МСП "Новый Современник" при участии Литературного фонда имени Серея Есенина начинает новый 2022 год сразу с нескольких новых литературных конкурсов! Разделы конкурсов размещены в центре портала! Знакомьетсь с Положениями об этих конкурсах - размещение текстов в их разделы уже доступно!
Новогодний конкурс
"Самый яркий праздник
года 2022"
Положение о конкурсе
Информация и новости
Произведения конкурса










Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Дежурная по встрече
Дня влюбленных
Алла Райц
«Любовный переполох», или Куда летит стрела: конкурс «валентинок» ко Дню всех влюбленных
Буфет. Истории
за нашим столом
Что бы это значило?
Кабачок "12 стульев" представляет
Владимир Трушков
Лёша и медведь
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты

.
Обзоры и итоги конкурсов
Автор:Алексей Хазар 
Тема:Обзор работ первого этапа ВКР-13 в номинации «Поэмы и циклы».Ответить
   Жюри в составе Надежды Коган, Евгения Агуфа и вашего покорного слуги благополучно изучило и оценило работы, представленные на конкурс. Победители определены, награды распределены, теперь вашему вниманию предлагается сводный итоговый обзор, составленный путем творческой компиляции рабочих обзоров судей.
   Ирина Ханум. Дорога в ад. http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=343125&pid=238&nom_id=666.
   На мой взгляд довольно впечатляющая мистическая поэма с нравоучительным подтекстом. Искушение души плотским грехом после смерти – не без интересная, хотя и парадоксальная мысль! Надежду, правда, несколько шокировал сюжет: «Мрак какой. Даже в раю сплошные провокации», впрочем, и технических огрехов довольно много «нарыли» судьи. Вот, к примеру:
   «девственных чинаров» - во-первых, «чинар», во-вторых, что в контексте значит «девственных»? Не понял.
    «Плыла и вскоре была рядом, свежа, беспечна и смела» - спондей.
    «И зубы быстро поредели, отвратным делая весь рот» - тут «весь» - типичный заполнитель – лишнее слово, не несущее смысловой нагрузки и добавленное лишь ради размера. Стихи такие вещи не терпят.
   Или вот еще от Евгения Агуфа:
    - «Розарий с мятой нежно-пряной сплелись в немыслимый букет». Розарий – это место, где произрастают розы, будь то часть сада или теплица. Розарий не может сплестись с мятой-растением, он может быть оплетён мятой сеткой-рабицей или завешен мятой простынёй. Кстати, двусмысленность словоформы «мятой» выглядит как дополнительный стилистический ляп;
    - «И ужас был, и было бегство, бежала, сколько хватит сил», показательная строка – начинается после точки с соединительного союза, затем стилистически неверно расположены в одном предложении глаголы в разных временных формах (здесь: был, было, бежала, хватит).
    Подобные построения встречаются на протяжении всего произведения, поэтому разбирать подробно каждое нет смысла – текст изобилует стилистическими несуразностями.
    Часто встречается ритмический балласт. В началах строк зачастую стоят соединительные и противительные союзы, которые ничего не соединяют и ничего не противопоставляют, а появляются только для поддержания размера;
    «Павлина хвост напомнил веер: зелёно-синие мазки, А под ногами алый клевер и мха поляны вдоль реки» - стоит двоеточие, далее ожидаешь перечисления, и оно есть – через запятую написаны признаки хвоста, только вот, почему он оказался под ногами, я так и не понял.
    Вячеслав Анчугин. Баллада о чае
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=354166&pid=238&nom_id=666
   
    Сначала показалось – добротная, но вполне традиционная поэма-баллада о ветеране и о войне. Потом подумал: нет, что-то в ней есть! Вот этот сюжетный ход со шпаной. Почему-то вспомнился фильм «Ворошиловский стрелок».
   Между тем технических огрехов, увы, много. Как резонно заметила Надежда: «История замечательная, к ней бы еще добавить мастерства…»
    «И самый про призыву молодой» - опечатка.
    «Шпана спешили скрыться у вокзала
    И думали: «Назад смотреть – не сметь!» - нет согласования числа («шпана» и множественное число).
   Вот замечания Евгения.
   Неплохое стихотворение, ровное, без выдающихся рифм и находок, хотя и банальных рифм тоже нет.
    Несколько удивило, что наряду с материальными вещами, сахаром, хлебом и чаем, у деда на кухне был «вкус сырка, похожий на грибы» - то есть, не на грибной, а на грибы – и это, на мой взгляд, стилистическая ошибка.
    Начало четвёртого четверостишия продолжает окончание третьего катрена, соответственно, точкой они не должны разделяться. Собственно, с пунктуацией у автора проблемы на протяжении всего произведения.
    Фраза из двух строк «Мешки и фрица спрятали в траншею, Но сам сержант запрыгнуть не успел» стилистически не увязана – всё портит местоимение «сам», которое здесь использовано в качестве ритмической подпорки, балласта. (вариант: «А вот сержант» далее по тексту – А.Х.)
    Он думал, в тыл, отправленный куда-то,
    Слона на банке тронув невзначай,
    Как больно будет мне без вас, ребята,
    Как сладок будет мне трофейный чай.
   
    Тут прямая речь, которая пунктуационно не оформлена.
   
    «И бодро ковыляет по аллее», «Сегодня ждут и в школе, на беседе» - обе фразы после точек, оба союза повисли в воздухе, не связанные стилистически с остальным текстом.
    Дальнейшее построение фраз аналогично.
   Роксана Ланд Из цикла "Юность века" http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=356218&pid=238&nom_id=666
    Эту работу члены жюри восприняли существенно по-разному. Надежда написала: «Горькая сказка. Но в начале двадцатого века женщины попадали на фронт, только переодевшись мужчинами – и до первого разоблачения. Тогдашний менталитет, не позволял даме или девушке находиться в зоне смертельной опасности. Так что героиня сказки для всех должна была выглядеть мальчиком. И какая тут любовь?»
   Меня тоже смутила эта воюющая бок о бок с возлюбленным амазонка, хотя вспомнился женский батальон смерти Марии Бочкарёвой. Цикл, как уже было сказано, посвящен первой мировой войне, началу двадцатого века.
    Первое «стихотворение» - эту прозаическую записку в несколько строчек довольно трудно счесть стихотворением (даже в прозе).
    Композиционное единообразие (он - который погибает, она и война) заставляет ожидать от цикла некоторой сюжетной динамики, развития ситуации, а этого, как раз и нет, ибо, в сущности, она (ситуация)во всех стихотворениях одна и та же. В общем-то, такая фиксация на одном предмете характерна для человека остро переживающего трагедию, но автор это не лирический герой и ему положено думать и о читателе, который в праве рассчитывать на некоторое разнообразие и движение сюжета, тем более, что название цикла содержит претензию на широту взгляда.
   Высоко оценил работу Евгений Агуф. Он написал: «Очень хорошо – понравилась подборка. Ещё бы чуть-чуть и получилась повесть в стихах о судьбе этой героини во время революции и гражданской войны. Не дотянуло – последнее стихотворение несколько выбилось из общей картины – оно, вроде, о том же, но несколько по-другому, мне показалось, что оно не вписалось, а жаль».
    Татьяна Чанчибаева. Шаманка – НЕ СООТВЕТСТВУЕТ ПОЛОЖЕНИЮ (мал объем).
   Елена Крылова. Дачное счастье.
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=356341&pid=238&nom_id=666
    Ну, очень незатейливо-простень­ко,­­ хотя гладко и звонко. Поэзии тут маловато, да и жанр – идиллия – достаточно неблагодарный. Произведение без конфликта малоинтересно. Со мной вполне солидарна Надежда: «И вправду – дачное счастье, временное, легкое, дунул холодный ветер – и нет его. Ни счастья, ни стихов». Евгений Агуф оказался еще более строг: «Если бы не последнее стихотворение, то впечатление было бы испорчено полностью, хотя и его первый катрен написан неизвестно о чём. Какой «лад разменян»? О каких «плитах стеллажах» речь? Если это о городе и деревне, то уж очень невнятно, надуманно. Да и утверждение третьей-четвёртой строк сомнительно – во-первых, описанные традиции вполне современны, а не «древние». В техническом плане последнее стихотворение сильнее остальных, где встречаются и сбои рифмовки, и однородные рифмы и нарочитый примитивизм и сомнительные в своей правдивости утверждения (например, что «дождь хватает за пятки», тем более «звонко хватает»); а уж «птичее пенье» убило наповал – более неловкой попытки уравновесить строку я, кажется, не встречал».
   Наталия Лунева. Арифметика чувств. http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=338215&pid=238&nom_id=666
   Надежда Коган, как всегда афористична и остра в оценках: «Забавно. Смесь арифметической логики и современного абсурда. И чай с хреном».
    На мой взгляд, каламбуры интересные, остроумные и порой глубокие, но в целом стихи оставляют впечатление, скорее, заготовки, чем тщательно отделанного произведения.
   А вот высокое мнение Евгения Агуфа: «Рифматика в этом логаэде, конечно, есть; есть даже словотворчество со словоконструктивизмо­­м;­­ кое-где интересно, кое-где пере-(как с Аргентиной), где-то спорно(чай с хреном или концовка); но, в общем, неплохо.
    В свете стилистики и отсутствия определённости в ударении, строку «Предлагаешь отдохнуть в Кубе» можно читать и как «отдОхнуть» - мало что меняется.
    Хотя меня от прочтения подобного не оставляет ощущение манерничанья автора, выпендрёж ради выпендрёжа.
    И последнее, что хотел сказать по поводу данного произведения: форма очень сложная, писать классные логаэды – особый дар, достичь в них совершенства почти нереально, именно поэтому и оценка достаточно высокая, но далека от высшей».
    Ольга Королёва. Изборские раскопки.
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=356356&pid=238&nom_id=666
    Очень приятный и красивый цикл. Настоящее затейливо переплетается с картинами прошлого, возникающими перед внутренним взглядом лирического героя. Отличная пейзажная составляющая. Стихи сами по себе просты, звонки и ясны. Где-то я вычитал определение, подходящее для этого случая – «легкое дыхание». «Чуть-чуть не хватает архаичности в реконструкциях, - замечает Надежда Коган. - «Любовь к певцу – самообман» - очень современно сказано. А в остальном – бессмертное былое – в отличных стихах».
   «Понравилось начало, - пишет Евгений Агуф, - споткнулся только о двойное прощание (через строчку – это слишком рядом, чтобы повторяться).
    Э-э-эх, концовка подкачала – она, не смотря на пафос, ни о чём.
    Собственно, всё последнее стихотворение лишь отдалённо перекликается с названием, но в остальных катренах есть завораживающее волшебство, а в последнем это волшебство исчезло, превратилось в пресловутый миф».
   Дмитрий Шунин. Времена года.
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=212354&pid=238&nom_id=666
    Пронзительный, мастерски и с блеском написанный цикл. Блестящие образы, обилие точных и выразительных деталей. Пожалуй, только одно замечание: цикл несколько перегружен. В более компактном виде он воспринимался бы еще лучше. Надежда Коган: «Хорошие стихи! Трудно сказать, почему. Нет ярких, запоминающихся метафор, рифмы ожидаемые, если не сказать, банальные, но читаешь и словно слушаешь тихую музыку. Наверное, таков дар автора – звук, ритм и душа сплетены в чарующую мелодию. И лунный леденец в ладонях неба,и воздух, сотканный «из нитей шелка, из тумана и тишины»
    И такой спокойный вывод:
    «И жизнь опять не удалась...
    Да и не надо...»». Евгений Агуф дал весьма развернутый комментарий: « Поскольку подборка очень большая, буду описывать свои впечатления сразу по прочтении каждого из стихотворений. Качество произведений подборки очень рознится – одни просто хороши, другие откровенно слабы, третьи вызывают почти восторг, но в среднем, как средняя температура по больнице, включая морг – автор может, но не всегда готов.
    «Прятки»
    Не понравилось. Примитивные рифмы, натянутый сарказм, граничащий с кощунством; и это на фоне соединительного союза, который ничего не соединяет, на фоне кота, который «в марте закричит». Это притом, что пунктуация, даже если её считать авторским делом, не выдерживает критики.
    «В последний раз»
    Если бы не это обилие союзов после точек, которые испортили настроение, шедевральность последних двух строк могла бы стать шедевральнее.
    «О любви»
    Судя по тому, что автор здесь набросал небылиц – любовь эфемерна.
    «Июнь» и «отдыхали мужики» превосходно. Захотелось почитать автора ещё.
    Читаю!
    «Куда-то исчезли принцессы»
    Опять эти союзы в начале предложения…
    Какой-то гимн неудачливого сексуального маньяка – он забрёл в старый парк «и попал в океан сексуальной свободы», где «уже всё равно – кто десятый, кто первый», «Но куда-то исчезли принцессы…»(да, с препинаками полный бедун.
    «Солнце падает в вечер юный»
    Два вопроса: как выглядят струны чердаков? и что такое «иголка судьбы», которая «воткнулась… в половинку большой Луны»? Кстати, и третий – когда луна станет маленькой, иголка может выпасть?
    «Скоро август»
    Не люблю использование иноязычных слов в неизменном виде – есть в этом какое-то позёрство, особенно в руках автора не обременённого скудословием.
    «На исходе сентября»
    Превосходно!
    «Осеннее настроение»
    Класс!
    Автору, это удивительно, лучше удаются стихи с короткой строкой.
    «В ожидании Снежной Королевы»
    Стихо мне показалось проходным, хотя и без грубых недочётов (замечания всё те же).
    «Одиночество»
    Очень глубокое и сильное. Недочёты не видны на фоне этой глубины.
    Пожалуй, я должен буду объяснить необходимость высокой оценки: авторский потенциал очевиден, даже в слабых стихах есть свой стиль; сильные стихи, скорее, наиболее характерны, слабые – неудачи случаются, даже у великих поэтов есть проходные стихи».
    Ян Кауфман. Рок Пегаса.
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=356462&pid=238&nom_id=666
    В сущности парафраз песни В.Высоцкого «О фатальных датах и цифрах» только несколько более широко взята тема и более подробно в плане примеров. Мне показалось, что примерами и фактографией произведение перегружено. Оно уже больше похоже в этом плане на основательную научную работу, чем на художественное творение. Стих не слишком четко выверен. Он тяготеет к десятисложной структуре, но случайно появляются строки то в 11, то в 12, то в 13 слогов, что его явно не украшает.
   «Хорошая идея. И достойно оформленная, - отмечает Надежда Коган. -
    «Приставил к сердцу дуло Маяковский -
    И человек поэта застрелил».
    В самом деле, интересно. Поэт летит на Пегасе, а человек с этой лошадкой не справляется… Философия, однако».
   Евгений Агуф: «Длинное перечисление исторических персонажей, не каждому из которых нужен Пегас и Парнас. Размерность строк не соблюдается, отсюда о каком-либо стихотворном размере трудно вести речь – сбои ритма присутствуют в невероятных количествах. Сюжет произведения прост, а потому его можно было уместить в значительно меньший размер; финальная часть не вполне подытоживает всё произведение, а в концовке автор с великих исторических личностей перешёл на свою, впрочем, «не относя себя к талантам», но желая иметь под собой Пегаса.
    Будучи лично знаком с автором и зная его способности к юмору и самоиронии, я очень надеюсь, что Ян Александрович воспримет мою рецензию с улыбкой».
   
   Ирина Баранова. Переводы поэзии «Море, ветер, лето»
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=356606&pid=238&nom_id=666
   
    Автор поставила жюри в затруднительное положение, представив в данной номинации подборку переводов стихов разных авторов. Все же мы решили, что поэтический перевод это отдельный жанр. Опять же три перевода разных авторов счесть за цикл? Хм… Кроме того, оценивать перевод, не имея перед глазами оригинала, довольно бессмысленное занятие.
   
    Рустам Карапетьян. Подборка на 1 этап ВКР 2016.
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=356630&pid=238&nom_id=666
    Хороший цикл (именно цикл!). Вот, только, называть его «подборкой» не стоило. Эдак судья может сгоряча и «зарубить» работу, не сочтя ее циклом. Здесь же все стихотворения хорошо вписываются в тему «Н.Гумилев и его время». Тут и абиссинские приключения поэта, и война и «серебряный век» с цитатами из А.Блока («Где покой не только снится,
    И у царских врат»…) и призрак заблудившегося трамвая. Ткань тонких, легко читаемых, намеков и особая, чуть печальная, интонация создают атмосферу и зримый образ эпохи.
   Надежда Коган тоже высоко оценила эту работу: «Прекрасная подборка! Автору удалось органично соединить интонации Гумилева (Дряхлеют здесь негоцианты/В тени блаженных сикомор) с современным филигранным владением словом, где метафоричен даже ряд фразеологизмов «Где ни попадя, где попадя,
    Где в копейки белый свет»
    И гумилевский дольник наполнился новым смыслом. «А война ненасытным Фенриром-волком
    Вцепилась в горло. И даже строгий
    Государь-император уже не спас,
    Закашлявшись кровью в пороховом дыму.
    Господи, дай спасения смертным
    И светом
    Путь укажи сквозь тьму.»
   
    И образ Анны Ахматовой объединяется с девочкой в церковном хоре Александра Блока и вдруг непостижимым образом ассоциируется с песней Гребенщикова «Под небом голубым…»
   
    «Где-то прячется девчонка
    С голосом дождя.
    Пусть она тебе покажет
    Путь на белый свет,
    Где на наших и не наших
    Разделенья нет.
    Где покой не только снится,
    И у царских врат
    Человек, и зверь, и птица
    С небом говорят.»
    И благодарным светом памяти наполнены стихи…»
   Евгений Агуф в данном случае немногословен. Выразив сомнение относительно рода слова «сикимор(а)», отметил, что «большинство стихов очень понравились». Как мы потом выяснили, это слово употребляется и в форме мужского и в форме женского рода.
   Александр Дивеев. Здравствуй мама!
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=356861&pid=238&nom_id=666
    Мне представилось, что в этом триптихе обращает на себя внимание, прежде всего, четко выверенная композиция. Два первых стихотворения – воспоминание о детстве. Короткая строка, бойкий ритм, обилие просторечных слов – все работает на тему. Третье стихотворение скорбное, философское – на контрасте и, в тоже время, безусловно, логично по теме, месту и форме. Оно посвящено памяти матери лирического героя. Здесь четырехстопный двусложный метр (ямб в первом стихотворении, хорей во втором) меняется на пятистопный анапест. Строка становится длиннее, а звучание задумчивее и строже, соответствуя содержанию. Интересно, что, подмечая ту же особенность построения цикла, Надежда Коган трактует ее совсем по-другому и в негативном плане. «Два первых стихотворения близки по настроению и ритмике – воспоминания о деревенском детстве переданы с любовью и точными живыми деталями, с теплой повествовательной ноткой… А последнее -усложненным ритмом с цезурой в середине строки, иной, приподнятой лексикой – «огнегривым болидом», «бренный», «в темном холоде царства Аида» - кажется совершенно чужеродным в цикле». Да! Восприя тие стихов дело весьма субъективное… Дальше - больше, Евгений Агуф, приглядевшись к стихам, как таковым, не пришел от них в восторг. «Стихи полны банальных и грамматических рифм, - пишет он. - Автор, зачастую, заполняет пустоты в строках ничего не значащими, ничего не меняющими в повествовании словами. Особенно это заметно в третьем стихотворении, каждая из строк которого содержит 17 слогов. Для уравновешивания такого нагромождения сгодилась и Аида и «быстротечный поток» и много другого балласта. Практически беспроигрышную тему автор умудрился обесценить до уровня, когда за обсуждением стихотворных ошибок совершенно теряется интимный смысл стихов о матери».
   Лазарева Людмила Викторовна. Розовый слон.
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=273839&pid=238&nom_id=666
    Автор заявил произведение как цикл, хотя, на мой взгляд, это полноценная поэма, в которой все на месте – сюжет, техника, образность. Довольно-таки волнующая жизненная история рассказана поэтично, ярко и умело, хотя Надежда Коган увидела тут не более чем очередную мыльную оперу.
   «Работа собрана большая, - написал Евгений Агуф. - В рамках, отведённых для комментария, перечислить всё, чем именно мне не понравилась подборка, достаточно трудно – каждый из отрывков не понравился по-своему. Самыми общими для всей подборки особенностями стихов, которые, на мой взгляд, делают их трудными для восприятия – это слишком вольное обращение со стихотворным размером, рифмами и структурой строф.
    Попытка воспроизвести твердую форму (рондель) выглядит бледно – рифмы «малыша-карандаша» и «измерить-лицемерить­­»­­ трудно отнести даже к банальным. Формальное соблюдение чередования рифмующихся строк впечатления не улучшают.
    Рефрен «Кровь по венам», который в дебюте появляется в интерпретации «Стук колёс, как кровь по венам», где слово «вена» появляется как бы из названия города, не получает развития и повисает в виде случайной ошибки. Ошибка в том, что пульсовая волна по венам не проходит, кровь пульсирует только в артериях. Слова «сосуды» (кровеносные) и «вены» не синонимы, если речь о пульсации крови.
    Общее впечатление от произведения тяжёлое, хотя труд гигантский».
    Сергей Кривонос. Через тысячу лет снова встречу тебя.
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=356935&pid=238&nom_id=666
    Стихи, конечно замечательные нежные, певучие, глубокие. Собственно, ничего другого от этого автора и не ждал. Замечание, однако, у меня есть. Все же цикл несколько перегружен, и я даже скажу, что именно можно было бы убрать из него, не то, чтобы без вреда, а с пользой для его целостности. Несколько чужеродными по настроению и интонации выглядят «Третий снег. Е.Евтушенко» и следующее за ним «Рассол в стакане…». Это моё мнение. А вот, что написала Надежда Коган: «Искренность и мастерство редко живут рядом. Но в цикле стихов Сергея Кривоноса боль и любовь составляют саму ткань произведения, так что сначала не замечаешь – КАК это сделано.
    « Ты мне так много света принесла,
    Что не увидеть счастье невозможно.» - эти строки уже не забудешь…
    или:
    «Угрюмых мыслей изморозь скупая
    Проступит новой строчкой на листе.»
    И хочется снова и снова
    «вдохнуть тишины,
    Где лес вдохновенно рифмуется с шелестом,
    Ветвями врастая в просторы весны?»
   Взгляд Евгения Агуфа: «Несмотря на неплохое качество стихов, сразу обращает на себя внимание обилие соединительных и противительных союзов в началах предложений. Это становится эпидемией, многие авторы пытаются отстаивать своё право так писать. При этом я не устану повторять, что это ошибка – либо это ошибка пунктуации, либо это дополнительная стопа, которая подпирает коротковатую строку.
    Есть некоторое количество банальных рифм, но в большинстве они очень неплохие, неизбитые и даже редкие. Это, безусловно, украшает стихи.
    «Третий снег»
    Кроме самого названия у Евтушенко взяты некоторые рифмы, но рифмовка авторская и она великолепна. Очень понравилось стихотворение.
    Остальные стихи убедили меня в том, что пишет автор здорово.
    Готов был поставить высшую оценку, но уж эти союзы в началах предложений…»
   Сергей Гамаюнов (Черкесский). Отражения . http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=356985&pid=238&nom_id=666
    Очень «вкусное» произведение с некоторыми интригующими загадками и сочной самоиронией.
   «Грустные отражения. И беспощадные, - отмечает Надежда Коган. - Не очень похожие на Сергея Гамаюнова – сильного, азартного, увлекающего за собой – в бой и вдохновение. Но, несмотря на горечь – в стихах есть сила и свет. Мастерство не пропьешь. Даже под мойву».
   А вот, что разглядел внимательный Евгений Агуф: «Эпидемия с союзами в началах предложений продолжается, к сожалению.
    В первом стихотворении строка «Холерик, сангвиник я и экстраверт» выбивается по своей неудобоваримости – три ударные гласные в такой последовательности даже прочитать трудно, не то что произнести. Это явная и неудачная попытка уравновесить размер строки личным местоимением.
    «Ломая лёд…»
    Отличное стихотворение с авторской структурой. Первые две строфы абсолютно без нареканий. В третьей и четвёртой появляются балластные включения: «же», «одна (зола)», «хоть», увязка через «что», «я», «лишь», всё это, в таком количестве – мусор.
    Последнее стихо мастерски сделано, со сложной рифмовкой и авторскими рифмами, но оно технически перегружено, по-моему, из-за этого читается достаточно тяжело».
   
    Кульков Михаил. Песни Перна (триптих)
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=357028&pid=238&nom_id=666
   
    Триптих на тему романов Энн Маккефри. Умело написанные эмоциональные и красивые стихи. Возможно, мои претензии покажутся излишними, но к недостаткам отнесу отсутствие сюжетной композиции. Это, в сущности, три зарисовки на три разные темы, почерпнутые из произведений Энн Маккефри. Было б лучше, если бы части триптиха были связаны единой логикой развития в рамках одного сюжета.
   «Написано умело, - соглашается Надежда Коган и продолжает не без иронии. - Пересказ или отклик – это у нас новый жанр?»
   Евгений Агуф: «Фэнтези – совершенно не мой жанр, поэтому что-то сказать о сюжетной линии не могу. Словоконструкции, подчинены жанру, деформированы под жанр, не являются традиционным, поэтому выглядят деструктивно и депрессивно.
    Размер и стопность соблюдены, рифмы качественные, авторские.
    В данном случае много строк, заполненных сторонним содержанием (выдержками и сносками, названиями и цитатами)».
   
   Елена Бородина. Далекие, близкие.
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=357044&pid=238&nom_id=666
   
    Колоритные портреты людей из прошлого (из детства?). Интересная небанальная строфа демонстрирует вкус и мастерство автора.
   Надежда Коган: «Стихи, раскрывающие многозначность мира – сходить на нет и сходить на да, Колька-дурачок и Николай, строящий лодку, Бедная Анна Ивановна – не только по фамилии. И Джулия из повести «Театр» С. Моэма – рядом с утилизированной Кощеевой смертью – отлично!».
   Евгений Агуф: «Вероятнее всего, я не понял, о ком эта подборка и как эти люди связаны между собой.
    Из-за того, что почти все части написаны «рваной» строкой, создаётся впечатление, что это логаэд, но на самом деле это не везде так –размеры одних строк полностью соблюдены, в других есть некоторый сумбур, который, впрочем, почти не разрушает стройности и не мешает восприятию».
   Ольга Северинская. Вот это любовь!
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=357088&pid=238&nom_id=666
   
    Если бы первое стихотворение, как и два остальных, было бы посвящено поэту, то был бы несомненный цикл, а так – подборка (как и написала автор). В общем, без каких бы то ни было открытий, вполне стандартно.
    «Средь деревенских младых богинь...» - по размеру подходит «молодых», зачем понадобился архаизм « младых»?..
   «Мило. Банально. Разве что зарифмовано», - замечает Надежда Коган.
   Евгений Агуф: ««Три слова»
    Сейчас будут советы.
    ********************­­***­­
    (12) Да что там, старые и рваные стихи, (убираем «да» и «там»)
    (10) Да что там, немота постельная,
    (10) Когда три слова мне напишешь ты,
    (12) Три слова эти, будто вся вселенная! (убрать «эти»)
    (12) Они для девочки со школьного двора – (убрать «они»)
    (10) Земное счастье на конце пера,
    (10) Для женщины - пылающий аркан,
    (10) Надежд родник, волнующий роман...
    (10) Для матери они - слеза с ресниц
    (10) Под скрип знакомый старых половиц...
    (12) А для души открытой - чистая строфа (убрать «а для»)
    (10) Из жизни, что не ведала греха...
    (10) Три слова эти я в душе храню,
    (10) Простые очень: "Я тебя люблю!"
    ********************­­***­­**
    Получается стихотворение с единым для всех строк размером (скорее всего, так и было задумано) и без словесного мусора. Прошу обратить внимание, что стихи от этого только выиграли.
    ********************­­***­­***
    (10) Что старые и рваные стихи,
    (10) Да что там, немота постельная,
    (10) Когда три слова мне напишешь ты,
    (10) Три слова, будто вся вселенная!
    (10) Для девочки со школьного двора -
    (10) Земное счастье на конце пера,
    (10) Для женщины - пылающий аркан,
    (10) Надежд родник, волнующий роман...
    (10) Для матери они - слеза с ресниц
    (10) Под скрип знакомый старых половиц...
    (10) Души открытой - чистая строфа
    (10) Из жизни, что не ведала греха...
    (10) Три слова эти я в душе храню,
    (10) Простые очень: "Я тебя люблю!"
    ********************­­***­­*********
    Остальные стихотворения страдают тем же недугом – разностопность, нарушения ритма и структуры строф.
   
   Борис Орешков. Абсурды.
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=357112&pid=238&nom_id=666
   
    Стихотворный вариант Сальвадора Дали. Конечно, за этими абсурдами можно разглядеть многое от архитипов до сублимаций. Можно, конечно, сказать, что это скорее предмет психоанализа, чем литературной критики. Однако поэзия абсурда вполне традиционный жанр, особенно для британской литературы…
   От Надежды Коган, как всегда, афористично: «Вполне абсурдно для поэзии и достаточно поэтично для абсурда».
   Однако абсурд скользкая стезя. Можно ведь с полным правом сказать и то, что сказал Евгений Агуф: «Создаётся впечатление, что стихи написаны «левой ногой».
    Собственно, скорее всего, так оно и есть – неуравновешенность строк, как следствие этого, сбои ритма. Третье стихотворение и вовсе почти без рифм. Абсурдизма здесь не больше чем в куске пролитого и застывшего гипса – как получилось, так и ладно, а читатель пусть делает умный вид, будто что-то понял».
   
    Галина Димитрова. Рыбалка.
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=357128&pid=238&nom_id=666
   
    Милая шутка – не более того. Поскольку это явно не тянет на цикл, то хотели было порекомендовать эту работу в «твердые формы», но, увы, «хайку» тут вовсе не хайку, т.к. имеет слоговую структуру не 5-7-5, а 5-7-7.
   
   Валерий Рыбалкин. Дно.
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=357131&pid=238&nom_id=666
   
    Пространный тетраптих о людях и судьбах, оказавшихся на дне жизни. Лирические герои – алкоголик, бомж, заключенный, проститутка. У каждого своя судьба и своя трагедия. Пожалуй, кроме последнего персонажа (проститутки).
   «Действительно – ДНО. И шибает блатной романтикой», как написала Надежда Коган.
    «Великий пост». Проблема интересная: неверие и страдание от собственного неверия. Исполнение – не очень, простовато и с огрехами.
    «Даже солнце, глаза раздражая,
    Не согреет меня без огня» - получается, что с огнем солнце согреет лирического героя?
    «И душа не находит покой!» - родительный падеж – «покоя»! Можно было бы написать, например, «и душе не доступен покой».
    «Всё по полочкам мне разложили:
    Вот природа, а вот - Дарвинизм.
    Обезьяной меня окрестили
    И послали вперёд - в Коммунизм!» - уж больно вульгарно-примитивно­­­ получилось…
    «Бомж». Опять больная тема, интересный сюжет, но исполнение (на уровне текста дворовой песни) подкачало.
    «Что же, был я когда-то и молод, и смел.
    Я по жизни не шёл, а плясал.
    Но по глупости только влетел я и сел.
    Так я в клеточку мир увидал» - в каждой строчке «я». Многовато! «Только» в третьей строке смотрится как заплата на дырке, не несет никакой смысловой нагрузки и вставлено исключительно для размера.
    Занятно, как автор на протяжении трех строф переходит от одной схемы рифмовки к другой:
    «Снова зона. Вернулся туда, как домой.
    Там - порядок, и строгость, и власть.
    А на воле - бардак, а на воле - запой.
    Чтоб прожить, надо что-то украсть. - АВАВ
   
    Было мне тридцать пять, когда вышел опять.
    И решил жизнь по новой начать.
    Лучше было б себя, как Иисуса распять,
    Но поставил я в паспорт печать! - ААААА
   
    Белой кожи атлас, глубина твоих глаз,
    Что, как море, блестят бирюзой.
    Всё на свете забыл, я тебя полюбил,
    Окунувшись в простор голубой». – ААВССВ
    Далее эта новая схема рифмовки сохраняется.
    Этот технический кульбит художественно никак не оправдан. Видимо, просто так получилось, поэтому приходится признать его огрехом.
    «А под вечер - достать самогон» - вспоминается Высоцкий: «Забыл алфавит, падежей припомнил только два»… С родительным падежом у автора нелады… Впрочем, и портал наш называется «ЧТО хочет автор», в связи с чем и удостоился однажды замечания от «Литературной газеты»…
   
    Финал до оскомины банальный:
    «Мне не долго осталось свет Божий коптить,
    Но одно только смог я понять:
    Что за всё в этой жизни придётся платить
    И любимых не надо терять...».
   
    «Любовь зека». Опять пронзительный, ранящий сюжет и незатейливое исполнение.
   
    «Я пишу, и в письме я хочу вам сказать,
    Что люблю и навеки любим» - последнее утверждение очень уж самоуверенное! Это она ему может написать, но не он ей!
   
    «Я ее повстречал»- общее впечатление такое же.
   Теперь посмотрим, что сказал Евгений Агуф.
   «Великий пост
    Из того, обо что споткнулся: в первом катрене после второй строки лучше поставить запятую, чтобы союз стал союзом, а не довеском в строке. Сбой ударения в последней строке предпоследнего катрена в слове «свОи».
    Текст очень переполнен местоимениями, вводными словами, частицами и другими излишествами, которые используются для поддержки размера строк, от этого стихи и речевые обороты в них выглядят простовато и неумело выстроенными.
    Слова «вера» и «дарвинизм» пишутся с маленькой буквы.
    Бомж
    Первое слово и опять подразмерный мусор, к тому же ещё и ударение в нём падает на первый слог. Временное расхождение в первом катрене – сначала глаголы стоят в прошедшем времени, а во второй половине катрена в будущем.
    Странно, название написано с маленькими буквами, а внутри стихотворения автор вспомнил, что слово бомж произошло из аббревиатуры, и написал всеми заглавными. Между тем слово уже живёт как самостоятельное, поэтому его нет необходимости писать большими буквами.
    Противительный союз «но» (3й катрен) стоит после точки – её лучше поменять на запятую; то же и в пятом катрене перед союзом «А»; там же лишние тире.
    В шестом та же ошибка с союзом и в первой строке ударение сбито в слове «кОгда»; в третьей строке лишняя стопа.
    В последней части размер меняется по ходу написания.
    Не буду отмечать каждую неточность, к сожалению их много и они однотипны: сбои ударений, размерный балласт, сбои размера и нарушения пунктуации.
    Произведение большое, но ценность его сомнительна – нет ярких образов, описанные «герои» не вызывают чувств, которые могли бы быть соотнесены с объёмом проделанной работы».
   
   Алексей Карелин. Я РУССКИЙ!
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=357152&pid=238&nom_id=666
   
    Ну, во-первых, слишком много пафоса даже в заголовке – большими буквами и с восклицательным знаком... Хотя содержание вовсе не грешит дешевым лубочным квасным патриотизмом, как можно было ожидать. Тут другой изъян. При таком большом объеме все же нужен развивающийся сюжет. Просто перечислять хронологически исторически значимые личности российской истории, упоминая связанные с ними события, не достаточно. Текст воспринимается как однообразный и читатель быстро устает. Утомляет и бесконечное повторение «я». Есть и кое-какие мелкие технические грешки.
   Впрочем, как сказала Надежда Коган: «Россия все может вместить в себя. И даже Алексея Карелина…».
   Евгений Агуф: «Орда не встретила там труса,
    И цепи рвал я и метал.
    И знамя с ликом Иисуса,
    И в голосе моём металл.
    С пунктуацией в этом отрывке проблемы, но если не обращать на неё особого внимания, то получается, что «знамя с ликом Иисуса» он тоже «рвал и метал». Хочу обратить внимание автора на исторический факт: знамён в русских войсках того времени не было. Не могу точно сказать по поводу хоругвей, но абсолютно точно, что войска перед Куликовской битвой осеняли иконой.
    В тексте слишком большое количество личных местоимений, которые уравновешивают размер строк, вместе с тем утяжеляя текст. Часто перед союзами стоит точка, хотя это не правильно.
    Начиная со строки про Сталина, идут многочисленные сбои размера строк.
    При всей кажущейся бесспорности содержания и спорности формы воплощения всё же позабавило отсутствие скромности и эклектика последней строки. Я далёк от идеи усмотреть признаки шовинизма, но объявить себя Христом – это значит одним словом зачеркнуть всё, что написано выше».
   
    Анастасия Жирнякова. Звезды над Городом.
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=357206&pid=238&nom_id=666
   
    Близкая мне тематика: человек в городе и город в его восприятии. Я довольно много писал на эту тему и временами продолжаю возвращаться к ней. Человек против города. Однако тут мы видим еще одно центральное действующее лицо – звездное небо. И тема раскрывается в другом ракурсе. Небо противопоставлено городу и человеку, которого пугает звездная бездна с ее бесконечностью и холодом. Город и человек заодно и вместе против звездного неба. Город защита для человека:
    «Кто меня от звёзд собой закроет?
    Кто меня от неба заслонит?..
    . . . . . .
    Только Город – тёплый. Он – живущий.
    Город спит. Ему неглубоко».
   
    Впрочем, лирический герой в финале осознает призрачность этой защиты, и город вдруг становится чужим, а человек беззащитным (знакомый ракурс!):
   
    « Город – миллион сердец в квартирах.
    Все они стучат не для меня.
    Потому – мне быть мишенью тира,
    Целью для открытого огня.
   
    Звёзды-блёстки, да Луна без решки.
    Да бездомный холод на дому.
    Да сквозняк в те стреляные бреши
    В пыльную кирпичную тюрьму…
   
    Город гложет дырами пустыми
    Многих окон, равно мне чужих»
   
    Несколько смутил катрен:
    «Выписан строительный регламент –
    Детище одной из многих стран
    Вздрогнет, и квадратными углами
    Вспорет геометрию пространств» - не все тут понял, да и «квадратные углы» довольно смело сказано (по крайней мере, с точки зрения геометрии). Однако в поэтичности, эмоциональности и сочности языка даже этому фрагменту не откажешь.
   Надежда Коган: «По-моему, метафора хороша, но не до конца реализована. С одной стороны – звезды, мироздание, их величие и холод. С другой стороны – одно маленькое живое сердце, принимающее на себя этот массированный обстрел. И Город, в котором миллионы таких сердец, поэтому ему и не страшно. Вот миллионам не страшно, а одно таращится в Небо! И никто не заслонит. То есть, почувствуй свою общность, и живи, и радуйся. Почувствуй свою отъединенность – и замерзай наедине со Вселенной. А цель? А смысл? Вот этого крошечного звена мне не хватает в цикле. И еще одно – в городе звезд не видно». Ну, это смотря где (добавлю от себя)!
   Немного замечаний от Евгения Агуфа: «В третьем катрене второй части сбой размера чётных строк, они, в отличие от аналогичных строк остальных катренов, имеют женские окончания.
    В строке «Да сквозняк в те стреляные бреши» союз (в данном случае) «Да» стоит после точки; связующее местоимение «в те» - признак недоработки; не понятно, что за бреши имеются в виду и где они, почему они «стреляные». Это, пожалуй, самая слабая строка.
    В целом, стихи очень понравились».
   И мне тоже!
   
   Ляховецкий Аркадий. Портной и Троица
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=347795&pid=238&nom_id=666
   
    Мастерски сделанная военная поэма с захватывающим сюжетом проникнутым, как говорится, «духом времени» и бытовым колоритом.
   «На мой взгляд, - пишет Надежда Коган, - чуть затянуто, и акценты сдвинуты в сторону полемики – евреи, мол тоже герои. Конечно, герои, в процентном отношении награжденных Звездой Героя евреев не меньше, чем русских и белорусов, а посмертно – так даже и больше. Но сам сюжет диктует другой вывод – о умении воевать и выживать. Ведь дело решали минуты и собранность экипажа. Вот эти минуты, равные трем жизням хорошо бы было раскрыть автору….»
   «Из попыток придраться, - отмечает Евгений Агуф, - в нескольких местах заметил союзы стоящие после точки, но таких мест немного, поэтому за это оценку снижать не стану.
    Непонятным осталось название, где троица написана с большой буквы. О какой «Троице» была задумка? В самом произведении есть только троица сыновей, по-моему.
    В остальном, произведение очень понравилось. Оно хорошо проработано, размеры, ударения и рифмы выверены, нет проходных мест и в сюжете – стихотворение читается цельно и на одном дыхании»
   
   Сергей Ворошилов. Сентябрьские песни
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=357237&pid=238&nom_id=666
   
    Триптих на осеннюю тему. Стихи, действительно, стилистически похожи на песенные тексты. Как всегда хорошо – тонко, глубоко, метафорично, технически безупречно. Смутила только одна строчка: «И небесным падшим телом протаранит к сердцу брешь». Как-то выпадают из утонченного изящного стиля двусмысленное «падшим» и грубоватое «протаранит».
   Надежда Коган: «Хорошо подобран цикл – от песенной Охотничьей привальной к погружению в лесную тишииу в Сентябрьскоей песне и к фейерверку образов в прелестном стихотворении Плутовка-осень. Единственное, что царапнуло – в первом стихотворении "Ветра напев колыбельной доносится"– громоздко для такого музыкального стихотворения».
   Евгений Агуф: «В строке «Сердце баюкает стих» не понятно кто кого баюкает. Амфиболия. То же и в строке «Ветра напев колыбельной доносится» - напев ветра или колыбельной.
    Во второй части катрены оформлены в виде попарной рифмовки, и в этом случае первые две строки не зарифмованы.
    Стихи оставляют приятное впечатление. Особенно интересным показалось последнее стихотворение, где применена сложная форма рифмовки с внутренним ритмом, а кое-где и рифмой».
Ян Кауфман[24.09.2016 22:58:40]
   Спасибо всем за мнения, с которыми я во многом согласен
   Однако вывод Евгения Агуфа не вызвал у меня улыбку. :(((
   Читаю:
   "...финальная часть не вполне подытоживает всё произведение, а в концовке автор с великих исторических личностей перешёл на свою, впрочем, «не относя себя к талантам», но желая иметь под собой Пегаса".
   
   Написать такое - это значит совершенно не понять ни самого автора, ни "подытоживание" самого произведения.
   
   Объясняю:
   Авторский вывод всего стиха и позиция самого автора в том, что лучше быть на Пегасе, нежели быть трусом или подлецом на лошадке. И все это не для сравнения себя с "великими", а как пример их судьбы, жизни и высокой морали. Только и всего.
   О чём и сказано в последних четверостишиях:
   
   Ведь вызов можно было не принять
   И дальше ехать тихо на лошадке.
   И можно сердце и струну не рвать,
   И не заметить брошенной перчатки.
   
   Конечно, не для всех, хотя для многих
   Был шанс не раз в седло другое сесть,
   Забывши о Пегасах длинноногих,
   Продлить свой век, порой теряя честь.
   
   Себя к талантам никогда не относил,
   Но если бы спросили у меня:
   "Какую жизнь себе бы попросил?"
   Пегаса не сменил бы на коня

   
   Чему уж тут можно улыбаться?!
   
   Евгений!
   Ваше молчание сродни моей строке - "не заметить брошенной перчатки".
   Надеюсь это-то хоть Вам понятно?
Елена Бородина[25.09.2016 09:42:24]
   Большое спасибо жюри за внимательное прочтение и анализ всех работ - это сопоставимо с.. литературным подвигом)
   Евгению Агуфу насчет "кто эти люди?") Это вроде фотогалереи - ни к чему не обязывающие портреты людей, знакомых и незнакомых. Чем-то впечатлили, получается)
Кривонос Сергей[25.09.2016 10:23:35]
   Спасибо за профессиональный обзор
Александр Дивеев[25.09.2016 16:36:53]
   Евгений Агуф:
   «Для уравновешивания такого нагромождения сгодилась и Аида…»
   
   Как можно доверять мнению как таковому жюристу, который СЧИТАЕТ, ЧТО АИД – женского рода?!
   (Только не нужно здесь ссылаться на досадную «очепятку»).
   
   Аид - владыка подземного царства
   ligos.com.ua›aid--vl­adyka_preispodnej/­
   
   Или «для уравновешивания такого нагромождения» пустот и многого другого балласта в вердикте судьи с его жюристским потенциалом сгодится и «такой оценк?»
Евгений Агуф[10.12.2016 11:19:18]
   В очень больших по величине строках набросано столько, что разобраться о чём они не представилось возможности. Я имел в виду ДРУГУЮ Аиду.
   «Аи́да» (итал. Aida) — опера Джузеппе Верди, действие которой происходит в Мемфисе и Фивах во времена владычества фараонов. В опере повествуется о несчастной любви предводителя египетских войск Радамеса и рабыни Аиды.
   Писать надо так, чтобы картинка складывалась не только для автора.
   Всё остальное - Ваши эмоции, Александр.
Наталия Лунева[27.09.2016 11:21:59]
   Большое спасибо судьям за кропотливую работу.
   Отдельное спасибо - за разбор моего произведения.
   Собственно, для меня главная причина участия в такого рода конкурсах - это возможность услышать независимое мнение по моим стихам.
Карапетьян Рустам[27.09.2016 12:30:17]
   Проделана большая работа. Только что отработал рукописи по грантовому конкурсу, так что представляю что это такое. Это ж не просто труд, а труд за который надо приплачивать за вредность (не в смысле, чтобы судьи были вредными, конечно). Спасибо за разбор. Сам увидел, некоторые вещи, на которые, до этого не обращал внимания, и которые выползли подсознательно, а тут прямо пальцем ткнули - что откуда :))) Спасибо!
Роксана Ланд[01.10.2016 02:27:38]
   Спасибо судьям за проделанную работу. Позволю себе дать некоторые пояснения.
   Надежде Коган: да, это действительно в чём-то сказка (цикл написан, точнее, пишется до сих пор, по литературному произведению, по которому мы неоднократно ставили спектакль-импровизац­ию,­ от имени героини, которую я в этом спектакле играла), но при этом не противоречит историческим реалиям - с 1900 года начинают принимать женщин в школу снайперов или связистов, на инженерно-технически­е­ должности по морскому ведомству. А к Первой Мировой, например, в Англии появились даже женщины в строевом составе флота, а в России была женщина-военная лётчица, да и женский батальон Марии Бочкарёвой не вдруг появился, бойцов подготовить надо было. И никакого переодевания не требовалось - не 1812 год как бы, хотя и там была кавалерист-девица, о которой было известно, что она девица. А на рубеже 19-20 веков набрало силу движение феминисток - женщины стали активно проникать в сферы деятельности, до того считавшиеся чисто мужскими.
   Алексею Хазару: для конкурса я выбирала произведения, которые считаю наиболее удачными, в действительности цикл в несколько раз больше и постоянно пополняется.
   Евгению Агуфу: во время революции и гражданской войны в жизни героини ничего интересного не происходило - революцию она приняла и до отставки служила инструктором в первой школе красных курсантов. А когда в 1922 её решили отправить в отставку, застрелилась минут за 20 до того, как вестовой доставил подписанный приказ. Так что, о жизни героини после революции ничего не написано, а вот финал в полном варианте другой, но финальный текст сейчас в процессе очередного редактирования.
Ольга Северинская[03.10.2016 07:51:27]
   Добрый день, дорогие коллеги!
   Спасибо за разбор работ.
   Представленная мной подборка посвящена вопросу ПОНИМАНИЯ РАЗНЫМИ ЛЮДЬМИ (как обычными, так и ВЫСОКИМИ ПОЭТАМИ) понятия ЛЮБОВЬ, что показалось мне интересным.
   Теперь вопрос.
   Считаете ли Вы, что представленные стихи можно отнести к "Вольному" стилю написания, и к отдельной его разновидности "Смешанному" стиху, тогда "подгонка" стихов под "классические" каноны сомнительна.
   
   ВОЛЬНЫЙ СТИХ - свободное чередование разностопных по количеству строк. В русской поэзии обычный размер басен, многих элегий, посланий и пр.
    ...Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
    На ель ворона взгромоздясь,
    Позавтракать было совсем уж собралась...
    ( И.А. Крылов)
   СМЕШАННЫЙ СТИХ
   У вольного стиха имеется одна особенная разновидность - стих смешанный, который отличается тем, что у него чередуются строки различных размеров:
   
   Давно в любви отрады мало:
   Без отзыва вздохи, без радости слезы;
   Что было сладко - горько стало,
   Осыпались розы, рассеялись грезы...
   
   КОНКУРСНОЕ "А. Блоку"
   Певец от Бога, не в Раю он жил,
   Познать стремился выси
   Олимпа чувств и рыцарем он слыл
   Любви, храня её всей силой мысли!
   Кому-то ангелом он был во снах,
   К кому-то, дерзко пламенея,
   Приходил в стихах,
   Чтобы любить ещё сильнее...
   Любовь его, "немеющая тень",
   Шептала на ушко своё "люблю",
   А он, пробитая судьбой мишень,
   Уже смотрел в глаза седому январю...
   Но всё же пел и пел, и пел
   От понимания, что счастья нет
   До тех высот, куда взлететь хотел...
   Горит теперь его там яркий свет,
   Что на хранение доверен "фонарю"...
   
   С уважением, Ольга Северинская
Валерий Рыбалкин[10.10.2016 09:27:51]
   Спасибо за то, что прочли мои старые стихи, за отмеченные ошибки и замечания. Критика - это всегда неприятно. Будто кто-то посторонний пришёл со своими правилами и мерками, роется в твоей душе и пытается перестроить там всё на свой лад. Бррр...
   Но это эмоции. А может быть, действительно, твоя душа - инструмент, с помощью которого ты писал эти строки - фальшивит? Или, наоборот, фальшивит душа критика? Над этим стоит задуматься.
Сергей Малашко: творчество и достижения
Рыбалка начинается в одиннадцать утра
Помолвка на операционном столе
Альбом достижений
Участие в Энциклопедии современных писателей
МСП "Новый Современник" представляет
Сергей Гамаюнов (Черкесский)
На злобу дня...
Иван Габов
Силлабо-тоническая весна
Мнение...
Дмитрий Оксенчук
Времени нет
Читаем и обсуждаем.
Презентация книги Сергея Ворошилова
Под знаком тишины
Почитать книгу
Конкурсы МСП "Новый Современник" 2022 год
Награды конкурсов МСП "Новый Современник 2022
Устав и Положения
Документы для приема
Билеты и значок МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России
Издательство "Новый Современник"
Издать книгу
Опубликоваться в журнале
Действующие проекты
Объявления
ЧаВо
Вопросы и ответы
Сертификаты "Талант" серии "Издат"