Конкурс в честь Всемирного Дня поэзии
Это просто – писать стихи?











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Всемирный День Писателя и
Приключения кота Рыжика.
Форум книги коллективного сочинительства"
Иллюстрация к легендам о случайных находках на чердаках
Буфет. Истории
за нашим столом
ДЕНЬ ЗАЩИТЫ ЗЕМЛИ
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Наши судьи-эксперты
Алла Райц
Документы эксперта
Многоэтажка, шампанское и лейтенант
Наши судьи-эксперты
Людмила Рогочая
Документы эксперта
Дети света
Наши судьи-эксперты
Вячеслав Дворников
Документы эксперта
Все по-прежнему
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Обзоры и итоги конкурсов
К темам проекта
Автор:Всеволод Круж 
Тема:Обзор номинации «Эпиграммы, пародии, басни…» ВКР-3 II этап.Ответить
   Прежде чем начать этот обзор, хочу еще раз обратить внимание на то, с какими жанрами мы имеем дело в этой номинации. Сколько раз уже об этом было сказано, но все равно многие наши авторы упорно нарушают установленные правила. Неужели не читали Положение о конкурсе? В пункте 3.1 совершенно четко сказано:
   Эпиграммы, пародии, басни, эпитафии, афоризмы, одностишья.
   Рамки достаточно жесткие, а для неукладывающихся в них произведений есть соседняя номинация «Иронические и юмористические стихи».
   Очень жаль, что из всей массы поступающих на конкурс произведений приходится выгребать граблями те, которые не соответствуют номинации, и выбрасывать их! Вот они, эти грабли, у входа стоят, на видном месте. Ну, почему же вы раз за разом на них наступаете!!!
   
   pioner1957. Страна - Колыма. Пародия. http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=86510
   
   Владимир делает пародию на стих С.Панюшкина аж 1974 года. Предметом пародии стала строфа про то, как «на Руси поется хорошо нам … в местах иных», которые идентифицируются в нашем сознании с местами заключения. Довольно хорошо, хотя и длинно для этого жанра, описано пение в этих «иных местах». Но некоторые явно издевательские строчки вызывают недоумение. Например:
   «Баритоны сплетая в баса» - интересно, но от какой строчки в оригинальном тексте она отталкивается? Это самостоятельная находка пародиста? Но в теле пародии я ее вижу висящей в воздухе.
   «Крутит дисками магнитофон» - вообще-то, магнитофон крутит магнитными катушками, кассетами. Дисками крутил проигрыватель, патефон. Неточность? Если это - намек на что-то похожее у Панюшкина, то надо бы процитировать этот фрагмент.
   «О неждущих сердцах матерей» - имеется в виду песня «Не жди меня, мама…», известная нам по фильму «Операция Ы»? Мне почему-то кажется, что у матерей всегда ждущие сердца.
   В целом – читается интересно, тема подхвачена и хорошо (может быть, даже слишком хорошо) развита. Вплоть до того, что пародия начинает восприниматься как образец зэковской лирики.
   И еще один вопрос хочется задать автору – почему же за основу взят такой старый стих? Может, надо поискать что-то у наших соратников? Уверяю, это такой непаханный материал! Опять же, будет гораздо поучительнее для всех для нас.
   
   Александр Бардин. Алел Восток. http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=86566
   
   Забавные эпиграммы с некоторой эротической направленностью. Приведу пару примерчиков:
   
   Я три раза чихнул в рукав
   И почувствовал: жизнь прекрасна!
   Чих – он тоже немножко кайф,
   Вроде маленького оргазма.
   
   Такое не забудешь - это было:
   Она меня за муки полюбила.
   И тем была любовь ее сильней,
   Чем больше мучался я с ней.

   Однако по поводу некоторых стихов у меня есть сомнения – стоит ли их считать эпиграммами? Не забывайте про острую, сатирическую направленность и обязательный «пуант» - изюминку.
   
   
   А. Невишневский. БЕЗ МЕТРОРИТМА. http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=86598
   
   Про эту работу я уже говорил в Промежуточном обзоре, повторяться не хочу. Можно немножко похохмить? Есть у автора такое четверостишье:
   
   Хвалу создателю воздам!
   Я ставлю перед следствием причину
   и среди вездесущих дам
   похож немного на мужчину!

   
   Мне кажется, последние две строчки можно изложить так:
   
   и среди вездесущих дам
   сродни вездесующему мужчине!
   
   И еще, завершается произведение этаким хокку:
   
   Не бойтесь ранить,
   бейте наповал,
   хвалите чаще!

   
   Тс-с-с! Это же секретная инструкция, как можно завалить автора! Надо хвалить его чаще (а ведь верно – никто так делать до сих пор не пробовал). И тогда (только не бойтесь ранить – хвалите изо всех сил) вы уж точно убьете его наповал!
   
   Эх, не охотник я! И не хочу собирать шкуры убитых авторов! А посему – хвалить не буду.
   
   _ЕВА_. ЛЮБОВЬ в ПАРИЖЕ (Пьеса в двух частях в соавторстве с Анатолием Поповым). http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=86624
   
   Забавная переписка в стихах. Пародия? Вряд ли… Случаются, знаете ли, у нас (как и на других литературных порталах) такие стихотворные отзывы на стихи. И последующие отзывы на отзывы. Диалог Евы с Анатолием Поповым – один из ярких и интересных таких примеров. Но, увы, притягивать его за уши к нашей номинации не буду.
   
   О.Бендер. ЗАШИБИСЬ! /На стихотворение Сергея Никулина 'Идти, бежать, нестись, стремиться...'/ http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=86625
   
   «Идти, бежать, нестись, стремиться,
    И видя руки, локти, лица,
    Хотеть, бояться, славить, злиться,
    Не покидая снов.»
   
   Это первое четверостишие довольно длинного стихотворения-оригин­ала.­ Далее – в таком же духе. Автор пародирует это многословие, сваленное в кучу:
   
   Всю прорву слов сгребая в кучу,
   не ведая, какое лучше,
   по буеракам и по кручам, –
   терпи, язык могучий!

   
   Пародия получилась тоже весьма многословной, под стать оригиналу. Я вижу в этом минус. И концовка пародии, выражающая главную мысль, скучновата:
   
   Им не хватает разуменья
   понять, что Божие творенье
   писать должно стихотворенье,
   а не читателям мученье.

   
   Такие рифмы наводят тоску.
   И еще – я обратил внимание на такие строчки у Никулина:
   «Их уничтожить так же просто,
    Как просто и отлить.»
   Речь идет об оковах, которые на нас надеты с младенчества, но, чтобы быть свободным и раскованным, их надо разбить. Если вдуматься, то слово «отлить», кроме закладываемого автором смысла – «создать», имеет и другой, немного хулиганский. А если это обыграть?
   
   Эрнест Стефанович. Последний карамболь (эпитафи-хи). http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=86636
   
   Коллекция эпитафий. Немногие наши авторы способны достойно выразиться в этом достаточно сложном жанре – сложить веселый надгробный стих. Э.Стефанович делает это легко и непринужденно.
   
   Через много лет –
   Митинг на могиле!
   "Ах, поэт, какой поэт..."
   Где вы раньше были?
   
   Здесь алкоголика гробница.
   Сто лет он прожил... на троих.
   Прохожий, что же ты затих?
   Успеешь ли... остановиться?
   
   Эпитафи-хи – не панегирик...
   Заслужил услужливый сатирик:
   "Столько лет он жил со всеми в мире,
   Что ни дня не жить... его сатире!"

   
   Может, в первой строчке первой эпитафии, чтобы не нарушать ритм, надо написать: «Через много-много лет»?
   
   Виталия Чагина. Облом. http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=86639
   
   Вот так запросто – замахнуться на Р.Рождественского? В смелости не откажешь. Но ведь надо же еще и соответствовать!
   Обыгрывается тема – убийцы Поэтов становятся знаменитыми. У Рождественского:
   «Так что цельтесь в поэтов -
   и вы попадете
   в историю!»
   Герой пародии хочет стать знаменитым, прикупает ружье, дает соответствующее объявление в газету и ждет, пока кто-нибудь ему «закажет» Большого Поэта. Но, увы, за неимением таковых, заказов нет.
   
   Только в моде – «магнаты».
   Ружьишко замучился смазывать…
   Просчитался: поэтов
   не выгодно нынче
   «заказывать»!

   
   Приятно, что Виталия очень точно обрисовала тему и достаточно хорошо ее раскрыла. Похвально и стремление соответствовать стилю оригинала. Получилось всё… почти что. Чуть-чуть не хватило – у Виталии отсутствуют рифмы в нечетных строчках. А кто говорит, что это легко?
   Но в целом – несомненная удача!
   
   Инга Пидевич. К пословицам и поговоркам. http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=86702
   
   Обыгрывание пословиц и поговорок. Как вам такое:
   
   Тот шалаш, где с милым рай бывает,
   Жизни зародиться помогает.
   Если в шалашах живут вожди,
   Зарожденья революций жди.

   
   Или вот это, например,
   
   Рыбак рыбака узнаёт издалека,
   А рыбёшка рыбака замечает лишь с крючка.

   
   В целом – очень интересно. Но пробиться в призеры будет трудно - в этом жанре очень серьезная конкуренция.
   
   Эврика! **Если б ты был султан... http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=87531
   
   На мотив известной песни. Очень интересный взгляд на многоженство с точки зрения жены.
   
   Быть любимой женой и хозяйкой быть –
   Эту реку одной мне не переплыть.

   
   Столько домашних забот у жены, что впору брать себе помощниц. Жена настаивает, чтобы у мужа был гарем!
   
   Ты прекрасен во всём. Весел и умён.
   И запомнил уже несколько имён.
   Но такой начался женский мордобой:

   
   Но, видимо, женщины никак не могут поделить между собой обязанности.
   И следует неожиданный вывод:
   
   Если б ты был султан – был бы голубой!
   
   Браво, Татьяна!
   
   Юрий Шуцкий. Эпиграммы. http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=87721
   
   Несколько эпиграмм на актеров Русского драматического театра Литвы. Очень благожелательные, добрые эпиграммы на тех людей, которых большинство из нас, к сожалению, не знает. Но это не умаляет достоинства этой работы, поскольку персонажи по таким описаниям очень легко представляются:
   
   Он не подвластен седине,
   Мальчишек и мужей играет.
   Зиновьев снова на коне,
   Хоть конь под ним и проседает.

   
   Дородный такой артист, уже в возрасте, но продолжающий играть молодых, причем, надо полагать, весьма успешно. Разве нет?
   Несомненная удача.
   
   Настя Доброта. Стучу по клавишам дрожащими руками... http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=87946
   
   Пародируется замечательный, очень мягкий, проникновенный стих Новомлинской. В двух словах – мечты о Рыцаре Полуночного Сонета, блуждающем в Интернете, и о несбыточности встречи с ним в реальности. Что же можно такое придумать, чтобы спародировать его?
   
   Стучу по клавишам дрожащими руками,
   Похмелье вдохновенью не помеха.

   
   При чем тут похмелье и дрожащие руки? Новомлинская, как мне кажется, не давала для этого поводов. У нее «немеют пальцы на клавиатуре». Но так бывает от долгого сидения за компьютером, а не с похмелья. Вы уж, Настя, пожалуйста, поосторожнее!
   А вот дальше – просто замечательно!
   
   Там, за стеклом, его стада и замки,
   Увитые любовными стихами.
   Там он – алмаз блистательной огранки,
   Герой, известный ратными делами.

   
   Интернетовский Рыцарь, живущий в замке, увитом стихами, и известный своими ратными делами – яркий образ, скажем, Лауреата ВКР в номинации «Любовная лирика». Здорово!
   
   Разбить стекло – и протянуть бы руку,
   Что обнаружу я за монитором?..
   Шута, который мается от скуки,
   Лгунишку, графомана и позёра.

   
   Вот они – превратности виртуальных увлечений!
   Хочется лишь надеяться, что наши известные ратники не подходят под определения «лгунишка, графоман, позёр». А вот шут… Чем Вам не нравится шут? Это ведь – тот, кто шутит. А мы ведь с Вами находимся сейчас в «шутливой» номинации. Значит, и Вы, и я в какой-то степени – шуты. А вот когда шут мается от скуки – это, конечно, ужасно!
   Вам, в целом, удалось обыграть ожидания героини стиха. Достаточно мягко и по-доброму, не обижая стих-оригинал… За исключением похмельной темы. Ну, зачем Вы так?
   
   dnp. Каша на полу. http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=88044
   
   Пародируемое стихотворение – это просто прелесть! Предлагает столько различных вариантов – аж «шея разболелась»! Но вот в этом и была самая главная трудность – как «переплюнуть» настолько яркий оригинал? Увы, Дмитрий! По моему, сугубо личному мнению, не получилось. Оригинал можно долго перечитывать, и смаковать возникающие фантазии.
   
   «Розовость танцует сероватой кашей» - это же такой писк!
   А вот это: «Пряность разновоний»? Чувствуется такая… пряность!..
   А пародия как-то не запоминается.
   
   Леонид Лещинский. Была бы водка. http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=88309
   
   Тут, конечно, с мотивацией всё понятно! Такой отчаянный призыв идет, причем от женщины:
   
   «Нет сил себя превозмочь...
   — И отчаянно хочется водки».
   
   Грех на такую приманку не позариться! И Леонид обыгрывает сей посыл.
   Вот, если бы была лохань водки!
   
   Буду пить без передышки,
   Выпью всю ее до дна.

   
   Но, увы, все запасы кончились.
   
   Сжалься, Боже, надо мною,
   Сотвори – ка, пузырек,
   Полноводною рекою
   Побежит стихов поток.

   
   Причинно-следственна­я­ связь очевидна! Будет много водки – будет много стихов.
   
   Татьяна Александрова (aura). КОРОТКО. НО - ЯСНО? (Одностишья). http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=88314
   
   75 коротких высказываний-одности­ший.­ Похоже, что, если бы не ограничение по количеству строк, то их могло бы быть и гораздо больше. Эффект получается такой же, как от чтения книги анекдотов. Есть что-то очень удачное (причем у каждого читающего свой круг удачных вещей), есть что-то менее удачное. Но в итоге после прочтения никак не вспомнишь, а над чем же смеялся? В нашем случае (спасибо за ограничение строк!) легко вернуться в начало и перечитать, что-то отбирая. Например, в этот раз у меня отобралось вот что:
   
   1. Ты юмор простирни. Какой-то черный…
   12. Ты даже и любишь меня невпопад.
   41 Язык учил небенемецкий.
   70. Так я ж еще из замужа не вышла!
   74. Опять по-твоему? Привычка делать под себя?..

   
   В другой раз, возможно, что-то еще…
   
   Светлана Сирень. ТАТЬЯНА И ОНЕГИН В НАШИ ДНИ (стихи в прозе). http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=88336
   
   Объяснение нью-Татьяны и нью-Онегина в стихах, хотя и оформленных в виде прозы. Что это? Басня? Никоим образом, ни по каким параметрам под эту категорию не подходит! Пародия на Пушкинское творение? Ну, знаете ли, ТАКАЯ пародия – кощунственна!
   А поэтому, самый безболезненный вариант и для меня, и для автора – это считать, что произведение не соответствует номинации, и рассматриваться не будет. Ну, а поскольку мне все же пришлось прочитать эту работу, то выскажу мнение, что воплотить идею произведения лучше было бы в прозе. А стихотворный вариант просто-таки изобилует такими «перлами», над которыми я не преминул бы поиздеваться… Если бы не оговорка о несоответствии номинации.
   
   Эльвира Юрасова. Разгадывая ребус "новизны"
   http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=17&luid=6092
   
   Ох, уж эти грабли!
   Произведение не соответствует номинации.
   
   Вера Хамидуллина. Курица и индюк. http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=88653
   
   Ну, вот – наконец-то по всем правилам сотворенная басня. Про то, как
   
   У Курицы писать прорезался талант…
   За строчкой строчку лапой выводила,
   Прикончила бумагу, темы и чернила.

   
   А потом отнесла свое творение на оценку славящемуся своим умом Индюку. Но тот не оценил сей труд, поскольку ни бельмеса в этом не смыслил. А посему литература стала макулатурой.
   Мораль, как и положено, присутствует. С намеком на нас на всех. И на меня в частности. Мол,
   
   Мораль: умен Индюк, но, к сожаленью,
   Не он оценку должен дать творенью.

   
   Вот, кстати, важный вопрос поднимается – стоит ли авторам прислушиваться к мнению непрофессиональных в литературном деле людей? У меня есть возражение. Авторы ведь пишут для читателей, а не для литературоведов и критиков. И если читателям не нравится, то это не повод обвинять их в некомпетентности, глупости и т.п. Значит, что-то не получилось. А уж критики потом пускай разбираются – что?
   Ну, вот не нравится мне, как читателю, такая строчка:
   
   Прикончила бумагу, темы и чернила.
   
   Это, к примеру, курицу можно прикончить… За то, что вместо своих прямых обязанностей носится за индюком и клюет бумагу и чернила. В суп ее!.. Это с точки зрения хозяйки скотного двора.
   Ну, как можно «прикончить тему»? Свернуть ей шею, чтобы никому не повадно было на нее зариться?
   Не обижайтесь на меня, Вера! Вот такой Вам попался «Индюк»! А тема мне кажется не до конца продуманной. Неужели Вы свои произведения не показываете сначала друзьям и знакомым, особенно тем, чьим мнением Вы дорожите?
   То есть, сначала «скотный двор весь удивить», а уж потом – «работу надо оценить».
   
   Александр Шапиро. Трехстишья. http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=88938
   
   Пять трехстиший, прочитав которые, у меня возникло такое сравнение. Вот всем, наверное, знакома «калорийная булочка» - сдобная, с изюмом внутри. И сытно, и вкусно. Так вот, эта работа напомнила мне такую булочку, испеченную в частной пекарне на заре капиталистического строительства в России. Вроде бы и форма есть, а укусишь – пресновато и изюминок маловато. В общем, мне показалось недостаточно «вкусно».
   
   В избытке фобии
   всегда одна причина:
   ум вытесняет дурачина.
   
   Что это: страх или надежда,
   остаться навсегда таким,
   каким и был ты прежде?

   
   Все-таки для нашей номинации нужна большая «заряженность изюминками», «сдобренность неожиданностью».
   
   Семен Венцимеров. Нескладухи. http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=89690
   
   Рискну привести это произведение полностью, хотя оно и не соответствует номинации. И оставлю его без комментариев.
   
   Шел по улице казак,
   Впереди влача курсак.
   Подспиной тащил курдюк,
   А в руках большой бурдюк.
   В бурдюке болтолся квас...
   Шел казак. смеялся с вас...
   
   * * *
   
   Я по пятой иду авеню,
   Я лопатой нагреб каменюк,
   Каменбки на мани сменю.
   А за мани пойду я в банЮ...

   
   Что-то тоскливо мне стало… Я бы постеснялся такое отправлять на конкурс…
   
   Вадим Цокуренко. Стихи на лету. http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=90016
   
   Пародия на стих Т.Солонина. Автор пародии очень точно определил самое слабое звено и без того слабого стиха… Весна …
   
   «И все также капель будет петь,
   Оголяя природы плечи.
   А душа моя будет болеть,
   От веселой и нежной картечи.»
   
   Пародист подкрался безжалостным охотником к бедному поэту, захмелевшему от весенних грез, от имени которого и пишется пародия.
   
   Подкрадется охотник. Вот, гад!!
   Я втяну свою голову в плечи,
   Но открытым останется зад
   Для веселой и нежной картечи.

   
   Чем и не преминул воспользоваться пародист:
   
   Лупанет, как весенним дождем.
   Всё былое покажется смехом!

   
   Да уж! Лупанул, так лупанул! А и поделом! Я двумя руками (то есть двумя стволами своего ружья) за такой отстрел слабых. Сезон охоты открыт всегда.
   Только, уважаемые охотники, будьте внимательны. А то, вишь, как Вадиму досталось – его жертва, когда падала, со страху
   
   Прочитав на прощанье стишок,
   Что в полете написан был попой.

   
   Отмывайся потом от такого стихотворного помета!
   Удачная пародия!
   
   Дмитрий Копьёв. Вихрем промчался… http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=90072
   
   Вихрем промчался по луже
   Автомобиль
   Мокрый стою, размышляю…

   
   Привел эту работу полностью. Если хотите, тоже поразмышляйте.
   
   Василь Ганжар. Змея (Эпиграмма). http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=90256
   
   Тоже коротенькое творение:
   
   Коль родилась змеёй,то быть тебе шипучей.
   Знать, проживёшь свой век ты гадиной ползучей.
   Что ж, ползай и шипи. Но жаль лишь тех,кто рядом-
   Не только ведь шипишь. а брыжжешь ядом.

   
   Коротенько и отвечу – неудачно..
   
   S.Gera. На фуга фугЕ гармонь или базар в пивняке. http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=90386
   
   Пародия на стихотворение В.Захарова «Фуга», в котором, по всей вероятности, само это понятие «фуга» было применено совсем не к месту.
   
   «Нетленна музыка природы…
   суть – Бах.»
   
   Это и было поводом для пародии:
   
   Однажды я спросил у друга:
   - Братан, скажи, не балабонь,
   Что означает слово «фуга»
   И на фуга фугЕ гармонь?

   
   Вот такой идет обыгрыш слова «фуга». Надо сказать, весьма и весьма удачный!
   
   - Гармонь для фуги, брат, фугово,
   Для фуги нужен фортепьян!
   Или другой какой-то Орган,
   Ну, типа… кажется, оргАн.

   
   И не понять участникам этой дискуссии, обсуждающим в пивняке какую-то фугу, мнения автора пародируемого стиха.
   
   Что фуга – музыка природы
   И главный в этом деле Бах.

   
   Интересно, живо, весело. Игра словами понравилась. Минусом я бы посчитал то, что пародия далековато «ушла» от оригинала – уж больно зацепила эта «фуговая» тема.
   
   Вадим Соколов. Ты во мне еще жива. http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=90406
   
   Оценивать пародию, не видя оригинала – труд напрасный. Жаль, Вадим, но придется оставить Вашу работу без оценки.
   
   Леонид Раев. Последняя воля. http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=90465
   
   Подборка коротких юмористических стихов. Увы, не все из них можно считать эпиграммами. Честно говоря, зная потенциал автора, я ждал от него большего.
   
   Н.Наволокина. Гамлет Дух папаши ищет. http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=90563
   
   Работа не соответствует номинации.
   
   Марина Мануйлова (astra). Басня.Таланты и поклонники. http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=90575
   
   Неудачная басня. Длинная, со слишком узнаваемым персонажем. Слишком конкретно для басни. Вот если главный герой был бы, скажем, какой-то букашкой, возомнившей себя, ну, скажем, бабочкой, и на плечах толпы других букашек вознесшийся… И т.д. и т.п. Это уже было бы по-басенному. Да и мораль весьма противоречива.
   
   Мораль.
   Талант скорее губит не бездарность,
   А самомненье и неблагодарность.

   
   Человек или талантлив, или бездарен в чем-то. Как может талантливого человека погубить его бездарность? Или это бездарность толпы? Толпе вовсе не обязательно быть сплошь талантливой.
   По поводу объекта пародии тоже есть замечания. В таланте ему не откажешь, эта нелицеприятная история, приключившаяся с ним, на талант, как мне кажется, не повлияла (на оценку его, как личности – да; но при чем тут талант?). На шее толпы он не сидел (был вознесен толпой – да; но ведь это совсем другое).
   
   Алена Чубарова. ВОИНСТВЕННАЯ ПОЭТЕССА. http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=90748
   
   Алена представила на наш суд баснепародию. Вот такой был выбран объект для пародирования:
   
   «У сержанта попрошу:
   «Пистолет ваш поношу», -
   и серьезным сразу станет
   тот, кому стихи пишу.»
   
   С мотивацией все в порядке. Поэтесса должна быть хорошо вооружена, чтобы ее стихи читали. Под дулом пистолета (или под обаянием стихов) избранника удается укротить.
   
   О! Стихи! Спасибо вам!!!
   Но мораль другую дам:
   Хочешь сказочно влюбиться,
   Не забудь вооружиться.

   
   В последнем четверостишии четко звучит мораль, что характерно для басенного жанра. Вот такой интересный симбиоз получился. Действительно, интересно, хотя, как минус, я бы отметил предсказуемость сюжета. Уж слишком все очевидно.
   
   Регина. Эпитафии, афоризмы, басня. http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=90755
   
   Коктейль из произведений разных жанров. Из эпитафий запомнилась следующая:
   
   "Дорогой, я всегда входила в твое положение! На этот раз я сделаю ЭТО позже.."
   
   С одной стороны, она самая интересная по смыслу, а с другой стороны – она нестихотворна, что является нарушением правил.
   Увы, то же самое можно сказать и про афоризмы. Будьте внимательны, пожалуйста, у нас номинация – ПОЭЗИЯ…
   Теперь о басне. «Щегол услышал соловья», захотел посмотреть, как он живет (небось, в роскоши и славе) и полетел на сладкий голос. Расчувствовавшись, он не заметил клетки и залетел прямехонько в нее. Мораль:
   
   Услышав пенье соловья,
   Ты осторожней будь -
   Чем слаще пенье – крепче клеть,
   Об этом не забудь!

   
   Однако к автору есть некоторые вопросы. А зачем надо было щегла загонять в клетку? Сразу же внимание читателя фокусируется на несчастном щегле, попавшемся на сладкоголосую приманку. Основной смысл ведь в том, насколько я понял, чтобы показать незавидную участь соловья, расплатившегося свободой за свою славу. А получается, что показывается глупость щегла. Пусть уж лучше щегол сидит на веточке (или на подоконнике) и смотрит, к чему может привести слава и тщеславие. А пока он еще недостаточно знаменит, чтобы составлять соловью компанию. Или я неправильно понял суть басни? Хотя я очень старался. А поймут ли досужие читатели, нестарающиеся?
   И еще, как мне кажется, соловей в качестве птицы в клетке выбран не совсем удачно. Соловьев в клетки, насколько я знаю, не сажают, смысла нет - они там не поют.
   
   Александр Дубинин. Пчела (поэт и пародист). http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=91063
   
   Приведу полностью эту работу:
   
   Кусач, жужжач июньский зной.
   Бегу, укушенный пчелой,
   Туда, где звонкая струя…
   Пчела, какая ж ты свинья!

   
   Несколько опрометчиво со стороны автора писать эпиграмму на пародиста и отправлять ее на конкурс пародистов. Шучу, конечно…
   Особенно должны задуматься те, кто Свиньи по гороскопу… Кхм! Я задумался… Неплохая эпиграмма. Жаль, что только одна.
   
   Каролина Эдельштайн. Варенье из сакуры (пародии на хокку). http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=91599
   
   Пародия на хокку – это я не совсем понимаю. Написать шутливый сонет – это тоже, получается, пародия на сонет? Скорее, данная работа - это юмористическое произведение в стиле хокку. Но тогда его следует признать несоответствующим номинации.
   
   Люче. Фирмовые штаны (очень-очень старая басня). http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=92615
   
   Весь сюжет этой басни крутится вокруг модных «фирмовых» штанов, которые трудно достать. А уж если кто сумел достать, то он и кумир. Да, да, помню такие времена…
   Но вернемся к басне. Рыжая Лиса красуется в таких штанах, на Волка не смотрит. Потом Волк покупает и себе фирменные шмотки. В лес к ним приезжает другая лиса – Чернобурая, еще большая модница. В общем, все смотрят друг другу на штаны и по ним выбирают себе друзей.
   
   И где ж мораль у этой басни? -
   Ее, попробуй, улови!
   К чему мораль? И так все ясно
   (И это, в общем-то, ужасно):
   Для Волка «фирма» стоит и любви.

   
   А почему только для Волка? Там все персонажи такие. Очень длинно, и какого-то захватывающего сюжета не получилось. Может быть, тогда, в начале 80-х, это было актуально и потому читалось с живым интересом, но сейчас не те времена, не те нравы. Скучновато показалось…
   
   Уваркина Ольга. Басня о лисе, вороне и халявном сыре. http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=92682
   
   Перепев сюжета хорошо всем знакомой басни с включением известного эпизода, случившегося с Буратино на Поле Чудес в Стране Дураков.
   
   Уж сколько ни твердили в этом мире…
   
   А все равно попадаются на бесплатный сыр добропорядочные граждане.
   
   Мне, честно говоря, Каркушу жаль
   И всех старух и птичек в этой роли.

   
   И все бы вроде и ничего (не считая мелких огрехов), но нет элемента новизны.
   
   Василий Юрьевич. Наступил медведь… http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=92828
   
   Автор на всякий случай разместил это свое творение сразу в двух номинациях: здесь и в «юморе и иронии». Цель – быть замеченным – достигнута. Но для конкурсной работы слабовато, а здесь – так и вообще не в тему.
   
   Вячеслав Дворников. Рыбалка. http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=92849
   
   Похоже, что те грабли, что стоят у входа, работают бесперебойно. Пора медпункт открывать для потерпевших. Вот и Вячеслав… Эх, бедолага!.. Не по адресу заглянул.
   
   Юрий Юркий. Моностиш. http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=92893
   
   Внушительная коллекция одностиший, в массе своей, как мне показалось, лишенных смысловой наполненности. Конечно, можно набрать несколько интересных, но это, скорее, исключения.
   
   Александр ФРИДМАН. Парнас. http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=93068
   
   Хорошо Вы пишете, Александр! Едкая такая, злая ирония… Но… Я не знаю, мне сторожа, что ли, надо ставить, чтобы о граблях каждого вошедшего предупреждал? Вот и Вы ошиблись номинацией… А шишечка Ваша… Придется приглашать медсестру, чтобы приЧмочки делала.
   
   Марк Луцкий. «Стояла женщина без платья…» - из цикла пародий на стихи израильских поэтов. http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=93103
   
   Нечасто случается, чтобы на конкурс выставлялась подборка аж из трех пародий. Но Марк не жадничает.
   Как матерый волк, санитар СТИХИйных лесов, он выбирает жертву, ищет у нее слабое место, и мертвой хваткой вгрызается в него.
   
   Итак, в первом стихотворении-оригин­але,­ бросается в глаза весьма спорные (с точки зрения целесообразности такого приема) строки:
   
   «…Лес наполнен до краев. Раздев-
   Шись, бросаюсь озеру в объятья».
   
   Я не буду цитировать эту пародию или приводить ее полностью. Думаю, что тем, кто заинтриговался, есть смысл по ссылке открыть страничку с этой работой и прочитать. Убежден, что вы не посчитаете, что потратили время напрасно.
   
   Во втором стихотворении Марк увидел набор несвязанных между собой образов и в конце очень завлекательный для пародиста призыв: «Больше не надо, не надо.». И вновь – нацеленная и неотразимая атака… И все же скажу несколько слов в защиту жертвы. А какие у нее были красивые… образы… Некоторые…
   
   «Мускулы снега в пространстве степей,
   узкое небо, стеклянный репей»
   
   Очень образно! Буран в степи… низкие черные тучи – «узкое небо»… сугробы – «мускулы снега»… сухой колючий снег в лицо – «стеклянный репей»… Жаль, что в итоге это все было свалено в кучу, а потому и стало добычей беспощадного волка.
   
   В третьем стихотворении… Нет уж, друзья мои, что это я вам тут все разжевываю? Читайте сами.
   Однако… Вот ведь проглядел с первого раза… Марк, скажите, а какое отношение имеет вторая пародия к заявленному названию «Стояла женщина без платья…»? Обидное, хотя и мелкое, несоответствие.
   
   Евгений Какузин. Встречайте меня без одёжки! (Пародия). http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=93274
   
   Пародируетстя стих с названием «Встречайте меня по одежке», где принарядившаяся и весьма довольная собой героиня жаждет познакомиться с «умным, остроумным, нехилым и свободным» молодым человеком с целью вымести таким образом зайцеподобного обитателя ее души. В ответ Евгений столь же многословно, как и автор пародируемого стиха, предлагает более пикантный вариант встречи - без одежки, причем с противоположным исходом – выдворение нового гостя.
   Перевертывание сюжета с ног на голову налицо. Мастерство исполнения присутствует. А вот насколько это смешно? Почитайте, и пусть у вас сложится свое мнение на этот счет. А я свое поберегу до объявления итогов.
   
   Adela Vasiloi. Ложная тревога. http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=93293
   
   Пародия гораздо хуже оригинала. По сути дела – его перепев. Это, знаете, как исполнение какого-нибудь шлягера доморощенным музыкантом в подземном переходе. Извините за сравнение! Что пародируется? Вот это?
   
   «Комната – темнота, без хозяина стынет стул,
   А хозяина тянет летать – стул без всадника стыл и сутул.»
   
   Или это?
   
   «Переполненный книгами шкаф поминутно кряхтит в тишину –
   Держит клад на своих руках, как бессмертный атлант – ну и ну!»
   
   Или это?
   
   «Диван… умных мыслей былых бубыльгум пережевывает»
   
   Ведь здорово же написано!!!
   А текст пародии явно слабее, да и порой хромает ритм…
   Неудачно, одним словом… А поэт-чудак из «пародируемого» стиха запомнился:
   
   «Он сегодня сбежал на чердак – красить рифмы в серебряный цвет»…
   
   Эдуард Караш. ПЛАЧ СТАРОЙ ВЕДЬМЫ. Пародия (Ирочке Егоровой - человеку и режиссёру) – ВНЕ КОНКУРСА.. http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=87026
   
   Сразу оговорюсь, что эта работа внеконкурсная, поскольку Эдуард, судивший I этап и в силу ряда причин уступивший (думается, временно) мне это место, на II этапе выполнял роль куратора и консультанта. За что я ему премного благодарен!
   Тем интереснее рассмотреть работу, претендующую на роль некоего эталона в данной номинации.
   Пародируется «Песенка молодой ведьмы» И.Егоровой. И сразу же обращу внимание наших авторов, насколько четко выбран фрагмент оригинального стиха. Приведен не весь стих, это рассеило бы наше внимание. Только характерные цитаты, подчеркивающие суть пародируемого. Очень лаконично и сконцентрированно.
   И – классический для пародии кульбит сюжета и трансформация образов главных героев. В оригинале – «Песенка молодой ведьмы», в пародии – «Плач старой ведьмы». В оригинале:
   
   «У меня душа – страстная,
   У меня шаги – быстрые»
   
   В пародии:
   
   Ох, душа моя – грешная,
   Ой, шаги мои шаркают

   
   и так далее и тому подобное.
   Еще, что обращает на себя внимание – меняется ритм стиха-оригинала, и тут же, так сказать, синхронно и синфазно, меняется ритм пародии.
   Мне показалось очень интересным это противопоставление молодой и старой ведьмы. И резюме – хочешь стать (слыть) молодой ведьмой, вот, пожалуйста –
   
   Могу уступить я и ступу с метлою,
   И с ними, сколь надо, химер...

   
   Обращу внимание на двузначность слова «химера», которое кроме своего основного значения (мифологический персонаж), имеет еще и переносное значение (фантазия, мечта, нелепость, пустая выдумка – по В.Далю). Такой финал достоин того, чтобы остановиться и задуматься…
   Теперь касательно того, что вызвало противоречивую реакцию. Вот эти строки, например:
   
   Сиськи в пол глядят квёлые,
   И морщины – на заднице...

   
   Мое «первое Я» хлопает в ладоши этому образному описанию. Однако эстетствующее «второе Я», увидев слово «сиськи», морщится (и становится похожим на задницу старой ведьмы – комментарий «первого Я»). Слова «враздрызг» и «поэтка» оказываются незнакомыми занудствующему «второму Я». Однако его оппоненту эти слова кажутся вполне уместными и, мало того, удачными.
   В общем, читайте, учитесь! В том числе и на ошибках (если найдете). А была бы эта работа в числе призеров? Над этим я и задумываться не хочу. Но то, что она удачна – спору нет!
   
   Дмитрий Сахранов. Опущусь (пародия). http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=93535
   
   Пародируемый стих имеет некоторую эротическую направленность, а смысловая часть имеет определенные недоработки. Чем и не преминул воспользоваться наш именитый автор. Следует отметить, что и название стиха было явно провокационным – «Опущусь на траву». В данном контексте «Опущусь…» звучит двусмысленно. Так, собственно, и называется пародия.
   В пародии Дмитрий умело усугубляет состояние вожделения героини стиха и вместо притихшего в кустах ветра вводит новый персонаж – притихшего в кустах заплутавшего грибника, на которого и набрасывается героиня (действительно, ветер в кустах это как-то… неэротично).
   В итоге любовное приключение девушки в лесу превращается в пародии в страстное приставание к мужикам. Что идеально соответствует и трансформации названия стиха.
   К недостатку можно отнести… Да это, скорее, описка… Третья строка пародии звучит так:
   
   ты коснулся ее и т.д.
   
   Тогда как, поскольку речь идет от лица девушки, следует писать:
   «ты коснулся моих» и т.д.
   (Ура! Нашел, к чему придирнуться!)
   
   А в остальном, сколько я ни корпел с большой лупой в руках (вот такой у меня противный характер – хочется подковырнуть именитых), ничего не получилось.
    Вместо «Ковыряя в носу» поставить, как в оригинале «Заплутаем в лесу»? Нет, вариант Дмитрия интереснее…
   Запятые? Зачем так много запятых там, где надо разделять текст на предложения, ставя точки? Опять нет! Ведь это – тоже элемент пародии, поскольку тот же прием использован в оригинале. Даже такой тонкий момент учел!
   
   Ага! Вот!! Нашел!!! Спасибо мелкоскопу, лупа уже не помогла!.. А вот у автора, между прочим, уважаемый Дмитрий, в конце первой строфы стоит точка! А у Вас что? Многоточие!!!
   За сим… почтительно снимаю шляпу и с поклоном отступаю.
   
   Александр Грозный. Басня Свинья и Гусь. http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=93667
   
   Весьма, я бы сказал, велеречивая басня. Длинное, на 4 строфы, описание того, как дружно жили на скотном дворе Свинья и Гусь. До тех пор, пока не принесли кормежку. И столь же длинная, опять на 4 строфы, картина поедания обеда. Хочется подтолкнуть автора – ну давайте же дальше! Чем дело-то кончилось? А дело кончается тем, что сильная Свинья оттесняет от корыта более слабого Гуся.
   В чем мораль? Сильный всегда прав? Когда я ем, я глух и нем… к мольбам друзей? Завтрак съешь сам… а уж остатками можно поделиться с товарищем? Что же такое интересное придумает автор?
   
   Мораль проста, пока друзья голОдны,
   Они поверь, товарищи навек!
   Но в дележе добычи, все СВОБОДНЫ,
   Свинья и Гусь, и даже Человек.

   
   Еще раз уточню суть этой морали: пока друзья голодные – они друзья навек, но как только появляется добыча (еда, материальные блага и т.п.) – каждый СВОБОДЕН делать все, что ему заблагорассудится! И вот такую мораль Вы пропагандируете, Александр? Не нравится мне что-то такой призыв к расталкиванию локтями и хождению по головам!
   
   Ирина Васильцова (Влада). Лучше сыграй... http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=93913
   
   По всей видимости, это обмен веселыми экспромтами на форуме. Легко, искрометно, юморно! Очень мне нравится такой стиль общения! Общайтесь, друзья мои. Взрывайтесь экспромтами, присылайте образцы такого творчества. Пусть даже и не ради победы в конкурсе, а так… чтобы повеселить друзей.
   
   «Любовь - не жалобные стоны,
   Старинной скрипки от АмАти,
   Она – восторг! Когда исполнит
   Симфонию под скрип кровати!»
   
   ********************­********­
   
   Кровать скрипела и стонала,
   Ты покрывался потом липким,
   И я, не выдержав, сказала:
   «Ах, лучше б ты сыграл на скрипке!»

   
   Илья Славицкий (Oldboy). Олдбой и Сыр. Мегабасня. К итогам конкурса Юмора. http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=93957
   
   Вот что мне нравится в Олдбое – все у него получается легко, как бы мимоходом. Скакал по прерии, заглянул на минутку на Портал. Прочитал мельком, попивая пиво (или виски, или саке), что там народ пишет. Настрочил по-быстренькому на ноутбуке пришедшие при этом в голову мысли, сел опять на коня, и был таков… А ошарашенные обитатели Портала читают потом его строчки, языками цокают, головами качают, анализируют, обсуждают… Вот таким мне и представляется Илья.
   
   Чтобы в полной мере оценить то, что написал Илья в этот раз, надо вспомнить (благо, не так давно все это было) то, что творилось в то время на Портале в связи с экспериментальным блиц-конкурсом юмора «Шутить изволите».
   «Когда в друзьях согласья нет, на лад их дело не пойдет, и выйдет то не дело – только мука», - наверное, вспомнилось Олдбою бессмертное творение дедушки Крылова, и он написал:
   
   Когда ни юмора ни смеха нет
   На лад тут дело не пойдет.
   И выйдет смех из конкурса. Что - больно!
   
   Прикрывшись масками, чтоб не смешить народ,
   Однажды Кейсер, Сахр и Ольгин
   Судить на Рати смех взялись.

   
   И стали появляться строка за строкой, читая которые невольно вспоминаешь строчки, известные каждому со школьной скамьи. Когда сюжет одной басни кончился, а еще не все, что хотелось, было сказано, Илья, опять же как-то непринужденно, нарастил свой стих куском, созвучным с другой знаменитой басней, про сыр… Нет смысла пересказывать сюжет – читайте, друзья мои!
   
   В тяжелые времена склок и грызни прискакал из прерии Олдбой, принеся с собой ветер надежды, соорудил из подручных материалов громоотвод «мегабасни» и… исчез, улыбкой Чеширского Кота призывая всех воюющих ратников к миру, согласию и… смеху…
   
   Встречайте проблему смехом, друзья мои! Злость не способствует решению проблем!..
   Но Олдбой не был бы самим собой, если бы не прихватил с собой изрядный кусок сыра и никогда не пустеющую чашечку саке (что-то типа неразменного пятака). И сидит сейчас, небось, у себя в прерии, и смакует добычу, незло подхихикивая над нами.
   
   **********
   
   Ну вот, все конкурсные произведения рассмотрены… Ага, вот еще два удара по лбу граблями. На этот раз досталось Ефиму (FIMA HAYAT) и Виктории (Victana) за то, что разместили свои произведения после окончания срока подачи работ. Не переживайте! Залечивайте шишки и – милости прошу на следующий этап!
   Перед тем, как перейти к подведению итогов, вот на что я еще хотел бы обратить ваше внимание, друзья мои, - на мой опыт работы с авторами в этом конкурсе. Может быть, кому-нибудь он пригодится. Итак, в чем суть?
   
   Первое. Когда я увидел, что прошло уже больше половины времени, отведенного на прием работ, а присланных работ было до обидного мало, я написал промежуточный обзор, основной целью которого было стимулирование притока новых произведений и, в том числе, мало представленных на конкурсе басен. Каков результат? Работ за оставшуюся треть времени пришло примерно столько же, сколько и за первые две трети. Сработал призыв? Непоказательно, возможно, что это просто обычная динамика процесса. А вот ситуация с баснями очень даже показательна. Если до промежуточного обзора была только одна басня, то после – 6!
   
   Второе. Я набрался нахальства и пожурил тех авторов, которые получили награды на I этапе и, стараясь развить свой успех, прислали на II этап, по сути дела, продолжение тех удачных работ. В этом плане показательна моя переписка с Марком Луцким, который в итоге снял вторую половину своих «Литературных типов…» и представил на наш суд новую замечательную работу – подборку пародий. Для восстановления справедливости я привлеку ваше внимание к полному варианту «Литературных типов…», на мой взгляд, ярчайшему образцу эпиграмматики. Вот ссылка: http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=75311&pid=45
   Огромное спасибо Марку за понимание и содействие! Благожелательность и конструктивность, сопутствующие нашей переписке, запомнятся надолго.
   
   Третье. Увидев работу Эдуарда Караша в числе конкурсных, я тут же вступил с ним в переписку, в результате которой мы расставили все точки над “i” в этом достаточно спорном моменте – работа члена жюри, пусть даже и на какое-то время отошедшего от дел, стала внеконкурсной. Кстати, мне видится, очень интересная практика – показывает состоятельность обозревателя, как автора... Хотя и не аксиома, что обозреватель должен быть гением в своей номинации…
   
   Четвертое. Следя (издали) за жаркими дискуссиями по поводу экспериментальных конкурсов, я наткнулся на «Мегабасню» Ильи Славицкого (Oldboy). Легкий намек на то, что неплохо было бы ее поместить на наш конкурс, остался незамеченным автором. И тогда (а это было в предпоследний день подачи работ) я написал Илье письмо, в котором постарался быть более убедительным. Удалось! Еще раз скажу: «Спасибо, Илья!» Признайтесь, ведь его работа украсила номинацию! Это к вопросу о том, стоит ли обозревателям (членам жюри) искать самостоятельно произведения для своего конкурса? Правильно или неправильно я сделал, думайте сами. Я просто рассказал о таком прецеденте.
   
   Пятое. Мне по электронной почте пришло письмо от участника конкурса Александра Дубинина, известившего меня об изменениях, внесенных в конкурсную работу. Абсолютно правильный шаг! К тому времени я скопировал все работы к себе на компьютер, и в соответствующий раздел Портала не заходил. Как бы иначе я узнал о сделанных изменениях, без которых, к слову сказать, работа была бы признана не соответствующей номинации?
   
   Еще раз спасибо всем авторам за интересные работы!
   
   Отдельное спасибо Эдуарду Карашу за ценные советы и замечания, а также за постоянно ощущаемую моральную поддержку!
   
   Не понимаю тех, кто плачется о том, как тяжело быть обозревателем, мол, насколько это неблагодарный труд, только потеря времени… Я получил огромное удовольствие от общения с вами! Надеюсь, что хоть в чем-то был для вас полезен.
   
   Проект итогов будет опубликован отдельной темой.

 1   2 

Светлана Сирень[20.07.2006 12:04:20]
   Здравствуйте Всеволод. Приношу свои извинения за потраченное время на меня. Признаюсь честно, то, что увидела себя в обзоре для меня сюрприз, (вот такая я нехорошая и гадкая). Я не очень-то помню, почему решила разместить здесь свою вариацию на тему.
   Хотя...
   "Пародия на Пушкинское творение? Ну, знаете ли, ТАКАЯ пародия – кощунственна!" - вот здесь я засияю во весь рот и ничего вы мне не докажите.
   Пушкин слишком сложен и многогранен, чтобы понять его в том наивном, школьном возрасте, когда нас знакомят с его произведениями.
   Это совершенно не означает, что надо упасть на колени и молиться на его шедевры.
   Моя "Татьяна" написана от лица именно такой девочки - подростка, ищущей свое понимание Пушкина, понимание психологии любви.
   Моя ошибка, что я не указала в названии, что это сочинение школьницы.
   
   Пусть нескладно, зато искренне! Если бы в школе нас заставляли писать сочинения, опирась не только на мнения критиков, но и преломляя через свою искренность, я думаю совсем не такое было бы сейчас TV, да и культурный уровень страны в общем.
   Сама свой нескладный эскпромт считаю пародией о любви.
   Мне хотелось показать, что независимо от нравов, которые диктует нам время, часто чувства теряются в условностях... Даже настоящие и глубокие чувства.
Всеволод Круж[20.07.2006 14:01:56]
   Уважаемая Светлана!
   Ну, Вы же сами понимаете, что эта работа по качеству, мягко скажем, не очень... :( Да и не по теме - не пародия это. И очень сильно она меня расстроила.
   Может быть, стоит более ответственно подходить к выбору работ для конкурса?
   Уж будьте так добры, постарайтесь на следующем этапе разместить такую работу, чтобы она, по крайней мере, Вам нравилась! И будьте уверены, она не останется незамеченной!
   Старайтесь! Вдумчиво работайте над смыслом, звучанием, рифмой!
   Успехов!

 1   2 

Наши судьи-эксперты
Галина Пиастро
Документы эксперта
Магик
Наши судьи-эксперты
Николай Кузнецов
Документы эксперта
Кот Димы Рогова
Наши судьи-эксперты
Виктория Соловьева
Документы эксперта
Не чудо
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта