Пополнение в составе
МСП "Новый Современник"
Павел Мухин, Республика Крым
Рассказ нерадивого мужа о том, как его спасли любящие дети











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Предложение о написании книги рассказов о Приключениях кота Рыжика
Книга рассказов "Приключения кота Рыжика". Глава 1. Вводная.
Архив проекта
Иллюстрации к книге
Буфет. Истории
за нашим столом
Ко Дню Победы
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Воронежское Региональное отделение МСП "Новый Современник" представлет
Надежда Рассохина
НЕЗАБУДКА
Беликина Ольга Владимировна
У костра (романс)
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Обзоры и итоги конкурсов
К темам проекта
Автор:Никита Брагин 
Тема:Обзор конкурса "Вернисаж". Поэзия.Ответить
   Должен повиниться – очень задержал обзор. Оправдываться не буду. Постараюсь дать достаточно объективную картину поступивших на конкурс стихотворений, учитывая точки зрения всех судей, иногда не совпадающие друг с другом. Итак, по порядку:
   
   
    1. Татьяна Данилова. Земная муза
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=297835&pid=182&nom_id=490
   
    Ирина Батый высказалась по поводу этого стихотворения категорично и кратко – «непоэтичные образы, неточные рифмы. Бессмысленные фразы.»
    Ольга Уваркина считает, что «это произведение написано из рук вон плохо. В нём тяжело отследить саму мысль, поскольку написано стихотворение непонятно для чего, а скорее, вопреки здравому смыслу. Автор плохо знаком с основополагающими понятиями теории стихосложения. Это удручает, ведь автор сего - член МСП.»
    Предоставим слово Сергею Гамаюнову (Черкесскому) :
    «Мудрёно, однако… Вроде как в Мезозой экскурсия. Но Муза, сочинявшая дуэты для симфоничного стада – это круто! Первые «красивости» стиха поставили меня в тупик:
    «Тишиной воспетая земля
    Отражает эхо древней лиры-
    Бессловесным шепотом стиха
    Времена пронзающего мира…»
    Дальше – больше:
    «…Когда юной порослью ландшафт…
    рад
    Был служить укрытьем праздник нежных
    Крон…»
    Увы, дальнейший экзерсис не для меня… Как и не постиг я и тонкости рифм типа: «земля – стиха, топора – земля, муза – шумных»… Финальная загадка не хуже зачина:
    «И сегодня отзвуком струны
    Человеку в сердце проникает
    С первозданной нотой тишины
    Поэтично истина земная…»
    Отзвуком какой струны нота тишины звучит? И что это за истина земная, которую мы так и не постигли?»
    Людмила Клёнова считает, что стихотворение «Очень слабо по рифмам (земля-стиха, топора-земля, муза-шумных и т.д.) – их и рифмами-то назвать нельзя. Образы надуманны и неестественны, во многом нелогичны.
    «Бессловесным шепотом стиха
    Времена пронзающего мира…» - это КАК, простите?
    Строка «Симфонично стадо сотворив…» добила меня (Людмилу - прим. Н. Брагина) окончательно…"
   
    По моему мнению (Н.Брагин), идея стихотворения очень даже неплоха. Но техника очень хромает. Ландшафт - рад. Сотворив - ночи. Муза - шумных - ??
    Построение фразы – "Выползавшим первым тварям рад Был служить укрытьем праздник нежных Крон, не знавших стука топора, Расцветавших буйно, беспреградно" - очень уж перегружено... В целом стихотворение неудачно по мнению всех судей.
   
   
    2. Юрий Козлов (Юрий Юркий). Красноярский вернисаж
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=297800&pid=182&nom_id=490
   
    По мнению Ирины Батый, несмотря на то, что «красота повсюду сеет», всходы не задались...
    Сергей Гамаюнов (Черкесский) высказался близко. Но более критично. По его мнению, «Достопримечательнос­ти­ и красоты Красноярска зримы и видимы только для тех, кто их видел воочию… Для стороннего читателя не мешало бы более сочных и ярких образов. Одним перечислением названий мест и красот архитектуры картину не напишешь… И это минус. Вот пример:
    «Нас здание речного пароходства
    Оригинальной внешностью дивит!»
    А меня ничем не удивило. В чём оригинальность внешности этого здания? И так во всём… А что значит фраза:
    «…Мы нежно целовались всякий раз
    От тех красот…»
    Всякий раз, когда сигналили автомобили? Или посчитать красоты нужно? А рифмы: «рекою – тобою, листвой – тобой, раз – у нас» - оставили в недоумении.»
    Ольга Уваркина была еще строже. Она считает, что « стихотворение оставило ряд вопросов, начиная с «Зевса, везущего Европу над рекою». Что это? Часть какого-то архитектурного ансамбля? Если так, то отчего так неверно отражает мифологию? И как это можно везти над рекою, а не по реке (хотя в источнике-по морю). Пейзаж на фоне Енисея – логически неправильное определение. Здание речного пароходства как-то не очень вписывается в любовную лирику, даже несмотря на внешность))».
    Людмила Клёнова считает это стихотворение «достаточно гладким, хотя и достаточно просто зарифмованным рассказом о достопримечательност­ях­ Красноярска… С вкраплениями любовной темы».
    Мне (Н.Брагин) показалась приятной идея стихотворения - не часто, описывая любовь, нынешние стихотворцы обращаются к окружающей их красоте. В данном случае автор приглашает подругу прогуляться по осеннему городу. Хорошо! Во второй строфе я не понял, почему Зевс везет Европу над рекою. Что это? Скульптурная группа в парке? Вряд ли картина - Зевс в образе быка должен был бы плыть по морю. В общем, гадай, читатель, авось случайно попадешь в цель. Или поезжай в Красноярск. Ладно, поедем, хотя бы мысленно. Красив пейзаж на фоне Енисея! Не спорю, красив, Виктор Астафьев хорошо о нем писал. Только Енисей - не фон, а часть пейзажа. Вот, если бы - красив парк (памятник, дом, храм) на фоне Енисея - было бы правильнее.
    А красота любовь повсюду сеет. Причудливо сказано, но пускай сеет - это же доброе, а в мечтах наших - и вечное. Дальше, почему-то, речь идет об органном зале (вопреки первой строфе).
    Нас здание речного пароходства
    Оригинальной внешностью дивит! -
    вот эти строки отдают чем-то канцелярским, они бы хороши были в сатире, а здесь - не очень.
    Мы нежно целовались всякий раз
    От тех красот.
    Автор, Вы уверены, что от "тех"? Не боитесь, что подруга будет ревновать - к "тем"? У нее свои красоты, и именно они были причиной поцелуев. В целом неплохое стихотворение, хотя и с огрехами – таково было мое суждение.
   
   
    3. Николай Шумов. Дождь смывает осеннюю грязь.
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=294123&pid=182&nom_id=490
    Ирина Батый очень положительно отнеслась к этим стихам. По ее мнению «Образ бескорыстного транжиры Сентября очень хорош. Стих сделан хорошо, ровно. В строке -
    "Дождь смывает осеннюю грязь,
    Всю округу прогулок лишив."
    лучше заменить слово-
    "Дождь разводит осеннюю грязь,
    Всю округу прогулок лишив."»
    Думаю, что это очень ценное редакторское замечание (Н.Брагин).
   
    Стихотворение было высоко оценено[i] Ольгой Уваркиной.
Она полагает, что это «хорошая пейзажная лирика. Очень понравились авторские краски и образы:
    «Мокнет сад, голой веткой крестясь»,
    «Солнца старчески выцветший глаз»
    «Ветер туч выбивает палас», здесь восприятие немного портит инверсия.
    В общем и целом неожиданное авторское восприятие осени. Ностальгия по красочной осени, обманувшей ожидания, воспоминания о прошлом сезоне,
    «Где закат как малиновый сок.
    Где туманы остывшей росой,
    Поутру жемчугами горят.
    Где могу я ногою босой
    Сбить сентябрьский этот наряд.
    В паутине запутаться вдруг
    И прохладой напиться в тиши…»
    Не портят восприятия даже жемчужные росы. Так автор сумел нарисовать свою картину уже уходящей, скоротечной осени, оставившей лишь «драпировку из серых тонов». Из замечаний (но это личное восприятие) не понравились две рифмы: лишив-решив, отшумел-имел, встаёт-даёт.»
    Сергей Гамаюнов (Черкесский) полагает, что это «снова пейзажная лирика, но уже более зрелая и сочная. Начальные строфы несколько меня привели в уныние, а потом слог полился плавно, ярче и четче, с хорошими образами и рифмой.
    Жаль, но вот эти строки слабоваты:
    « Дождь смывает осеннюю грязь,
    Всю округу прогулок лишив.
    Мокнет сад, голой веткой крестясь,
    Под дождём помолиться решив.
   
    Ветер туч выбивает палас,
    А заря много дней не встаёт…
    Солнца старчески выцветший глаз
    Толком света уже не даёт.
   
    Драпировка из серых тонов –
    Поздней осени странная блажь.
    Для цветных, разрисованных снов
    У неё лишь один карандаш…»
    Если их отбросить – стихотворение только заиграет и не потеряет смысла и цельности…
    Ну, что это за новость, что дождь грязь смывает? Он её развозит, разводит! От того и гулять не хочется. А смоет грязь – гуляй на здоровье! И заря встаёт каждый день, только из-за облаков её не видно! И какой такой глаз старческий солнца увидел за тучами автор? И как могут быть цветными сны. Если сам же автор предлагает для них драпировку из серых тонов и один карандаш – серый? И рифмы такие же серые: лишив – решив, встаёт – даёт, тонов – снов… А вот дальше пошли собственно стихи, поэзия:
    «Взгляд устало скользит по листу…
    Кровь, пульсируя, бьётся в висок…
    Мне бы в осень чудесную ту,
    Где закат как малиновый сок.
   
    Где туманы остывшей росой,
    Поутру жемчугами горят.
    Где могу я ногою босой
    Сбить сентябрьский этот наряд.
   
    В паутине запутаться вдруг
    И прохладой напиться в тиши…
    Был сентябрь как спасательный круг,
    Для уставшей от лета души…»
    Этими строками и нужно было бы завершить стихотворение. Пусть рифмы тоже не изысканные, но образы – сочные, свежие» .
    По мнению Людмилы Клёновой «милое настроенческое осеннее стихотворение, достаточно гладко написанное. И немного не «доведённое», потому что нет сюжетной ясности в финале – к кому обращается автор, говоря «ОН»:
    Где туманы остывшей росой,
    Поутру жемчугами горят.
    Где могу я ногою босой
    Сбить сентябрьский этот наряд.
   
    В паутине запутаться вдруг
    И прохладой напиться в тиши…
    Был он мне как спасательный круг,
    Для уставшей от лета души.
   
    Жаль, что он отыграл, отшумел,
    Целый месяц листвою кружа.
    Что от лета в наследство имел,
    Раздарил и ушёл не спеша.»
    На меня (Н.Брагин) это стихотворение произвело скорее благоприятное впечатление. Автор старается дать необычные образы (веткой крестясь, палас туч). Но уж очень заезженная тема избрана - осенняя меланхолия... И не все удачно. С первых же строк я запнулся. А если бы дождь не смыл осеннюю грязь, то прогулки, конечно, состоялись бы, по этой самой грязи? А ведь многие любят гулять под дождем. Дальше - еще один спорный момент -
    Драпировка из серых тонов –
    Поздней осени странная блажь.
    Для цветных, разрисованных снов
    У неё лишь один карандаш.
    То есть, для цветных снов у осени только один карандаш, серый. Но разве тогда сны цветные? Они тоже серые.
    Несмотря на многочисленность замечаний, хочется сказать автору – дерзайте. У Вас получается!
   
    4. Продайвода Татьяна. Энергия леса.
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=297728&pid=182&nom_id=490
    Ирина Батый посчитала эту работу «энергичным стихотворением, потому к месту кратким». Она предлагает изменить строку-
    "За горизонтом суета!"
    на - "И отступает суета!"
    Ольга Уваркина считает, что следует «ценить авторский призыв, нацеленный на укрепление здоровья и светлых мыслей, но стихотворение напоминает рекламный ролик. Мысли несвежи. Ничего нового я услышала. Концовку считаю выполненной неудачно. Звучит неубедительно, шаблонно».
    Сергей Гамаюнов (Черкесский) высказался в том же духе: «глубокой мысли и ярких образов не увидел. Как и поэтического мастерства.»
    Людмила Клёнова определила ее как «проходное стихотворение, не конкурсный вариант».
    Я (Н.Брагин) невысоко оценил эту работу. Слабая техника. Что-то рифмуется, что-то – так сойдет. Многое звучит просто пародийно, как «здоровья тела и души, ты обретешь в лесной глуши».
   
    5. Владимир Бобов. Украдкой солнце улыбнулось.
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=176745&pid=182&nom_id=490
    Ирина Батый высказалась кратко и жестко:
    «Двоих сердец единый стук - мелко, пошло. Красивости в виде аккордов мало помогают».
    Чуть снисходительнее была Ольга Уваркина:
    «Любовная лирика. На этот раз чисто мужская. Дело дошло до коленей. Написано неровно. Автор несколько раз переходит из прошлого времени в настоящее. Видна явная недоработка.
    «Ко мне ты взглядом прикоснулась,
    Открытым взглядом, чуть смеясь.»
   
    Ни к чему здесь дважды слово взгляд.
   
    «Сыграли сумерки последний,
    Вечерний тающий аккорд,»
    Ну, если сказано о сумерках, зачем повторять, что это вечер?
    «И ночь шагнула из передней». Передней чего? Явно для рифмы. Не восхитило. Очень проходное.
    Так же суров был и Сергей Гамаюнов (Черкесский):
    «И снова любовная лирика с загадками и тайнами, понятными и известными лишь двоим… Загадочное и многообещающее начало привело к невнятному финалу, увы. Для меня выражение «прикоснуться взглядом» давно относится к приевшимся штампам. А этот
    «…Поворот
    Событий сутью изначальных
    Таится в ослепившей тьме,
    Когда коснулись мы нечаянно
    Того, что грезилось во сне...» - настолько оказался крутым, что изначальное впечатление от стихотворения быстро улетучилось. Осталось недоумение: а это о чём?
    «Прикосновение коленей
    Волшебный замыкает круг».
    Круг из сомкнутых рук я легко могу представить. Круг из коленей – больше на ромб походит… Рифмы банальные: улыбнулось – прикоснулась, таясь – смеясь, тьме – во сне, стук – кру(к)г…
    Как считает Людмила Клёнова – «стихотворение без особой поэтики, без образных находок. С рифмическими, фразеологическими и ритмическими «сбоями»:
   
    Я (Н.Брагин) отметил следующее: если улыбнулось, то, конечно, прикоснулась, если таясь, то смеясь. Ночь шагнула из передней. А не из окна? В стихотворении множество лишних слов, красивостей. например -
    Сыграли сумерки последний,
    Вечерний тающий аккорд
    Он и последний, и вечерний, и играют его сумерки. Конечно, утрений аккорд сумерки не сыграют...
    Поворот
    Событий сутью изначальных
    Таится в ослепившей тьме,
    Когда коснулись мы нечаянно
    Того, что грезилось во сне. - пример совершенно беспредметного рифмования.
   
    6. Анатолий Кравченко. Розоцветные деревья.
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=297221&pid=182&nom_id=490
    Ирина Батый отметила, что это «всё хорошо, в тему. Жалко, что коротко.»
    Ольга Уваркина считает, что «Непонятно, почему автор противопоставляет всей красоте дуб, выделяя его словом «только». Дуб дремлет, но и остальные не пляшут)). Рифмы хорошие и образность мне понравилась. Всегда кажется, что настоящего конкурса надо бы произведение пошире, побогаче…».
    Сергей Гамаюнов (Черкесский) высказался так: Несколько раз перечитал в сомнении: не обман ли зрения? Действительно – не разноцветные, а розоцветные. Это, надо понимать, деревья, цветущие розовыми цветами (не розами…).
    Опять восемь строк с одной простой мыслью: дуб – он и есть дуб! Ему не зацвести розовым цветом. И вся кутерьма вокруг не для него…
    Глубокое наблюдение.
    Хотя «бело-розовый прибой», хоть и не новый образ, а понравился…
    Людмила Клёнова - Очаровательная миниатюра – чУдные рифмы, нестандартно выраженное, но очень внятное настроение.
    Отмечу, что некоторым читателям нравятся такие стихи, но я (Н.Брагин) к ним отношусь очень жестко. Почему? Да потому, что вроде все хорошо, ясно, даже красиво. Но... нисколько нам открытий чудных эти строки не сулят. Дуб-патриарх на фоне цветущих яблонь, да пара влюбленных. Увы, это все просто гладкопись, и не более...
   
    7. Галина Куткова. Помолись.
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=297182&pid=182&nom_id=490
    Ирина Батый считает, что «Не выдержан размер, хотя встречаются и правильные строки, такие как
    "За открытую русскость души"
    "Помолись и к иконе прильни"
    то есть трехстопный, с удареньем на последний слог. Остаётся только помолиться за автора,
    пожелать усердия».
    Ольга Уваркина отметила, что «слова, идущие от сердца просты, незатейливы…Но отчего-то не трогают, как должно… В них не хватает напора, той поэтической проникновенности, что зажигает, заставляет плакать. Может быть, не стоило про русскость души? Не знаю.»
    Сергей Гамаюнов (Черкесский) оценил эти стихи так: «Любовная лирика – это, прежде всего, что-то личное, понятное и известное лишь двоим… Стихи об ушедшей любви. Чего-то яркого, необычного, затронувшего душу стороннего читателя, я в данной работе не увидел. Размер и ритм скачет. Рифмы: тиши – души, стать – не стать, тиши – спеши, вернусь – помолюсь, прильни – верни и т.п. – просто обескураживают…
    По мнению Людмилы Клёновой «очень традиционно по содержанию – и недостаточно точно и интересно в технике стихосложения. Ритмические сбои и в самих строках, и в общем размере строк.»
    Я (Н.Брагин) считаю, что это стихи с очень искренним, подлинным чувством, глубоко русским. К сожалению, очень стандартно решенные. Здесь обычный набор образов, многократно использовавшихся ("сердца стук", "горечь утрат"). Чтобы эти стихи стали явлением поэзии, надо поработать. Найти такие слова, которые бы выделили стихотворение, подняли бы его над множеством подобных и похожих.
   
    8. Владимир Голубчиков. Он учил.
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=152119&pid=182&nom_id=490
    По мнению Ирины Батый «Слабо. Есть увлечение возвышенными идеями и красивыми словами, но говорить стихами пока не получается».
    Ольга Уваркина: «Автор, видимо, считает, что «краткость-сестра его таланта»))). Всё-таки, конкурс и серьёзный, к тому же… Неужели ничего нельзя было выдавить из личного багажа, кроме этих 8 строк?). Очень хорошо, что автор и его ЛГ обратили свой взор к жанру философской и религиозной лирике, ещё раз расшифровывая и демонстрируя помыслы Божии. Но из уст автора звучит несколько коряво и витиевато. Что за «его новое виденье сущего»? Что автор имел ввиду? Ну и рифма: взлёт-полёт похожа на широко известные ботинки-полуботинки.­­­
    Сергей Гамаюнов (Черкесский): « Не могу оценить глубину и красоту замысла по восьми строчкам. Для этого стихи должны быть как минимум гениальными. Понимаю, что это, скорее всего, о Христе. Хотя сомневаюсь, что именно ходить по воде он учил своих последователей… О наличии поэтических образов, ценности рифмы и глубины замысла не берусь судить по причинам вышеизложенным. Хотя рифмы: «воде –воздев, по суху – посоху» - вполне достойные…
    Скорее – это набросок одной мысли, ожидающий своего продолжения… В чём и пожелаю автору успехов.»
    Людмила Клёнова считает, что «Слишком высокая и сложная тема взята для стихотворения. И совершенно НИКАК – изложена. Афористичности в этой краткости не получилось. Но нет и раскрытия темы.»
    По мне (Н.Брагин) - странные стихи. Образ "посоха знаний", наверное, оригинален, но вряд ли удачен. Посох ассоциируется с опытом, с долгим путем, с магией, с властью (жезл Ааронов и подобное из Библии). А если вчитаться в фразу- "доверившись знаний посоху его нового виденья сущего". Посох знаний, или виденья сущего? Много и других невнятиц. А начало? "не стоять на воде, а ходить". А потом? "душой на взлёт"... На мой взгляд, просто неудачно.
   
    9. Эвелина Пиженко. Мантия
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=270499&pid=182&nom_id=490
    Как считает Ирина Батый « В тему, зрелищное, красочное. Идея хорошая, исполнение - не всегда "на высоте". Я бы слово "франтиха" заменила на "павою" (лебедем, так сказать), тогда сбой в ритме уйдет.»
    Людмила Клёнова тоже, как и я (Н.Брагин), задает вопрос – зачем? «В контексте стихотворения слово «гламур» выглядит совершенно неуместным. Но есть настроение – и подача – в целом. Хотя – вопрос: а с какой целью написаны эти стихи?».
    По мнению Сергея Гамаюнова (Черкесского) «задорное стихотворение, с настроением, характером, зримыми образами. Однако несколько замечаний имеется: В слове «франтИха» ударение должно быть на предпоследнем слоге. Если под словом «пурпур» подразумевался цвет, краска – то ударение должно быть на первом слоге «пУрпур». В слове «босАя» в данном автором контексте, ударение должно быть на первом слоге. И мантия к гламуру никакого отношения не имеет, уж простите.»
    Ольга Уваркина: «стихотворение на тему: »Всяк сверчок знай свой шесток» или «Не по Сеньке шапка». Во всяком случае ЛГ примеряет царскую мантию, чтобы окончательно убедиться: не её стезя. Написано двустишиями, рифмы простые да и сама тема не нова. Не очень мне к душе трижды использованная частица «да». Надо подумать. И пурпур – не там ударение (надо на первую гласную).»
   Я (Н.Брагин): Это стихотворение профессионально выполнено, с эффектными двойными рифмами в двустишиях, яркое, живое. Есть небольшие недостатки. Не вполне ясно, что за "нимбы латунные", коробящиеся на ходу. В слове пурпур - ударение на первом слоге. Один вопрос - зачем оно написано? Просто ради такого яркого слова, "красивого протеста"?
   
    10. Александр Кноль. Ты вернешься.
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=290834&pid=182&nom_id=490
    Сергей Гамаюнов-Черкесский:­ Патетичное стихотворение. Хоть автор и отнёс его к категории «Разные стихи (не вошедшие в рубрики)», однако это – яркий пример гражданской лирики!
    Написано произведение ровно, без сбоев. Отмечу хорошую технику и владение словом.
    Рифмы в большинстве своём интересные, неизбитые.
    Правда, по смыслу текста вопросы возникли:
    - «…От зари до зари – торги,
    Бесконечен спор» – о каких торгах говорится, по поводу чего – не понятно; как не понятно и то, о каком споре идёт речь.
    «…А убийцам твоим не жить
    Сто веков подряд…» - им, конечно же, и одного века не прожить…
    То, что это связка для последующей рифмы – понятно! Но по смыслу - не обоснованное выражение. Да и столько времени никак не потребуется для выяснения того, кто кем был…
    «…Мы за правду споём, за жизнь…» - просторечно звучит, не по высокому стилю, взятому сначала.
    «…Всё воскреснет: и кровь, и плоть...» - что тут сказать? Блажен, кто верует…
    А финальные строки немного разочаровали своей неопределённостью:
    «…Рано праздновать нам, страна,
    День рожденья свой.» - при чём здесь день рождения Страны, или наш день рождения? Не этой ведь дате посвящено стихотворение…
    А в общем – впечатление от работы хорошее!
   Я (Н.Брагин) : К сожалению, стихотворение было выставлено неудачно – оно не проявилось никак и члены жюри были вынуждены голосовать за него в последнюю очередь.
   
    11. Александр Граков (Лекса). Божий сын.
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=296506&pid=182&nom_id=490
    Ирина Батый: Когда человек много говорит, ему не избежать ошибок. Зачем автор записался в "Божие сыны"? Надо быть скромнее.
    "у черты последней квоты" - сложно понять даже образованному
    Вот что считает Ольга Уваркина:
    Я бы отнесла это стихотворение, скорее, к философско-религиозн­¬ому¬­ жанру. Скажу, что оно мне понравилось своей откровенностью, лаконичностью и завершённостью мысли. Но свои «пять копеек» внесла бы и сюда, именно здесь;
    «Милее сон. Там, у реки»
    Заменила бы на «Милее сон у той реки» Звучит мелодичней и , как продолжение, «где… и т.д.
    «Где тайну грёз хранят осины,
    Где строй берёз, как строй невест,
    От колокольни, в звонкой сини
    Поплыл чудесный благовест.»
    Здесь после существительного «невест» надо бы поставить точку. Далее идёт другая картина. И вот здесь, думаю, неправильно использована форма глагола. Везде использованы глаголы в настоящем времени. Здесь – в прошедшем. Если б заменить на - «плывёт». Думаю, что автор сделал переход неслучайно, потому, как далее именно прошедшее время…
    Но и это вполне поправимо, если так:
    Там у черты последней квоты,
    У заколдованных осин
    Вдруг чей-то голос спросит:- Кто ты?
    И я отвечу:- Божий сын...
    Слово – квота, какое –то казённое, если говорить о поэзии. Надо отметить, что автор не лишён привязанности к образам берёз, осин и штампов, таких, как: «тайна грёз», «звонкая синь»
    Сергей Гамаюнов (Черкесский) считает, что это не лучшее произведение Александра Гракова. Хотя искра Божия и в нём есть… И вопросы есть: не поверю, что «творец стихов и песен, Ловец рифмованной строки…» - больше всего предпочитает сон у реки…
    Да, картинка нарисована умиротворяющая: берег, берёзы, осины, тишина и благовест откуда ни возьмись… А в чём изюминка то? Все люди Божьи сыны и дочери по большому счёту. К рифмам претензий нет. А вот что за «черта последней квоты» нарисована автором – так и не разумел. Квота (лат. quota) — норма, доля или часть чего-либо допускаемого в рамках возможных соглашений и договоров; доля, часть, пай, приходящиеся на каждого из участников общего дела; количественные ограничения (производства, сбыта, потребления, экспорта, импорта товаров), вводимые на определенный период времени. Что за «черта квоты» для сына Божия – вопрос!
    Людмила Клёнова восклицает – «Странная фраза: «И у черты последней квоты…».
    «Мне мир хулы так сер и тесен…» - что имеет в виду автор?
    Последнюю строку можно расценить двояко:
    «Вдруг тишина спросила:- Кто ты?
    И я ответил:- Божий сын...»
    Но я думаю, что все мы – Божьи дети… Размер, ритм, рифмы – об этом не говорим у автора… Но хотелось бы чего-то более яркого и запоминающегося – для конкурса
    Как мне (Н.Брагин) кажется. фраза «В душе творец стихов и песен, Ловец рифмованной строки» содержит небольшое противоречие. Если "в душе" поэт, то уже не ловец рифмованной строки. Мир хулы - что это? Мир критиков? Это будет смешно. А если мир земной, царство "князя мира сего", то как это увязать с ясной картиной природы, в которой разливается благодать. А благовест - только с ударением на первом слоге. Последняя квота - это что? Последний вздох, последний день бытия, последняя явь, после которой сон? Ну, все, что угодно, кроме отвратительного слова "квота"... Многовато неудач, к сожалению.
   
    12. Дмитрий Чепиков. Воины света.
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=296297&pid=182&nom_id=490
    Ирина Батый: увы, это не стихи пока
    Ольга Уваркина: «Пусть простит меня автор, но ему надо ещё постигать азы стихосложения и учиться рифмовать и считать такты. Как такое произведение смог написать и опубликовать член МСП, в моей голове, простите, не укладывается?»
    Сергей Гамаюнов (Черкесский) отмечает «неплохое начало и финал в духе агитплакатов двадцатых годов прошлого столетия. Странные скачки ритма и размера. Как говорится, «Остапа понесло»… Стихотворение, задуманное как ода писательскому труду, превратилось в агитку с угрозами дуракам, неучам и непонимающим… Что-то расхотелось мне быть в рядах «Святой орды»… Да, и в небожители как-то рановато:
    «Строго им, с небес взирая,
    Мы укажем поворот!»…
    Да, и направление нужно бы уточнить, по какой дороге направить честь потерянных поколений:
    «Мы направим по нужной дороге
    Поколений потерянных честь...»
    И фиги показывать никому не хочется… и писать после таких призывов… Рифмы: фиги – книги, месть – честь, печали – устали, стихах – дураках, понимая – взирая и т.п. – не вдохновляют тоже…
    Людмила Клёнова вздохнула – «А-бал-деть… Кроме как для пародии – другого применения не вижу…»
    А мне (Н.Брагин) кажется, что это совершенно замечательные стихи, которые имели бы успех в рубрике типа "Нарочно не придумаешь". Шедевриальные перлы типа "Показывать смерти фиги", "Просвещения святая орда" - (СВЯТАЯ ОРДА - гениально!!!), "поглощаем тонны боли, думая о дураках" - браво!
    Финал вообще ошеломителен -
    Строго им, с небес взирая,
    Мы укажем поворот!
    Я в полном восторге, чуть живот не надорвал. К сожалению, эти стихи на данном конкурсе невозможно наградить. Я бы ввел специальный приз для таких работ.
   
    13. Ирина Ашомко. Чувства танцуют танго любви и страсти.
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=289133&pid=182&nom_id=490
    Ирина Батый: «Много различного цвета в стихотворении. Много описаний,
    перечислений, потому затянуто».
    Ольга Уваркина: «Мне кажется, что в стихотворении больше эстетствующей тоски, чем настоящего чувства. Нисколько не умаляя достоинств стихотворения и авторских образов:
    А листопад - лисою на рыжих лапах -
    Ветер - пьяный лабух
    И уютным крапом
    звёзды мигают
    Красной рябины горькие капли-слёзы
    Кружится жёлтый лист, на судьбу похожий.
    Сердце - как таксосчётчик
    Хочется отметить, что собрано всё и сразу: от серых туч и дождя, до белых облаков и звёзд, от сонной реки до утренних рос. Весь этот осенний антураж убедителен в частности, но его очень много сразу. Так не бывает. Стихотворение требует и авторской новизны, и откровения.
    Сергей Гамаюнов (Черкесский) восхитился – «Ах, какие стихи, какая музыкальность и грусть! Зримые чувства и образы, изящная строфа с затейливой рифмой и рифмовкой!
    Только вчитайтесь: «листопад - лисою на рыжих лапах», « Ветер - пьяный лабух», « уютным крапом звёзды», «Красной рябины горькие капли-слёзы», «жёлтый лист, на судьбу похожий», «Сердце - как таксосчётчик»…
    Людмила Клёнова высказалась так – «Красиво изложено… Всё на месте… Но есть ощущение некой «сделанности» нарочитой выстроенности стихотворения – нет ощущения естественности изложения, идущей действительно от чувства, а не от разума…»
   
    Мне (Н.Брагин) кажется, что это стихотворение профессионально, даже литературно, «сплинно», с отчетливым эстетизмом в духе современной интеллектуальной поэзии. Хорошая работа. Но, на мой взгляд, слишком "сделанные" стихи. Слишком много в них «осознанья", больше, чем чувства.
   
    14. Константин Еланцев. Памяти Высоцкого.
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=295861&pid=182&nom_id=490
    Ирина Батый отмечает: "Взлёт-полёт" как-то не хорошо рифмовать. Первые две строки не имеют продолжения и законченности. Спорное выражение - "Его талант не знал границ"
    Как считаетОльга Уваркина: «Ничего нового автор не сообщил. Всё это уже говорилось и писалось не раз. Очередная констатация фактов. К тому же на такое короткое стихотворение три неудачных рифмы: пел-успел, пел-хрипел и полёте-взлёте, что не свидетельствует о мастерстве автора.
    Сергей Гамаюнов (Черкесский): «Сам преклоняюсь перед талантом В.С. Высоцкого, и пою его песни… Тем более ревностно отношусь ко всему, что написано о нём! В данном конкурсном произведении сразу режет глаз смена рифмовки после первой строфы. Для песенного ритма это неудачный эксперимент. Теперь по смыслу и стилистике.
    «… Когда в динамиках хрипел
    Набат, на ураган похожий».
    Начнём с того, что хрипел всё-таки голос Высоцкого. Если сравнивать его с набатом – то так нужно было и говорить! И вообще – неудачное сравнение… Смотрим словари: Наба́т (араб. ‎‎naubt¬­ — "барабаны, в которые бьют перед домами знатных лиц", возм., через посредство тюркских языков — оповещение или тревожный сигнал для сбора народа, подаваемый обычно ударами в колокол, реже барабанным боем. Также устаревшее название большого барабана, применявшегося в русских войсках, либо литавры. Обычно принято говорить «бить в набат», или «бить по набату», «звучит набат»…
    Следующая строфа озадачивает:
    «…Срывая маски с хитрых лиц
    И воспевая честь народа,
    Его талант не знал границ…»
    Чей талант? Набата? Ведь о нём только что шла речь в предыдущих строках. Неудачное построение. И финальные строки тоже несут невнятицу:
    «…Поторопилась мать-природа,
    Не дав дожить, не дав допеть,
    Коней остановив на взлёте,
    Не дав возможности успеть,
    И не погибнуть в том полёте».
    Кони на взлёте – это конечно красиво, громко. Но тогда получается, что в полёте они –то и погибли… Рифмы тоже не порадовали: пел – хрипел, лиц – границ, народа – природа, допеть – успеть, взлёте – полёте…
    Людмила Клёнова: «сложная и опасная тема взята автором. Тут надо либо очень талантливо – либо …лучше не браться. «Очень талантливо» не получилось. Примитивные рифмы (допеть-успеть, взлёте-полёте); образная неточность (Когда в динамиках хрипел Набат, на ураган похожий) – всё же голос звучал; ходульные приёмы (Срывая маски с хитрых лиц И воспевая честь народа…) очень снижают планку стихотворения.
    Как мне (Н.Брагин) кажется, все как бы правильно. но очень не ново, и не очень интересно. Тем более, что не со всем можно согласиться. Не мать-природа погубила поэта, а зло человеческое. И это хорошо известно всем, кто помнит и любит Высоцкого.
   
    15. Ольга Королева. Муромское заклинание.
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=296095&pid=182&nom_id=490
    Ирина Батый: [/b] «Красочное, стильное, под старину. Красивое, напевное»
   [i] Ольга Уваркина
была строже: «Мне нравятся стихи Ольги Королёвой. Среди них есть стихотворения посвящённые древним городам России. В них как бы дремлет чувство истоков той Родины, где живут Ярославна, князь Игорь, Илья Муромец, где перемешаны былины, сказания и правда от старых летописцев. В стихотворении «Муромское заклинание» мне не хватило света. Оно мрачновато и, как –то, неоправданно этим по сути текста. Отчего ЛГ бежит от сладкого яда любви? Оттого ли, что любовь навевают ей чужестранные рыцари, а значит- враги? Отчего такое светлое чувство – любовь надо запирать заклятьями? А как же: с любимым на край света? Потом, кельтские тени в Муроме… Там-то они каким боком? Как-то не по-девичьи, воинственно, звучат строки, обращённые к мнимому возлюбленному:
    «Русь-заступница, матерь, где ты?
    Появись, наповал разя;»
    Просто «огнём и мечом калёным» выжигая «очи души»…Ах, не по-русски!»
    Сергей Гамаюнов (Черкесский) поделился сложным впечатлением от работы. «Идея неплоха. Но в данном случае краткость – не сестра таланта… Чего ради муромской барышне видятся кельтские силуэты берегов? И вообще, деление силуэтов на этническую принадлежность – весьма странно. Если силуэты кельтских берегов – тогда бы ещё понятно было… Во второй строке первой строфы ударение в слове «ЛягушкА» падает на последний слог и звучит смешно… И что за «чужая рука» девице грезится? Кельтская что ли? И меч-кладенец (а не кладенцовый!) не по руке девице придётся, однако! Только если Илье Муромцу… Не впечатлило заклинание! И рифмы стандартные: тоски – руки, яд – глядят, нельзя – разя, меч – стеречь…
    Людмила Клёнова спрашивает: «О чём, собственно, речь? И какая связь между Муромом и кельтским тенями? Странная просьба, если честно:
    Затвори, лягушка-царевна,
    В теремке от чужой руки.
    Да ещё и ритмический сбой, из-за которого слово «лягУшка» читается как «лягушкА». И уж совсем не ясно, что за пука имеется в виду…И ещё одна – столь же странная просьба:
    Русь-заступница, матерь, где ты?
    Появись, наповал разя;
    Кого разить наповал? ЛГ или того, кто видится ей в той дали, где ей жить нельзя? Не встречала такого оборота: «кладенцовый меч»… Как–то всё жутко надуманно и нелогично…
   
    Я (Н.Брагин) думаю, что начато неплохо, как заклинание от тоски. от сладкого яда (любви?), но дальше - "Появись, наповал разя"- ну, прямо Черная Кали в бусах из человеческих черепов. Не по-русски это. Кого, кстати, разить? А потом - просьба о мече-кладенце, который нужен для того, чтобы "очи души стеречь". То есть, душе не должна видеть (странно! душа обязана видеть - и боль, и грех, и зло!!!), и от этого ее спасет меч. Ни логики, ни смысла.
   
    16. Геннадий Розенталь. Распустилась сирень под окном...
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=295812&pid=182&nom_id=490
    Ирина Батый: «Живописное, жизнерадостное. Про птиц сказано в первой строфе, поэтому, когда они появляются во второй, это уже лишнее».
    По мнению Ольги Уваркиной, «это стихотворение напомнило мне тысячи таких же, написанных в разное время в том числе классиков 19 века. Ничего своего, авторского. Сплошная констатация весенних штампов».
    Сергей Гамаюнов (Черкесский) считает, что это «стандартная пейзажная зарисовка: сирень под окном, птички поют разные, дятел стучит, луг зелёный с цветочками, сад, вишни, запахи весны. Ещё солнышка не хватило для всей этой идиллии… Ни одного яркого, нового образа. Всё приевшиеся штампы. Рифмы: окном – селом, луг – стук, сад – стоят, цветы – красоты, рос – берёз – такие же, из разряда штампов».
    Людмила Клёнова солидарна – «Такая привычная констатация фактов… и по образам – очень уж всё примелькавшееся – ни одной свежей образной находки… «
   
    Я (Н.Брагин) здесь вижу образец красивой гладкописи, пейзажно-описательно­¬й.¬­ Да, красиво, но к чему это? В традициях русской поэзии не описание красот природы. а одухотворение ее, сотворчество поэта и природы (или Бога).
   
    17. Михаил Игоревич Петухов. Романс.
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=290519&pid=182&nom_id=490
    Ирина Батый лаконична: «Стандартный набор фраз, потому стихотворение не сложилось».
    Ольга Уваркина: «Стихотворение, написанное в жанре любовной лирики достаточно слабо и в техническом, и в образно-эмоционально­¬м¬­ выражении. В самом деле, в нём нет ничего авторского, оригинального, подчёркивающего авторский стиль или оригинальность образов. Сплошные штампы и красивости. Достаточно воспроизвести» Шёлк золотых волос и губ кораллы.» Луна, «мгновений зыбкий листопад». Какой листопад может быть у мгновений? Такое впечатление, что всё списано со множества таких же романсов в Рунете: те же черты, те же образы, та же сладко-фальшивая, надуманная, сказочная любовь.»
    Сергей Гамаюнов (Черкесский): «Сразу обращает на себя внимание то, что вторая и четвёртая строки первой строфы длиннее на один слог, чем в последующих строфах, где ритм выдержан в стиле трёхстопного дольника. Автор на своей страничке заявил произведение как верлибр. Однако, визуальная ломка двух строф никак не отразилась на ритмике стиха, даже две удлинённые строки не повлияли… Смотрим словари: « Верли́бр (фр. vers libre) — в разной степени свободный от жёсткой рифмометрической композиции стих. Это тип стихосложения, для которого характерен последовательный отказ от всех «вторичных признаков» стиховой речи: рифмы, слогового метра, изотонии, изосиллабизма (равенства строк по числу ударений и слогов) и регулярной строфики…»
    А здесь и рифма имеется, и довольно –таки слышимая, хотя и не изысканная: свечи – плечи, бокалы – кораллы, аромат – листопад, поцелуя – ревную, свет – ответ, печально – реально… И всё бы неплохо, но фраза «И сам к себе ревную…» очень уж двусмыслицей отдаёт… Да, и ещё луна сквозь облака в затемнённой комнате при свечах – тот ещё пейзаж… Ярких образов нет. Всё избито: свечи, бокалы, поцелуи, луна…
    Людмила Клёнова утверждает, что это «набор образных банальностей – сразу сводит скулы – да простит меня автор.
   
    Шёлк золотых волос и губ кораллы…
   
    …Вдыхаю Вашей кожи аромат
    И как вино пью нежность поцелуя,
    Ловлю мгновений зыбкий листопад,
    Я Вас люблю! И сам к себе ревную.
   
    Последняя строка – «ВАЩЕ – отпад», как говорит нынешняя молодёжь…»
   
    Это стихотворение я (Н.Брагин) тоже хотел назвать красивой гладкописью, но вовремя заметил,
    что здесь есть одна авторская находка. "Сам к себе ревную" - замечательно! Осталось научиться самокритичности и не писать больше банальностей с кораллами губ, нежностью поцелуя и колышущимся пламенем свечи. Обо всем этом уже написано давно, и лучше написано.
   
    18. Надежда Николаевна Сергеева. Посвяти мне стихи... (вторая редакция, май-2011).
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=246831&pid=182&nom_id=490
    Ирина Батый: «Автор высказывает всеобщее желание, типичное, не свое. Потому стихотворение интересно читателю. Сделано аккуратно. Третья строфа наиболее удачна,
    если бы так было сделано всё стихотворение, то оно имело бы значительную ценность.
    Ольга Уваркина: «Легко, мило, но не заразительно, не оригинально. Тема раскрыта в духе песенной классики советского периода в хорошем смысле. Третий катрен удачен образностью, где и «лета прошлого синь», и дождика мокрый, расплывчатый почерк, и морозной снежинки ажурный цветок». Но это, пожалуй, всё, поскольку остальное женские эмоции и желания….»
    Сергей Гамаюнов (Черкесский): «Светлая, грустная, лирическая поэзия!Незамысловаты­й­ сюжет. Ровно и мелодично написано, песенно! Правда, рифмы простоватые, без изюминки, чего не хватает для полной десятки: есть – честь, хороша – душа, листок – цветок, пьяна – влюблена…
    Людмила Клёнова – «Славные строки, тёплые и искренние, чуть с самоиронией… Без особых находок и откровений».
   
    Я (Н.Брагин) думаю, что это искренние стихи. И не только. Это просто хорошие стихи. Скромные и чистые, немного застенчивые, чуток ироничные (по отношению к лирической героине). Расплывчатый почерк дождя - очень хорошо. Может быть, в этих стихах нет каких-то больших свершений, каких-то модных и немодных стилей - ну, что ж. Зато они живые.
   
    19. Николай Вуколов. Эй, там на троне!
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=280124&pid=182&nom_id=490
    Ирина Батый: «В заглавии не хватает двух запятых, так что можно было и не читать. Боевой стих завершается утопией. Воры каются и раздают награбленное. Смешно
   
    Ольга Уваркина: «Непонятно, к каким «сидящим на троне, мечтающими быть в золотой короне», обращается автор. Стихотворение лишено логической связи, а строится только по авторскому умозаключению.
    «Вы для России новая беда,
    А, значит ваша власть не навсегда!
    Настанет скоро время – трон качнется,
    Вот кажется призыв к перемене власти только потому, что власть «для России новая беда», но не тут –то было…
   
    «Ну, что ж, пока сегодня ваша власть,
    Воруйте, пейте, и гуляйте всласть,»
    Автор, как бы разрешает)) Надолго ли?
   
    «И вам – воры, снующие у трона,
    Что много нанесли стране урона,
    От кары справедливой не уйти,»
   
    Тут уж всем достанется: и сидящим, и снующим. «Дубина народной войны» не дремлет.
    Но, Автор – человек добрый. Коли «воры» покаются, то пусть себе живут и дальше…
    Такая вот незатейливая поэтико- политическая акция.
    В плане стихосложения написано слабо. Много штампов и глагольных рифм.»
    Сергей Гамаюнов (Черкесский): «Верю, что стихотворение написано уважаемым автором от души и в порыве праведного гнева. Как тут не вспомнить бессмертные строки М.Ю. Лермонтова:
    «…А вы, надменные потомки
    Известной подлостью прославленных отцов,
    Пятою рабскою поправшие обломки
    Игрою счастия обиженных родов!
    Вы, жадною толпой стоящие у трона,
    Свободы, Гения и Славы палачи!
    Таитесь вы под сению закона,
    Пред вами суд и правда -- все молчи!..
    Но есть и божий суд, наперсники разврата!
    Есть грозный суд: он ждет;
    Он не доступен звону злата…»
    Но…
    Кто там нынче на трон взгромоздился коллективно и напяливает на всех одну златую корону? Да, и ударение в слове «вОры» должно быть на первом слоге. Идея, конечно, утопическая предложена: раздайте долги и воруйте дальше…Исполнение тоже не на лучшем уровне: мало того, что стих в стиле боевого листка ПОЛИТПРОПА, так и рифма пионерская… - беда – навсегда, качнётся – придётся, уйти – найти, верните – просите, вольно – довольно…
    Людмила Клёнова лаконична: «Да простит меня автор – не люблю такую псевдо-гражданскую «лирику». Да ещё столь прямолинейно и примитивно написанную, да ещё с пунктуационными ошибками, начиная прямо в заглавия…»
   
    Я (Н.Брагин) думаю, что на троне, да в короне - это цари сидели, или принцы крови мечтали. Если автор хочет обличить новую власть, так пусть прямо об этом пишет, а то - короны, троны. Чепуха.
   
    20. Кривонос Сергей. Григорий жизнь невесело прожил.
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=208899&pid=182&nom_id=490
    Ирина Батый: «Очень хорошее стих-е на достойную тему.»
    Ольга Уваркина: «Жизненное психологическое стихотворение о медленном умирании Григория, его желании отсрочить время смерти, чтобы не досаждать своим уходом близким людям.Автор хорошо описал все этапы «ухода и мысли ЛГ. Недочёты: наличие глагольных рифм, вводных слов и «ужей». В двух строчках двух последних катренов немного смещаются ударения.
    «А там, под Оршею, на поле боя.»
    И
    «Он умер через день, после дождя»
    Сергей Гамаюнов (Черкесский): «Грустную историю старика-ветерана поведал автор. Тронули стихи до глубины души простотой и трагичностью. Стиль и ритм выдержанные, ровные. Не хочется придираться к некоторым огрехам, хотя придётся: конкурс есть конкурс. На фоне всего хорошего некоторые рифмы смотрятся очень уж средненько: прожил – накопил, умирать – позвать, спал – прошептал, бьётся – остаётся, осталось – собирались, рыть – быть…
    Людмила Клёнова – «Добротно «сшито» стихотворение. Просто (по рифмам, по способу изложения). Но в такой тематике изыски и ни к чему.»
   
    Я (Н.Брагин) знаком с этим стихотворением. Оцениваю его по-прежнему высоко. Печальная и мужественная история. Вспоминается, кстати, смерть Григория Сковороды - он сам выкопал себе могилу, а потом лег и умер. Вот что-то похожее и здесь. Подождал умирать.
    Единственно, что хочу сказать. Может ли дождь за один день глубоко промочить почву?
    В 2010 году в Москве стояла страшная сушь. У меня умер младший брат. Пока я хлопотал
    о похоронах, разразились сильнейшие дожди (19 августа). Так вот, земля промокла всего
    на пол-штыка лопаты, а дальше камнем была...
   
    21. Вячеслав Анчугин. Письма из провинции.
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=293145&pid=182&nom_id=490
    Ирина Батый: «Длинная строка. Надо бы изменить "и не верят, что их миллиарды" на
    "и не верят про их миллиарды". А "Да нужно ли спрашивать тех" на "Да и нужно ли спрашивать тех". Стихотворение мужественное, мудрое. Ударное окончание, хорошо его с броневика читать.
   
    Ольга Уваркина: «Гражданская лирика. Написано проникновенно, с болью за жизнь людей из российской глубинки. Описывая их быт и расставляя акценты на особости этой «касты» обездоленных, автор (или ЛГ) особо подчёркивает, что эти люди не знают и не ведают законов и живут по своим понятиям. Не совсем поняла, что такое лапша б/п.
    Миллиарды-солярки- не рифма. А неправы-право- два однокоренных слова.
    Очень много, неоправданно много указательных слов места действия- здесь.
    В первом катрене дважды употреблено слово: обычный.
    Последним финальным катреном автор смазал всю картину. Есть негласное правило: уж если начал говорить обезличенно (здесь не знают, мечтают, будут, поднимутся), то и надо до конца в том де духе…Но автор сказал за всех: «мы». Понимаю, что подчеркнул свою причастность, но получилось некорректно.»
    Гораздо критичнее Сергей Гамаюнов-Черкесский - «Данное произведение – образец псевдо народной гражданской лирики. И тема вроде животрепещущая: жизнь российской глубинки, простого народа… А читать не интересно и не затрагивает стихо. Прежде всего, о каком времени речь, если соседствуют и царь и президент? «…здесь далеко до царя, президента и Бога» - сетует ЛГ. А дальше вообще страсти описываются пиночетовские: «…негласно хранят пожелтевший партийный билет»! Конспирация и подполье! А партбилеты ведь краснокожие были, не желтеют… А о каких миллиардах речь? «Здесь не знают министров своих и не верят, что их миллиарды…» - миллиарды – это количество министров, или количество их денег? А «лапша бп» - шедевр рифмы к ВВП, как и «миллиарды – солярки», «право – неправы» ! Лучше уж, как посоветовал Литгерой:
    «Мы послушаем молча, вздохнем, и пошлем исключительно на…»!
    Людмила Клёнова - «Как поэзию этот рассказ воспринимать не могу. Понимаю боль автора за глубинку российскую и её жителей, но оценить такие рифмы положительно не могу никак:
    Здесь не знают министров своих и не верят, что их миллиарды
    Каждый год улучшают нам жизнь на какой-то процент ВВП.
    Здесь имеет значенье цена литра водки и литра солярки,
    А зарплата за доблестный труд здесь сравнима с лапшою б/п.
    Сельская Русь дорога моему сердцу, и, хотя живу в Москве, бываю и в таких местах, о которых пишет автор стихотворения. Многое здесь правильно, но не все.
    И никто не считает почти, что живет не по рангу убого
    Не считать, или "почти" не считать, как это? Странная оговорка. Везде, где бы я (Н.Брагин) ни был - люди дают понять, что живут тяжело. Не кричат, скромно говорят - но очень четко и ясно. У большинства обида. И эта обида пронизала и все стихотворение. Обида справедливая, конечно. Зря в один ряд поставлены вера в Бога и партбилет. Конечно, все это есть. Но - либо в Бога верить, либо партбилет хранить. Интересно, найдется ли сейчас кто-либо, кричащий "в запале", что все сельчане неправы? Мне кажется, нет.
    "И поднимутся дружно в ружье, если только большая война"
    - очень трагично думать о том. что подняться-то - некому. Сельская Русь сильно обезлюдела. но автор как бы мимо этого прошел... Жаль.
   
    22. Илья Морозов. На гибель журналиста.
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=294856&pid=182&nom_id=490
    Ирина Батый: «Плакатный стиль, разоблачительные стихи. Глагольные рифмы. Наверное, для того, чтоб "глаголом жечь сердца людей" При чём тут конкурс?
   
    Ольга Уваркина: «Стихотворение жанра гражданской лирики. Написано на смерть журналиста Гонгадзе. Мне показалось оно достаточно слабым и в техническом и стилистическом исполнении. Много подгонок и неточностей. В частности слово ПАНТЕОН здесь не уместно, разве в условном значении. Рифмы весьма приблизительны: пантеоне – фронте, свете-прессе, Чинуши-пушки, останки-палатки…Прив­¬етствуя¬­ и уважая горячность и гражданскую позицию автора, не могу не сказать, что хорошего стихотворения не получилось.. Много использовано штампов. Хищная стая, люд честной, суровый час расплаты, властные чинуши.
    Сергей Гамаюнов (Черкесский) «Патетическая рифмованная статья в память о хорошем человеке и журналисте! Увы, произведение далёкое от поэзии, хотя и выигрышное по выбранной теме... Однако, не буду затрагивать светлое имя журналиста. Не о нём речь.
    Стиль лозунговый. Слог казённый, газетный: фронт, пресса, чинуши, пушки, трон, хищная стая и т.п. Рифмы бедные, глагольные в своём большинстве: смел – сумел, хотел – болел, оцепенел – закипел… Порой рифмы даже не приблизительные: отмываться – расплаты, стаей – обожаем, чинуши – пушки, перо – трон, пантеоне – фронте и так далее…
    Людмила Клёнова – «Опять же, понимаю желание автора сказать что-то по поводу печального события… Но не таким же образом… Отсутствие рифм (потому что то, что кажется рифмой автору, на самом деле ею не является: «свете-прессе, перо-трон» и т.д.)
    Ну и сама «подача» материала очень далека от поэзии.
   
    Скажу и я (Н.Брагин). Жаль, конечно, журналиста убитого, но стихи очень слабые, комментировать нечего.
   
    23. Владимир Колодкин. Сиреневое перо
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=248139&pid=182&nom_id=490
    Ирина Батый: «Цветное стихотворение. Как говорится, сиреневый туман. Огорчает пристрастие автора к вещи, это аномалия души:
    "С ним одним любовь да совет". Хорошо еще, что перо - одно.»
   
    Ольга Уваркина: Романтически-мечтате­¬льное¬­ стихотворение о сиреневом пёрышке сиреневой птицы. Может это та сама Синяя птица обронила перо? Так напомнила мои строчки:
    Скоро глянет солнышко.
    На дворе светает.
    Обронила пёрышко
    Птица, пролетая…
    Некоторое недоумение вызвала авторская метафора «заразный» применительно к ЛГ.
    Конечно ,понятно, что в смысле заразившийся красотой, но мне показалось резковатым применительно к такой тёплой романтике. Не очень удачным показалось повторение указательной частицы «вот», подчёркивающей истовое желание ЛГ непременно добиться своей цели.
    «Мне в саду сиреневом снится
    Мой полёт в сиреневых снах»
    Это сложно понимать: снится полёт в снах. Либо перебор, либо неточность.
    А ещё непонятно какой «восторг сиреневых вод « пьёт ЛГ, утопая в сиреневых снегах?
    Это замечания. В техническом плане всё вроде бы увязано неплохо: образы, рифмы, хотя и несложные. Всё же мне показалось стихотворение несколько надуманным не в плане его фантазийности, как темы, а манере поэтической реализации.
    Сергей Гамаюнов (Черкасский) задает вопросы – «Как в сиреневый сироп попал ЛГ, и не знает как из него выбраться… Много вопросов возникло при прочтении: Странные «любовь, да совет» получаются у литгероя с перышком. Ладно бы с девицей красной – было бы понятно; А «огнём сирени заразный» - это уже совсем страсти инфекционные! Хорошо, хоть одно перо…;
    - А зачем ЛГ «перо на губах»? Целовал перо? Только догадываться можно; «сразу нежность и страсть» - немного анекдотично звучит, право…; Тем более, что следующие строки о сказке:
    «…Боже, как похоже на сказку,
    Где всегда удачный итог…» - вообще-то в сказках есть начало и конец. А вот про итог чаще в бухгалтерии говорят; после огня сирени в завязке сюжета - цветение сирени в финале уже не впечатляет как-то… Как и вся работа. А рифмы: случится – птица, снится – птице, напасть – страсть, снах – губах и т.п. – никак не украшают работу признанного мастера пера… (Каламбур, однако, вышел!). Бледно-сиреневым получилось стихотворение.
    Людмила Клёнова считает, что «с самого начала - проблемы с ритмом. Не лучшее произведение автора. Хотя идея одеть всё в один сиреневый цвет – вполне симпатична…
    Но вот эта строка вообще как-то не по-русски изложена:
    И огнём сирени заразный,
    Я в сирень одел небосвод…
    Если автор имеет в виду, что он ЗАРАЖЁН огнём сирени, то так бы и сказать… А если это сирень ЗАРАЗНАЯ – то тогда написать бы «и огнём сирени заразной…»
    Я (Н.Брагин) вижу следующее - поэт нашел перо сиреневое, и понял, что
    "С ним одним любовь да совет".
    А русский народ говорит "совет да любовь" жениху и невесте, так что слова оказались не на месте... И такие неуместности есть еще -
    И огнём сирени заразный
    Вот весенний конь прорысит...
    Хотелось бы пожелать, чтобы автор писал о жизни, и не увлекался сиреневыми красивостями, Тогда и "совет да любовь" будут на месте, а не в абстракции.
   
    24. Аркадий Ляховецкий. Панкрациус.
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=294426&pid=182&nom_id=490
    Ирина Батый высказывается так: «Современный дух темы - "о чужой скорби" вполне толерантно, и вперёд, за премией в конкурсе, не зря же свечку ставили, тратились.
    Рифм нет. Строку
    "Нанесенный на мрамор мортиролог,"
    лучше изменить
    "на мрамор Нанесенный мортиролог,"
    для поддержки ритмичности речи.
    слишком запутанно и масленно-
    "открытым кодом шифра"
   
    Ольга Уваркина видит здесь «размышления о святом, храме, войнах, людях, жизни…
    За основу взято рассуждение о святом Панкратии –стратотерпце в честь которого построен католический храм. В целом стихотворение неплохое, но с недоработками.
    «Нанесенный на мрамор мортиролог». Эта фраза по ритмическому построению искажает истинное произношение причастия нанесённый и звучит в тексте, как нанЕсенный. Существительное мартиролог пишется именно так с первой гласной «а» и ударение на последний слог. Надо отметить, что собора-мортиролог никак не рифма. Далее имена Рома и Борис мне показались несколько надуманными для рифмы. Финал мне очень понравился: Усиливается гражданское звучание и боль ЛГ за всё происходящее в нашей жизни, связанное с ответственностью человека за хрупкий мир на земле.
    «Как странно, через годы заглянуть
    В чужую скорбь без ненависти горькой.
    Свечу затеплить в храмовом притворе,
    И постоять, и слушать тишину.
    Признаюсь, не запомнил имена,
    Но клинопись готического шрифта
    Явилась вдруг открытым кодом шифра
    Бесценной, хрупкой жизни для меня.»
    Сергей Гамаюнов (Черкесский) размышляет: «Вначале подумалось, что стихотворение святому Панкрату посвящено… Долго искал в словарях информацию о храме. Нашёл Церковь Святого Панкратия (нем. St. Pankratius Kirche) в городе Оберхаузене (федеральная земля Северный Рейн — Вестфалия), и ещё много чего интересного об этом мученике и подвижнике… Споткнулся на правописании списка мучеников – мартирологе. Правильно всё-таки через «А»… Думаю, это просто описка. А вот ударение на ВердЕн – это однозначно. Слукавил Аркадий в угоду размеру. Не совсем удачным кажется и этот фрагмент:
    «Три поколенья, а судьба одна:
    Войти навек в холодный гладкий камень
    Солдатам , людям, о которых память
    В бесплотности молитв сохранена.
    Эпохи три и три больших войны,
    Париж и Верден, городок в России.
    Они здесь жили, бегали босые,
    Ходили в школу, были влюблены…»
    По логике, речь идёт о солдатах. Но фраза о Париже и Вердене, городке в России (не уж-то он и в России есть…?), завязывает внимание на себе, ломает логику повествования.
    А финальные строки, в которых идёт речь о коде шифра жизни, так и остались для меня красивыми, но зашифрованными…
    «Признаюсь, не запомнил имена,
    Но клинопись готического шрифта
    Явилась вдруг открытым кодом шифра
    Бесценной, хрупкой жизни для меня.»
    В остальном, конечно, работа зрелого мастера, в точных, выверенных тонах и образах. Сложные, интересные и звучные рифмы: храм – не прав, в тоге – святого, ломит – Рома, визг – Борис, заглянуть – тишину, шрифта - шрифта. Хотя рядом и простенькие: имена – меня, войны – влюблены, посвящённый – уличённый, войной – земной…
    Людмила Клёнова считает, что «как-то тяжеловесно написаны стихи. Хотя по стихосложению всё в норме – но никак не затронули ни ума, ни сердца эти строки…»
   
    У меня (Н.Брагин) следующие замечания: храм, кому бы ни был он посвящен, не может быть "земным воплощением Святого". Мартиролог, через "а", и с ударением на последнем слоге. "Европа, называемая Великой" - Что это? Верден - ударение на последнем слоге.
    Вот это поправить - и будет хорошее стихотворение. Знакомые чувства испытал и я,
    когда на Лычаковском кладбище Львова постоял у могилы офицера, "павшего в 1915
    году за Кайзера и Фатерланд".
   
    25. Владислав Новичков. Новогодние раздумья.
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=294387&pid=182&nom_id=490
    Ирина Батый: «Стихи симпатичные. С культорологическими вставками Дон Кихота с компанией, купидонов, алкашей».
   
    Ольга Уваркина: «Три стихотворения ироничного содержания представляют новогодний цикл. Они написаны в разных стилях. Если два первых звучат, как поздравительно-пожел­ательные,­ то третье – философски исповедально… Мне больше импонируют первые два. В них больше авторской оригинальности. Хотя в последнем пятистишии второго стихотворения не понравились слова с уменьшительно-ласкат­ельными¬­ суффиксами, составляющие рифму: Бидончик-Купидончик-­¬­ опрокидончик (ни в какие ворота))).
    В последнем стихотворении звучит некая подражательность есенинскому, усталому от жизни. Много лишних личных местоимений «я». Чувствуется недоработка, этакая сиюминутность сочинительства. Рифмы простые.»
   
    Сергей Гамаюнов (Черкасский): «исходя из смысла, данной конкурсной работе более подходящим было бы название «Новогодние страдания». Литгерою не в радость Новый год и весёлое времяпровождение: он своё отгулял и выпил. Ирония и сарказм присутствуют. Первые три строфы очень даже неплохи, а вот потом начинаются рифмованные страдания, посторечные «лакать», «опрокидончик» и «алкаши», странные, ниоткуда взявшиеся Дон-Кихот и Дульсинея …Рифмы до банального просты: это – планета, огней – болей, грусть – пусть, хочу – хохочу, год – бутерброд, актив – коллектив и т.п. В общем – работа не для серьёзного и представительного конкурса.
    Людмила Клёнова согласна с этим: «где-то дома, за столом, в дружеской компании вполне можно почитать… Но для участия в конкурсе – ни в какие ворота…»
    Мое(Н.Брагин) мнение: три стихотворения, более или менее связанные друг с другом темой Нового года, приправленные темами старости, женской неверности и горячительных утешающих напитков. Много каких-то случайных соединений - Наберу святой воды в бидончик, подниму за Боженьку бокал, попрошу, свершив опрокидончик (явно не святой воды - нехорошо это в контексте). Далее - опорОжнил - авторское ударение... Пить в стельку? Нет, быть пьяным в стельку, только так правильно. Не увидел каких-либо находок.
   
    26. Владимир Шишков. Малая родина.
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=254681&pid=182&nom_id=490
    Ирина Батый: «Хорошее стихотворение. Не смогла понять "На терской земле",
    вроде как Терек должен быть рядом и Кавказ, а тундра откуда? Неужели ледниковый период пришёл, а мужики то не знают.»
   
    Ольга Уваркина: «Негромкая гражданская лирика. Тёплое, задушевное стихотворение о малой родине, северной крае. Написано в форме пятистиший с рифмовкой:а-б-а-а-б.­¬­­
    Присутствует некие штампы: весенних ручьёв, богатый улов, крепкие нити.
    Рифмы не везде точные, но восприятия не портят. В конце, где звучит:
    «В ней крепкие нити
    В единое свиты:
    Эпохи, легенды и жизнь!»
    Мне кажется, автор слегка напортачил. Здесь бы надо в им. падеже, чтобы сохранить смысл и рифму, а если в родительном, то жизни – а это уже выходит за пределы рифмовки. Почему автор этого не заметил?»
    Сергей Гамаюнов (Черкасский): «с удивлением для себя, потомка Хопёрских казаков, переселённых на земли Кубанского и Терского казачьих войск, узнал, что на побережье Белого моря есть тоже Терская земля… Правда, в конкурсной работе это название почему-то набрано с прописной буквы… Стихотворение о малой Родине, ностальгическое, светлое, написанное в хорошем стиле и хорошим слогом. Непонятен остался образ тундры под шелестом ветреных фраз. Что это за фразы? Образ не раскрыт до конца, как мне кажется. Невнятен и предпоследний катрен:
    «… Хоть корпус штормами жестоко отмечен -
    Бывал в нём богатый улов… - какая связь между сожалеющим «хоть» и богатым уловом?
    Остались навечно
    Прощанья и встречи,
    И груз недосказанных слов...»
    О каких прощаньях, встречах и грузе снов идёт речь? На баркасе остались они?
    И финальные строки невнятные!
    «…В единое свиты:
    Эпохи, легенды и жизнь!»
    Ладно, ещё эпохи допускаю, в том смысле, что ЛГ тоже прожил жизнь, вспоминает иное время. А о каких легендах речь? Ни слова о них не было – и вдруг, легенды… Каких-то ярких образов кроме образа малой Родины – ангела-хранителя, не обнаружилось. Рифмы неплохие, небанальные.
    Людмила Клёнова более критична: «как-то с самого начала всё не складывается в этом стихотворении.
    На терской земле, где кончается берег,
    И часто клубится туман,
    Дождями проверив,
    В открытые двери
    Дыхание шлёт океан.
    «Дождями проверив» - кого? что? В какие открытые двери? От чего эти двери? куда они ведут?
    Полярное солнышко дразнит - раздеться...
    Что-то тут не так с точки зрения нормального построения фразы в русском языке. Я понимаю так, что солнышко дразнит своим теплом, соблазняет автора, так, что хочется раздеться… Но нужно же как-то внятно сказать об этом, если это важно… Да и здесь – явные проблемы в построении фразы:
    Раскинулась тундра в одежде неброской
    Под шелестом ветреных фраз.
    Если имеются в виду фразы ветра – то сказано некорректно. А если имеется в виду ветреность, непостоянство каких-то фраз – то откуда они взялись в данном тексте?
    В посёлке поморском
    Ты помнишь подростком
    Смолёный отцовский баркас.
    Ты помнишь СЕЙЧАС этот баркас, раз пишешь об этом – почему же тогда «Ты помнишь подростком»? Скорее всего, автор помнит себя подростком, который помнит отцовский баркас – но до этого ещё «дозреть» нужно…
    По моему (Н.Брагин) мнению, хорошая задумка, но, к сожалению, не все получилось. Речь о Кольском полуострове, нашей северной земле. Да, там и туман, и океан, и ветер, и дождь. Но - океан шлет свое дыхание в открытые двери, проверив (кого? двери?) дождями. Очень неясно сказано - я понимаю, что в открытые двери врывается сырое, тяжелое дыхание океана, но для этого я должен пересказать строфу. А ведь Север - кристально прост и ясен, и в этом великая сила его, притягивающая людей. И дальше. Детство - не место, а состояние. "Шелест ветреных фраз" - если эти слова прочесть вне контекста, то подумаешь, что это болтовня парижских кокоток за шампанским... Жаль, очень жаль.
   
    27. Иван Габов. О реалистической живописи и импрессионизме.
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=269813&pid=182&nom_id=490
    Ирина Батый: «Хорошее стихотворение. Красочное. С культорологическими вставками. Длинная строка Удачные образы. Реалистическая живопись и импрессионизм остались за бортом стихотворения, зато алкоголики тут как тут…»
   
    Ольга Уваркина: «Многоплановое стихотворение из жанра искусство, звучащее с авторской самоиронией. В произведении переплетаются описания деталей некоторых полотен Микеланджело Караваджо мифологического жанра с картинами современной жизни ЛГ, видимыми только ему, пропущенными через его мировоззрение.
    Есть несколько неточностей в именах собственных, касающихся названий островов (Ортиджия), но в остальном можно довериться буйной фантазии автора, который перенёс зрителя и слушателя на много веков вперёд от мифологической Медузы Горгоны и берегов далёкой древней Сиракузы. С «рейтузами» не очень понятная игра. Почему рейтузы? Может быть, они так необходимы для перехода из сна жаркой Греции в российский дворик, который рисует ЛГ? Далее аналогии. Дворник по кличке Персей, ЛГ – МЕСТНЫЙ Архимед по фамилии Габов…
    Очень понравилась образная строка: «Дворняга с глазищами умными с зимней уральской печалью». В целом понравились последние два катрена. Очень отчётливо поэтически «прорисованы» портреты и место действия, но общей картине не хватает каких-то деталей и той самой точности, которая заставила бы замереть и понять мысль автора. Может быть не надо было сабо и Габора Сабо. Дело ведь даже не в ударениях, а в заморочке, не всегда и всем понятной.»
    Сергей Гамаюнов (Черкесский): «Очень даже неплохое впечатление от этой работы осталось. Конечно, самовлюблённость и самолюбование автора, выступающего в образе Архимеда, и с печатью Бога – это его личное дело… Использован при этом хороший приём наложения двух реальностей: древних Сиракуз и современности с образами дворняги и соседа-алкоголика по кличке Персей. Инверсии – «Я сна раздвигаю…» и «Бога печатью» несколько портя впечатление от ярких картинок сна и быта. Аналогично действует незавершённость и несогласованность фразы «Я сна раздвигаю заведомо хрупкие грани и узы, и тихая музыка джаза гитарою Габора Сабо…». Непонятна и мысль о том, что слово-рифма «рейтузы» является таким уж «исчадием ада» для капризной Музы автора… Ему самому – да, возможно… Понравились образы зимы – медузы Горгоны, дворняги с уральской печалью в глазищах и соседа-алкоголика по кличке Персей. Правда, просится запятая после слова «в наколках», что бы, не ассоциировать с наколками метлу… Рифмы хорошие, небанальные.
    Людмила Клёнова была краткой – «Любопытное произведение. Нестандартное… Финал – очарователен.»
   
    На мой (Н.Брагин) взгляд очень хорошо, интересно, интеллектуально, остроумно, неожиданно, "музы - рейтузы" - ! Немного веет «бродскизмом», но ничего, не чрезмерно. Один раз автор споткнулся. СабО - я имею в виду обувь. Слово французского происхождения - все иностранные слова надо очень тщательно проверять.
   
    28. Вера Соколова. За окнами зима.
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=293670&pid=182&nom_id=490
    Ирина Батый: «Длинные строки разбиты надвое. Стихотворение ровное, экспрессивное, образное.»
   
    Ольга Уваркина: «Любовная лирика. Понравилась непростая рифмовка восьмистишия: а-б -с- д-а –б- с-д . Хорошо передана динамика чувств, начиная с неторопливых описаний состояния ЛГ до воспоминаний. Единственное, что по логике страстной любви непонятно: почему ЛГ «меняет за гроши» прелести природы на неполученное письмо от любимого. Разве оно гроши стоит? Ведь в конце ЛГ очень чувственно вспоминает о любимом. А впрочем, может быть грош цена такому влюблённому, что скоро забыл? Ведь всё остальное- это лишь чувства самой ЛГ, только её любовь…Из замечаний рифма:зима-снах. И ещё мне кажется, что не позабытых (снах) -не- пишется слитно.»
    Сергей Гамаюнов (Черкесский) начинает совершенно так же: «Любовная лирика. Трагедия расставания. Красивое начало и немного скомканный финал: зама на улице – и в душе зима… Есть вопросы и по тексту.
    «…Моих коснулось чувств
    холодное безверье:
    меняю за гроши
    жемчужное шитьё
    мороза на стекле
    и инея на крыше
    на краткое письмо…» - после крыши, наверное, следовало ставить тире, поскольку письмо – это и есть те самые гроши…
    «…на краткое письмо,
    изодранный конверт,
    на оттиск на золе,
    в котором имя дышит...» - а здесь уже невнятица пошла с письмом: чьё письмо, если он не может решиться на ответ; изодран конверт, но нужен не он сам, а письмо, которое сожжено… К чему всё в кучу складывать? И «ожог небритых щёк» не понравился. Небрит был, конечно же, ОН. А ожог – от небритых щёк! Вроде бы и безнадёга пронизывает, но финальное « ещё за окнами зима» - вроде как надеждой на изменения веет…Рифмовка нестандартная, переплетённая - абвг, абвг. Рифмы хорошие, кроме последней: снах – зима…»
    Людмила Клёнова – «Любопытное произведение. Нестандартное… Финал – очарователен.»
   
    Как мне (Н.Брагин) кажется, профессионально, хорошая работа с рифмами, при сложной схеме рифмовки - легкость стиха. Вроде бы ничего особенного, а поэзия - есть. В оттиске на золе. В ожоге щек. В "великолепной грубости". Не увидел изъянов.
   
    29. Марина Соколова. Снежинка.
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=292739&pid=182&nom_id=490
    Ирина Батый: «Неточные рифмы. Неточные по смыслу фразы
    "Они покатились к губам,
    На лице прорыдав,"?
    Ольга Уваркина: «Автор отнёс стихотворение к жанру пейзажной лирики, что впрочем не мешает ему быть и в ряду психологического жанра. Единственное, что хочется сказать -это то, что стихотворение такого плана и исполнения вряд ли может претендовать на серьёзное конкурсное стихотворение. Ну, если бы только потому, что в нём всего 12 строк, но какой-то серьёзной информации в них нет. Мне стихотворение показалось незрелым. При всём том, что технически придраться не к чему: и рифма, и ритмика, но какое-то оно пресное, и не то, чтобы без изысков, но очень простое, проходное…
    Ну, и «улыбку в губах» окончательно испортило всё…»
    Сергей Гамаюнов (Черкасский): «Для конкурсного произведения слишком просто и слабо. Коротенькая зарисовка: снежинки одна за другой падают на глаза и щёки, тают, оставляя следы, обжигая и веселя… Идею не понял. Исполнение тоже не блещет: единственный образ: снежинки – морозное пламя. И тот прилеплен ниоткуда, не раскрыт. Две первые строфы похожи на 2-х стопный дольник, ровные. А потом размер и ритм уехали в другую «степь»… Рифмы без изысков, весьма приблизительные: глаз-соблазн, миг-других, губам-словам, прорыдав-нрав, память-пламя, щеках-губах… А финальная «улыбка в губах» отбила дальнейшее желание что-то анализировать…»
    Людмила Клёнова - «Слабо – по всем показателям… Автору рано ещё участвовать в конкурсах – поучиться бы элементарным вещам в технике стихосложения…»
    Я (Н.Брагин) все-таки считаю, что есть что-то в этом стихотворении, останавливающее беглый взгляд. Глаз - соблазн. Хорошо ведь! И пусть "миг - других" неудачно - но было это начало, было! Хочется пожелать автору работать и избегать случайных рифм типа "щеках - губах". Можете лучше!
   
    30. Светлана Моисеева «Следы»
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=296045&pid=0
   
    Людмила Уваркина - «Чисто женская лирика о несчастной любви, где ЛГ вся в состоянии возмездия и прощения одновременно, где автору удалось соединить и пепел Клааса и запах серы на месте исчезновения возлюбленного. Последнее замечание сводит на нет всю предыдущую печаль и серьёзность отношений, превратив их в ироничный фарс. Ну, что кщё? Следы стучать в сердце не могут. Воспоминания, шум щагов- пожалуй
    «.Что он сделал со мной, заклеймив дикой болью предплечье». Тут, мне кажется, чересчур, то бишь, явный перебор.
    Сергей Гамаюнов (Черкасский): «Интересное стихотворение. После пепла Клааса запахло серой – смелый оборот! Как я уже оговаривался – любовная лирика, это очень личное, где зачастую многое понятно только двоим: Литгерою и автору. Реже – когда понимает третий – то т кому стихи адресованы. Вот и в данном случае. Использование автором в своей работе знаменитого выражения юного Тиля Уленшпигеля «Пепел Клааса стучит в моё сердце», вряд ли мотивированно и обоснованно. Ведь смысл этого выражения - иносказателен: напоминание о погибших и призыв к их отмщению. Подобного смысла в стихотворении не просматривается. В нём - о горячей, страстной любви. Зависает без ответа и поставленный ЛГ вопрос: «Что он сделал со мной, трижды проклятый - трижды хороший?». Ну, повернули следы назад от крыльца… А что плохого сделал неизвестный визави героине? Единственно только, что не вошёл в дом…Загадочное выражение – «вздох на мёртвой петле…» - но что это значит? Фигура высшего пилотажа, или петля висельника? Если уж петля висельника – тогда в мёртвой петле... И очередная загадка для двоих: «заклеймив дикой болью предплечье…» - это о чём? О лилии, или другом тату? Или руки выкручивал у любимой? Если это о сердечной боли – то никак не в предплечье она отдаёт… И последняя несуразица – «тропу, что на сердце моём протоптал…»! Ладно бы тропу к сердцу… А потоптаться на сердце – садизм кровавый, Стивен Кинг отдыхает!
    Хотя, настроение, стиль, ритмика стиха вполне на хорошем уровне. И рифмы хорошие, не избитые.
    Я (Н.Брагин) вижу здесь стихи о страсти и о предательстве. Очень и очень сильные эпитеты находит автор - но не всегда бывает удачен. Как "следы" могут стучать в сердце, да еще подобно
    пеплу Клааса? Нехорошо получилось. Интересно, "заклеймив дикой болью предплечье" - из того же ряда ассоциаций, что и запах серы?
    "И он сделает то, что всем, малым и великим, богатым и нищим,
    свободным и рабам, положено будет начертание на правую руку их"
    (Откр., 13, 16-18).
   
    Не много ли для ушедшего мужчины?
   
    Завершая обзор, должен отметить, что при наличии в конкурсе нескольких явных лидеров, при том, что были достойные стихи, жюри достаточно единодушно решило не присуждать первое место. Почему? Потому, нескольких хороших стихотворений не нашлось ни одного. Полностью отвечающего теме конкурса – «Вернисаж». Здесь все-таки должны были появиться стихи живописные, зримые, богатые цветом, образами. Из представленных к таким приближались, пожалуй, стихотворения Ивана Габова и Ирины Ашомко. Но все-таки только приближались…
   
   Никита Брагин
Александр Кноль[17.05.2013 12:02:25]
   Добрый день!
   Спасибо за обзор! Спасибо за критику! Она полезна! Очень! Благодарю организаторов и членов жюри конкурса за предоставленную возможность быть прочитанным, в некотором роде - услышанным.
   
   
    Из текста песни Игоря Талькова "Я вернусь":
   
   
   "Я завтра снова в бой сорвусь,
   Но точно знаю, что вернусь
   Пусть даже через сто веков
   В страну не дураков, а гениев.
   И, поверженный в бою,
   Я воскресну и спою
   На первом дне рождения
   Страны, вернувшейся с войны".
Михаил Игоревич Петухов[17.05.2013 12:52:57]
   Каждый читатель имеет право на своё мнение. Каждый член жюри - на своё. И то, что одному судье кажется банальностью, другому - оригинальным. "Это нормально", как говорил герой фильма "Охота на пиранью". Я и в прошлый раз не лез во мнения судей, когда дело касалось литературной составляющей. Только указывал на ошибки СМЫСЛОВЫЕ.
   Сергей (Гамаюнов)! 90% Вышего мнения касается разъяснения отличий произведений написанных в ВЕРЛИБРЕ... Дорогой мой человек, с чего Вы взяли (можно пошутить сказав : "Это сколько ж надо выпить!"), что на моей авторской страничке это произведение отнесено к верлибру?
   Самая реальная версия: от усталости у Вас "рябило в глазах", вот Вы и перепутали строчки. Не надо так на износ работать, найдите время для отдыха....
   Для авторов ещё раз повторю: Обзор конкурса - это обзор мнений авторов, членов жюри. Это не серьёзный критический разбор наших работ. Дело каждого принять советы жюри или нет....
Николай Вуколов[18.05.2013 00:12:59]
   НУ, И ЛАДНО... ЗНАЧИТ НЕ СЕГОДНЯ...
Георгий Туровник
Запоздавшая весть
Сергей Ворошилов
Мадонны
Владислав Новичков
МОНОЛОГ АЛИМЕНТЩИКА
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Татьяна Ярцева
Галина Рыбина
Надежда Рассохина
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературное объединение
«Стол юмора и сатиры»
'
Общие помышления о застольях
Первая тема застолья с бравым солдатом Швейком:как Макрон огорчил Зеленского
Комплименты для участников застолий
Cпециальные предложения
от Кабачка "12 стульев"
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России


Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта