонт, он прислоняет ухват к забору и
скрывается в доме Лиссы. Дурачок Калле кривляется и заносит ухват в
горницу Марьи.
Марья: Ми-и-кку-у! Иди скорей. Пора готовить лодку и сети.
Однако, на этот раз в дом к Марье через пограничный столб пришла
соседка Лисса. Оба таможенника поздоровались и пропустили Лиссу.
Дурачок Калле ее испугался и спрятал лицо за тазик.
Лиза: Послушай-ка, Марья. Оставь в покое Микку. Ведь я не указываю
тебе, когда садиться пить чай из самовара.
Лисса идет обратно через границу.
Ведущий: Подошла к концу первая неделя.
Микку и Лисса одетые в рыбацкую одежду, собираются идти на озеро
ставить сети. Марья, увидев Микку и Лиссу, хватает самовар и ставит его
у самого пограничного столба. Таможенники недоуменно показывают на
самовар и пожимают плечами.
Марья: Эй, Ми-и-кку-у! Ну-ка, голубчик, довольно там прохлаждаться в
прислужниках. Всем вдовушкам не угодишь. Иди-ка домой, да поживее!
Деревенский дурачок Калле из-за спины Марьи призывно машет Микку
рукой. Диалог продолжается по обе стороны пограничного столба.
Лисса: Микку! Никуда не ходи. Срок договора еще не истек. Марья-я-я!
Мне кажется, что твоему Микку совсем неплохо у меня в гостях. Потерпи-
ка еще неделю.
Марья: Ми-и-кку-у! Марш домой!
Микку: Не могу, моя ягодка*. Я и Лисса сейчас пойдем ставить сети.
Микку демонстративной поворачивается в сторону озеру и всматривается
вдаль. - Марья отчаянно всплескивает руками и удрученно качает
головой.
 
Звучит карельская народная песня
 
Картина четвертая
В доме вдовушки-соседки Лисса и Микку сидят за столом и оживленно
беседуют. Лисса ухаживает за Микку и ласково сдувает пылинки с его
одежды. В соседнем доме Марья утирает слезы у самовара. Оба
таможенника удрученно качают головами.
Ведущий: Прошло две недели. Чтобы вернуть Микку обратно, Марья
обратилась за советом к русскому таможеннику Первушину и финскому
таможеннику Первонену.
В дом Марьи стучатся два таможенника: русский Первушин и финский
Первонен. Оба таможенника важно достают карманные часы и проверяют
время. Потом смотрят друг на друга. Деревенский дурачок Калле
кривляется, копирует важную походку обоих таможенников и их жесты.
Русский таможенник Первушин: Здравствуй, Мария!
Финский таможенник Первонен: Терве, Марья!
Марья: Здравствуйте, господин Первушин!
Марья: Терве, господин Первонен!
Финский таможенник Первонен снимает шляпу, и, войдя в горницу,
кланяется. Русский таможенник Первушин снимает фуражку, и войдя в
горницу, крестится на икону. Деревенский дурачок Калле дразнится и
тоже делает вид, что снимает шляпу, крестится и бьется лбом об пол.
Марья кланяется и приглашает:
Марья: Господин русский таможенник! Господин финский таможенник!
Милости прошу отведать чаек из самовара вон той вдовушки-
бесстыдницы. Вот калитки, вот рыбник. Кушайте на здоровье, господа
таможенники!
Русский таможенник Первушин: Хорошо, Марья, чай, так, чай. Попробуем
Финский таможенник Первонен: Ну, что-же Марья, почему-бы не отведать.
Деревенский дурачок Калле кривляется и тоже делает вид, что садится за
стол и начинает пить чай.
Марья потчует русского и финского таможенников чаем с калитками и
рассказывает им на жестах всю историю с обменом самовара на Микку.
Марья эффектно показывает на самовар и на Микку, объясняя
обстоятельства сделки. Таможенники пьют чай с калитками, слушают
объяснения Марьи, рассматривают самовар и важно кивают. У забора
деревенский дурачок Калле дразнится и копирует жесты Марьи. Наконец,
таможенники напились чаю, поднялись из-за стола, кивками благодарят
Марью. Марья подает фуражку русскому таможеннику Первушину и шляпу
финскому таможеннику Первонену.
Марья: Господин русский таможенник Первушин! Господин финский
таможенник Первонен! Посоветуйте бедной хозяйке, как ей поступить,
чтобы вернуть обратно из-за границы моего Микку. (Прикладывает платок
к глазам)
Финский таможенник Первонен: Да, Марья, непростой случай. Такого еще
не было на нашей границе. Мне кажется, что третий, кто сунется в вашу с
Лиссой торговую сделку, схватит оплеуху и заплатит сполна таможенную
пошлину.
Русский таможенник Первушин: Совет мой такой, Марья: попробуй-ка
лучше заманить своего Микку обратно ласковыми словами. Опять же,
хозяйка, сэкономишь на таможенных пошлинах за самовар. Пошлину за
Микку платить не нужно, а за самовар – придется! (Разводит руками).
 
Звучит карельская народная песня
 
Картина пятая (финальная)
В центре Марья и Микку. По обе стороны от них русский таможенник
Первушин (расправляет усы) и финский таможенник Первонен
(оглаживает бородку). У своего забора стоит Лисса и вытирает платочком
мокрые глаза. Марья ластится к Микку, поглаживает Микку со всех
сторон, сдувает с него невидимые пылинки. Рядом кривляется
деревенский дурачок Калле, копируя ласковые жесты Марьи. Марья
положила голову на плечо Микку. Марья пытается увлечь Микку в сторону
дома, но Микку уворачивается от нее и идет к Лиссе. Вместо Микку
деревенский дурачок Калле подает руку Марье. Микку от дома Лиссы
медленно несет самовар мимо пограничного столба на вытянутых руках и
ставит его у порога дома Марьи. Деревенский дурачок Калле следует за
Микку и дразнит его. Увидев самовар и уходящего Микку, Марья
всплескивает руками, обращаясь к создателю.
Ведущий: Марья поняла, что это самая настоящая таможенная пошлина за
сделку, которую она сама же и установила. Оба таможенника важно
кивают.
Микку возвращается к Лиссе. В центр сцены выходят все артисты. Марья
держит в руках самовар. Общий поклон.
 
Звучит карельская народная песня
 
Занавес.
 
* Игра слов. Марья – по-карельски ягодка.
 
Комментарий автора.
Настоящий сценарий шутливой пьесы в пяти картинах «ПОШЛИНА ЗА
СДЕЛКУ» является самостоятельным произведением Карена Агамирзоева
по мотивам короткого рассказа карельского писателя Яакко Ругоева (1960
г.). Первую попытку сценария одноактной пьесы сделал М. Абрамов в
2002 г. Постановки пьес по рассказу «Самовар» стали популярны в
Республике Карелия. В феврале 2013 г. мной был написан сценарий пьесы
«Самовар любви». В 2018 г. сценарий был специально переработан на
таможенную тематику. Пьеса получила название «ПОШЛИНА ЗА СДЕЛКУ».
Длительность пьесы по данному сценарию 15-20 минут. Сценарий не
сложный. Пьесу можно с легкостью поставить на любой малой театральной
площадке, в актовом зале, краеведческом или школьном музее, и т.п.)
коллективами художественной самодеятельности и народных театров. Из
реквизита достаточно иметь стилизованный пограничный столб, самовар,
столы и стулья, старую рыбацкую сеть, рыбацкую одежду.
 
© Карен Агамирзоев
Дата публикации: 14.12.2020 13:50
Предыдущее: <strong><strong>ОДИССЕЯ НАДВОРНОГО СОВЕТНИКА ДЬЯКОНОВА </strong>Следующее: <strong><strong>ХОЗЯЙСТВЕННАЯ И ТАМОЖЕННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СОЛОВЕЦКОГО МОНАСТЫРЯ В КАРЕЛЬСКОМ ПОМОРЬЕ В XVI - XVIII.<strong>

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.

Рецензии
Нора Светличная[ 29.06.2021 ]
   Понравилось само содержание, мысли и то, как написано.

Сергей Ворошилов
Мадонны
Регина Канаева
Свет мой, зеркальце скажи
Дмитрий Оксенчук
Мне снится старый дом
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта