Круглый стол | Извините меня пожалуйста за беспокойство. Но может, у кого-то те же проблемы, только в профиль?;) У меня глюкаются рецензии;( Т.е. я их (как иногда выясняется) просто не получаю, а те, что "получаю" - отображаются на моей странице некоторым числом... но, число это становится еще меньшим, когда я кликаю на "Получено рецензий:...":( А жаль, очень нужно мнение окружающих... монстров этого сайта;) Уже пыталась обращаться к админам и пр.;(... нет реакции. |
| А у нас дожди третий день... Пью чай с горким... А Вас нету... И книжки под рукой... Такие дела... Кстати, поняла - мне, в жизни, не хватает именно печатного формата. Вот в путешествии брали и сразу поняла: очень уж рукам не хватает этого уютного и многообещающего ощущения страниц... |
| А у нас жара (там, где я сейчас). Книжка под рукой есть. Страницы с набросками текста - тоже. Только руки до всего этого не очень доходят... |
| А у меня заглючила папка в "избранном" - никак войти не могла. Вот, добралась:) И как раз сейчас у нас гроза и гром!!! Шикарно! Наслаждаюсь шумом дождя по густой листве, вспышками молний, грохотом отдающимся аж где-то в груди... А все это время была конечно жара... Вот вчера с легкого дождика и тучек началось... Надеюсь, продержится хоть несколько дней такая здОровская "непогода";) Хоть поохладит слегка город. А то устала от жары, прячусь... А то что руки не доходят до набросков - эт обычное дело:)... Да и пусть вылежится Идея... А где Вы сейчас?;) |
| Сейчас уже дома. Опять привыкаю к тому, что вокруг звучит немецкая речь, что за домом не стоит бочка с квасом, а транспорт ходит по расписанию. А понедельник снова на работу. |
| Бочка с квасом - это да! Я вот хожу и набираю домой, а еще - когда едем куда-нибудь за город:) Транспорт не то что опаздывает.... У него просто расписания и нет и не было:) Как же можно опаздать, не имея рамок времени?;))))) Уже привыкла к тому, что кругом звучит русская речь с каавказским акцэнтом:) И много армянской музыки и лиц... Они и их женщины всегда одеты в черное, хотя женшины часто красятся в рыжых или блондинок. Но отчего-то успевают только на голове, а зря: руки, поясницы (по моде же - заниженые джинсы и топик) крайне волосаты и черны чрезвычайно. Особенно шокирует, кода такою рукою отводится прядь белых волос со лба... Почти кавказский город. И тоже называею его домом... Привыкла и каждый раз все равно заново привыкаю;) |
| У меня подружки собрались в поход на две ночи. три дня... Я не смогла с делами управиться... Они пошли. Не дошли - одну, по дороге, машина сбила. Не сильно так, связки порваны, логти содраны, с коленом не понятно что, но вроде перелома нет... И тут же, ночью грянула гроза! Громыхало так, что эхом отдавалось в груди, дождь лил как из ведра. Да и не лил - тугие струи бросало ветром, просвечивая молниями... В общем - светопредставление. Всю ночь и утро. Вот и думаем: если бы они пошли... да в горах, у речки все это встретили... |
| Я опять погрузился по уши в одну из своих темных историй. Хочется хоть что-нибудь довести до ума. И погода самая что ни на есть творческая 0 дожди... |
| Погода - эт хорошо... А я вoт Тэффи сейчас читаю... Там тож про погоду есть;) Вспомнила одного знакомого - горе-литератора... http://www.teffy.ru/collections/i_stalo_tak/trag.phtml "Сатирик и поэт Валерий Кандалин сидел, уткнувшись носом в угол, и подбирал девятнадцатую рифму своего нового стихотворения. Утро было урожайное: дождь, барабанивший в окошко, темная, пыльная комнатушка, сдававшаяся посуточно «с небелью», запах горелого лука из кухни, — все это злило, раздражало и возмущало тонкую душу поэта. И он, горько усмехаясь, бичевал в рифмах весь наш жалкий мир, с его губернаторами, луною, чрезвычайными охранами, мелким сахаром, домовладельцами и «матчишем». Чем гуще несло горелым луком, тем острее оттачивалось жало поэта Кандалина...." Игорь, Вы только не с головой окунайтесь в Темноту... Иль уж наоборот - с головой, a чтоб не задело - будьте попрозрачнее и в полном отсутствии защит :) Но это и сами знаете. Ждем историй;) |
| Чтобы не задело - нельзя. То есть можно, конечно, но тогда получится что-нибудь про зубастых, клыкастых и голливудистых. А чтобы вытащить из Тьмы что-то стоящее, нужно стать как минимум приобщиться к Ней. Теффи читал очень давно. И более всего задели ее воспоминания. А меня сейчас чтение иного рода. По немецки жую триллер англицкого производства. А на родном языке - "Книгу об Антихристе" . интереснейший сборник иудейских и христианских текстов о "конце времен". Как говаривали во время моего студенчества: работаю с первоисточниками... |
| Да... Любимая моя (не студенствующая) фраза в адрес мракобествующих "верующих". Когда не знают и главное - не хотят знать, о чем вообще говорят... И говорят ли вообще... иль так, воздух сотрясают своими, но многократно пережеваными кем-то "до", фантазиями... Что может быть глупее перевраного перевода, переведенного с неполного... и дополненного... да как раз на злобу дня? И ладно, если дело касается рецепта супа... Максимум - легкое расстройство пищеварения. А если Чего-то Вечного? За гранью Добра и Зла?... Если заденет (холливуд-с нам не нужен!:) ), то пусть это будут хоть и темные, но бархатные объятия:) А я подниму за Вас чашечку сливочного чаю и выпью за здравие:) Вы непременно регенерируетесь;) Чета я вот вчерашний пост писАла и говорила себе: лезешь, а когда тебе так советничают - по шапке даешь. А все равно пишу. Уж извините... |
| Проблема перевода . это отдельная и весьма интересная тема. У меня есть два издания Библии: одно на современном русском языке, другое на церковнославянском. Однаджы из любопытства сравнил один и тот же текст и обнаружил не только некоторую разницу выражений (что вполне естественно), но и смыловые отличия. А, между тем, оба издания официально одобрены Русской Православной Церковью и в качестве таковых предлагаются верующим. А к первоисточникам информации у меня отношение особенно трепетное, поскольку, как бывший журналист хорошо знаю, как эту самую информацию можно по-разному подать, даже ничего не привирая. Поэтому прежде чем читать комментаторов к изначальному (а некоторые комментаторы сами по себе ужасно интересны), предпочитаю самолично ознакомиться с этим изначальным. Быть может, скоро выложу новую версию Детворы. Это еще не окончательный вариант, но несколько больше того, что выложего сейчас. |
| Интересно-интересно про трудности перевода. Я очень часто поражалась. Вот было у меня ЧЕТЫРЕ пеервода с санскрита книги Патанджали. И все - хорошие и - разные:) Многие моменты по смыслу разнятся ой-ой-ой как... Помнится у Капицы (что же сейчас стало с "Очевидным и невероятным"?) была тема про изначальный язык. И был затронут момент Библии. К примеру слова про ребро Адама. (Я Вам это не рассказывала?) Ребро - не как элемент физиологического скилета, а ребро в значении Грань. |
| Нну, и жду конечно Детвору:))) |
| Ага. Взять, например, немецкий перевод Нового завета, сделанный Лютером (в настоящий момент общепринятый в Германии) с латинского перевода, который в свою очередь переведен с греческого. Положить его рядом с официально принятым русским и почитать. Тоже, скорей всего, обнаружатся некоторые различия. Недавно читал одно апокрифическое евангелие в двух различных переводах. Один, быть может, более точен (в смысле буквален), другой - более ярок и лучше передает тогдашнюю манеру изложения, стиль, аромат эпохи. Что предпочесть?.. |
| Это еще хорошо, что второй - пeредает аромат эпохи... А то часто живописуют от себя и получается вычурная иль садкая пародия на оригинал. Сталкивалась:( |
| Все чаще ловлю себя на том, что жизнь эмигрантская так или иначе пробивается почти в каждом тексте. Причем не в виде жизнеописания здешнего, а так отдельными знаковыми приметами. И еще играми с чужим языком. Кстати, все хотел спросить, как поживают Слчи, после того как город все-таки назначили олимпийским? |
| Знаковые приметы - это как? Я просто кругом примечаю Вас, напрямую, без всяких знаков:) А жизнь - как была, так и осталась. Думала - город будет неделю праздновать... Иль хоть 3 дня - выходные, концерты всякие на площадях, развkекаловки, забегаловки... Ан нет. Даже этого не случилось и выходной объявленный на день - потом срезали на следующей субботе. Строительства нет, если Вы об этом спрашиваете. Шумихи тоже, потому как чего они нашумят, если мы тут собственно, глаза имеем?;))) А так - конечно, у всех моих друзей нетутошних создавалось впечатление активной подготовки к Олимпиаде до решения МОК. И все решили, что вот уж тем более с первого дня кааааак ломанууутся строить и благоустраивать... Нетушки. ЗЫ Рада, что Вы хоть и заняты сильно - а появляетесь тут немного...;) |
| Знаковые приметы? Ну, например, в одном тексте (кстати очень эмигрантском; оба главных героя - эмигранты) я нашел для одной героини звучную немецкую фамилию. На русский она переводится как "ночная птица". А потом этот образ всячески обыгрывается в тексте. А вообще я никогда не ставил себе задачи, написать что-то об эмигрантах. Только вот какая штука: этот эмигрант (или скажем иначе - чужак) окаянный торчит своевольно почти в каждом тексте, меня особо не спрашивая. Ведь даже "Леди Джейн" можно воспринимать как история семьи, вынужденной обстоятельствами жизни искать убежища в чужой стране. |
| Игорь, вот я и снова пришла, меня оказывается просто выбило с автовхода и отого не появлялось поле для письма. Смотрю - тут много усовершенствовалось... Можно и так и эдак... офигеть |
|
|