Пополнение в составе
МСП "Новый Современник"
Павел Мухин, Республика Крым
Рассказ нерадивого мужа о том, как его спасли любящие дети











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Предложение о написании книги рассказов о Приключениях кота Рыжика
Книга рассказов "Приключения кота Рыжика". Глава 1. Вводная.
Архив проекта
Иллюстрации к книге
Буфет. Истории
за нашим столом
Ко Дню Победы
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Воронежское Региональное отделение МСП "Новый Современник" представлет
Надежда Рассохина
НЕЗАБУДКА
Беликина Ольга Владимировна
У костра (романс)
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Обзоры и итоги конкурсов
К темам проекта
Автор:Людмила Шилина 
Тема:Индивидуальный обзор работ конкурса "Вернисаж". Проза.Ответить
   Верниса́ж (фр. vernissage, буквально — покрытие лаком) — открытие художественной выставки в торжественной обстановке, на котором присутствуют специально приглашённые лица. Название родилось из традиции французских художников перед открытием своей выставки покрывать картины лаком, для большего визуального эффекта.
   «Вернисаж» - так был назван очередной конкурс, и уже само название как бы подразумевало смешение стилей, жанров, языковых особенностей произведений: ведь чего только не бывает на выставке! Это, собственно, в полной мере и произошло: тематический «разброс» присланных произведений достаточно велик – здесь рассказы и о непростых жизненных коллизиях, и с философскими раздумьями, и с юмором, и с тайной горечью, и с тихой грустью, и с плохо скрываемыми слезами… Не было лишь одного – окончательной «лакировки» авторами своих работ, что и сказалось на общем уровне текстов.
   Все рассказы можно разбить на несколько групп – фэнтези, «былины», философские, юмористический стеб, о любви и даже краеведческое исследование. В отдельную группу я бы выделила рассказы Талгата Ишемгулова «Мама» и Наташи Северной «Дождись меня!».
   Мне кажется, что к разряду фэнтези можно причислить не только рассказ «Молот гнева» Дмитрия Чепикова, но и очень симпатичную новеллу «Кофейная пара» Лазаревой Людмилы Викторовны и сказку «Происшествие в Великом Устюге» Марины Соколовой.
    «Происшествие в Великом Устюге», Марина Соколова.
   Задумка рассказа неплохая, но чувствуется некоторая поспешность, которая немного портит повествование. Есть просто неряшливые фразы: «вокзал кишмя кишел оживлённым народом», «победители, как на подбор, блистали счастливыми улыбками и яркими украшениями», «не только вагон, но и оба спецпоезда радовали глаз обилием пышных украшений», «оседлал новенький квадроцикл и вскачь понёсся», «она с тяжёлым грузом на борту (чего?), наконец, доковыляла до схрона», «на лице Кудесника отразилось сочувствие, а затем – самокритика»(!), «принесла из бытовки (в бытовках обычно маляры переодеваются)».
   Нелогично – почему проводник ошарашенный, если это спецпоезд и на нем едут такие же сказочные персонажи? И к чему затевался весь сыр-бор, если девочка лишь успела спросить Деда Мороза о том, сколько ему лет, а он уже заторопился, да и на вопрос толком не ответил? Зачем ехали-то? И туда ехали долго, а назад – моментально. Создалось ощущение скомканности концовки. Если эту сказку немного доделать, не спеша, может получиться симпатичная история – фантазии у автора, несомненно, хватит.
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=293933&pid=182&nom_id=489
   
    «Молот гнева», Дмитрий Чепиков
   Неплохой фантастико-детективн­ый­ сюжет, правда, не новый, о древних раскопках уже много чего написано, но его губит все та же поспешность, с которой автор выдал на-гора текст.
   «…и потер лоб, как всегда делал, когда получал неприятные известия» - дальше жду неприятное известие, но его так и нет. Или то, что его назвали цербером – неприятное известие? Тогда тем более странно.
   «…своему руководителю аспирантуры. Девушка, недавно получившая должность завкафедрой исторического факультета, залилась краской. Никак не могла привыкнуть к тому, что уважаемый в России и за её пределами профессор называл её, недавнюю студентку, по имени-отчеству». Девушка, недавняя студентка, и завкафедрой, да еще и руководитель аспирантурой? Не верю. Хотя, если рассказ фантастический…
   «Она нравилась им обоим и все время путала из-за их схожести», т.е. она нравилась парням – это действие с парнями, а путала девушка – действие с девушкой, но сбито в одну кучу и хотя бы запятой нужно было отделить, а лучше вообще переписать.
    «…завороты растрескавшейся от июльской жары грунтовки» - я всегда считала, что у дороги повороты.
   «Бомжи там, наверное, или собака бродячая, – избавил от страхов брата Саня» - зачем такие псевдохудожественные­ навороты, ведь можно просто написать «сказал Саня». И так почти по всему тексту.
   «…половинка луны, вместе со звездами залившая всё вокруг неестественным мертвенным светом» - свет луны самый что ни на есть естественный, мертвенным может быть свет от искусственных светильников, да и половинка не сможет так все «залить», как полная луна.
   «…раздался протяжный глухой звук, разнесшийся по окрестности». Для чего эта фраза, если дальше она не получила никакого развития?
   «Василий Иванович вмиг вспомнил свой кошмарный сон и ожидал увидеть на конце веревки что угодно, равно как и задыхающийся от страха и усилий аспирант» - неверное стилистически предложение, такое ощущение, что написал иностранец, только что выучивший язык. Ну и т.д.
   И финал. «На дальнем холме неподвижно стоял всадник. Он улыбался, но под огромной бородой этого было почти не заметно…» Если всадник стоит на дальнем холме, его улыбка и без бороды будет незаметна.
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=296059&pid=182&nom_id=489
   
    «Кофейная пара», Лазарева Людмила Викторовна
   Очень теплый сюжет с элементами фантастики, рассказанный с такой же теплотой по отношению ко всем героям. Есть небольшие стилистические неточности «Петька даже не задумывался, верить или нет ее тихому, похожему на журчание ручейка голосу». Верят словам, но не голосу.
   Почему-то много лишних запятых, почти в каждом предложении. «На кутерьму вокруг он не обратил никакого внимания, потому, что на полу лежала разбитая чашка. Горе - то, какое» и т.д.
   Наверное, история про умершую бабушку, которая приходит к внуку, не нова, но здесь она подана весьма оригинально, удачно описание утреннего разгрома, устроенного мальчиком и животными. Несколько смутила сцена, когда мальчик незаметно от воспитателя заходит в магазин, да еще и с дяденькой знакомится… Понятно, что ему самому в магазин никак не добраться, а по сюжету нужно. Если только действие происходит в доброй сказочной стране, что вполне возможно, судя по элементам фантастики в рассказе, то, наверное, такая беспечность воспитателя объяснима.
   http://www.litkonkurs.com/?dr=msp/rek_vzn.php
   
    «Тайны легендарного комдива» Василия Юдова можно было бы отнести и к фэнтези, и к юмору. Необычная задумка, прекрасное ее исполнение, профессиональный слог, ненавязчиво, не избыточно стилизованный под просторечный говор. Как говорят, у автора легкое перо. И буйная фантазия, я бы добавила. Тема для иронии выбрана не избитая. Кому-то может показаться кощунственным такой стиль, но я этого не увидела – только тонкую иронию, где-то на грани фола, этакий литературный стеб. Но на грани.
   У автора есть чувство стиля, и он ему здесь не изменяет. Есть фразы, которым впору позавидовать: «Да и село Чапаевка прохудилось и количеством жителей, и их благосостоянием», «пока брали бойцы кухню, наделали столько металлического грохоту и скрежету, что даже у самого комдива на зубах нервы открылись», «Есть у Советской власти и красная, и оранжевая и, если надо, голубая материи, потому как материализм. Но материю экономить нужно – до коммунизма дорога далекая, мало ли на что еще наш материализм понадобится (здесь было окончание «–ться»)».
   Единственные замечания – по грамотности. То ли – пишется раздельно, не бывало – тоже. «Поэтому бывало Чапай», «бывало» выделяется запятыми и т.д. Общая для многих авторов ошибка – запятые стоят там, где не нужно («Затем, слово попросила Роза»), а где нужно – их нет.
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=294107&pid=182&nom_id=489
   
   И рассказ «Про мышей» Александра Гракова (Лексы) тоже словно балансирует, правда, на грани между былью и анекдотом. Это, несомненно, довольно смешное повествование о судьбе несчастного бутерброда. Но…
   «Четверо котов, прописавшихся на ПМЖ в квадратных метрах нашего с женой дома, обожравшись в конце-концов карасей, самолично выловленных для них моей особой, абсолютно перестали реагировать на мышей, ошивавшихся у них под носом, все на тех же квадратных метрах». Попробуйте с первого раза без запинки прочитать это предложение. У меня не получилось… Уж не говоря о том, что четыре кота – лучше.
   Не получилось представить и дальше: «Устанавливал я ее тоже как бы в индивидуальном порядке...». Это как?
   «Не знаю, чего в этот паштет напихано больше, но вкуснятина еще та». Ну никак слово «вкуснятина» у меня не соотносится со словом «напихано». «Напихать – набивать в беспорядке», «Напихал кой-чего наскоро в укладку», словарь Даля.
   «…от процесса пережёваривания» - это новое слово? Так, значит, диету из своего меню здоровый мужчина исключил, а два бутера на ужин – чем же не диета? Неужели хватило? И только через три (!) часа захотелось еще!
   «Но так как в данный момент на улице уже темнело, я просто захлопнул за собой своей пятой точкой межкомнатную дверь». Если ее просто захлопнуть, думаю, хуже не было бы. Впрочем, пятой точкой может быть и голова.
   «…створка межкомнатной (это постоянное уточнение режет глаз – Л.Ш.) двери с треском хлопнула по ограничителю» - без последнего слова лучше.
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=289262&pid=182&nom_id=489
   
   Вторая довольно большая группа произведений – это рассказы о жизни «такой непростой», рассказы-были. К ним я бы отнесла работу Ивана Габова «Гришенька».
   Очень понравилось начало. Прекрасный стиль, написано грамотно. Образы выпуклые, читаешь – будто смотришь фильм. Но затем автор начал уступать сам себе, и к концу будто писал другой человек. Я ждала, что характер Гришеньки будет выписан еще интереснее, даже, можно сказать, с элементами фантасмагории (что наблюдалось в первой части), но увы… Автор перешел на описание незначительных деталей, к основному тексту отношения не имеющих. Поразила фраза: «Об армии у него остались скучные воспоминания». Это у такого увальня?! Зачем тогда вообще было упоминание об армии?
    Сложилось впечатление, что автор устал от своего героя и побыстрее с ним «покончил». Это впечатление осталось и после прочтения рассказа. Совсем непонятен образ друга… Не верю, что из-за нескольких лет, проведенных за одной партой, серьезный бизнесмен будет терпеть такого недоумка. А уж терпение сотрудников – вообще ни в какие ворота! И что стало толчком к бунту – мама девочки представила, что «это он своими жирными волосатыми руками лезет к Наташе…» А раньше что мешало?
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=291890&pid=182&nom_id=489
   
    «И чего же я бегу? Он ведь мертвый...»Малашко Сергей Львович
   Первое же предложение вызвало недоумение «Сентябрьский вечер вдали от суетного города мы с Вадимом, напарникАм (так у автора – Л.Ш.) по поездкам на охоту и рыбалку (запятая!) проходил в уютном домике…» Ой! А перечитать, прежде чем отправлять на конкурс?
   Проблема с запятыми: где нужно – нет, а где не нужно – есть.
   Хотя мне понравился слог, резануло глаз повествование Васильича, оформленное в прямую речь. Лучше бы автор воспользовался приемом: « И дальше рассказал нам Васильич вот что…» Все-таки прямая речь человека намного проще, а здесь простецкий дядька изъясняется с такими наворотами: «Приятного мало, но с этим приходилось бороться и особо опасных наказывать из любимого карабина», «Войдя во вкус, порвал сиденье на мотоцикле», «и в один прекрасный момент медвежья душа покинула тело прямо на морском берегу» и т.д. Более того, в прямой речи деепричастные обороты стараются не использовать, это выглядит неестественно: «Двигатель заглох и, соскочив с мотороллера, я бросился бежать без оглядки». Все это снижает впечатление от хорошего рассказа.
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=262649&pid=182&nom_id=489
   
    «Бывших хиппи не бывает» Шурупова Юрия Александровича – еще один рассказ, основанный на реальных событиях.
   В самом начале споткнулась о предложение «А ведь эти поздравления (баннеры – Л.Ш.) как раз и были призваны стать увертюрой предстоящего праздника, создавая душевный настрой, согревая сердца горожан приближением чего-то необъяснимого, таинственного, но в то же время настолько зримого и важного, что хотелось петь, кружиться, отдавать себя во власть набегающих эмоций, не задумываясь ни о чём» Это баннеры были ко всему описанному призваны? И согревать сердца горожан? Подумала, что дальше в рассказе будет объяснение, почему поздравительные баннеры должны вызывать у людей такие эмоции. Но рассказ оказался вовсе не об этом. «Пробившись» через довольно затянутую завязку, догадалась – дальше будет о встрече старых друзей. Но зачем такой тяжелый зачин, уводящий читателя непонятно куда?
   Тем не менее дальнейшая встреча описана интересно, выпукло, хорошим слогом. А потом вдруг перечисление гостей, прямого отношения к повествованию не имеющих и просто запутывающих читателя – кто есть кто? Я, например, запуталась… Словом, как говорил Стивен Кинг, перечитай, что написал, заново и убери минимум 10 процентов. И я с ним согласна. Рассказ будет прекрасный, ведь сюжет довольно необычный. Не нужно «натягивать» строчки, это всегда заметно и снижает впечатление от хорошей, в общем-то, вещи.
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=294000&pid=182&nom_id=489
   
   Рассказ «Внутри рассвета» Смирнова Михаила можно было бы выделить в отдельную группу, но мне показалось, что такое реалистичное, и в то же время неизбитое, самобытное описание природы – это как раз из разряда рассказов-былей, повествований о том, что нас окружает в повседневной жизни, но мы этого просто не замечаем. А автор заметил. Да еще как!
   Показать красоту природы при помощи слова непросто. Это удавалось даже не всем великим. Тем больший респект автору. Когда описываемые образы проходят перед читателем зримо, так, что реально ощущаешь утренний холодок, движение реки и всякой живности – это признак профессионализма и мастерства.
   Но, опять же, общее замечание – знаки препинания, много лишних. И слово «остаточные» по отношению к туману немного резануло. Все-таки это канцеляризм (остаточный принцип финансирования). Можно было написать «оставшиеся» или придумать еще какое-нибудь слово, которых в арсенале автора, уверена, немало.
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=294337&pid=182&nom_id=489
   
   Рассказ «Endstation» Вадима Россика написан хорошим, грамотным языком. Немного юмора. Но не более того. Причем фраза «Я умер» лично для меня означала только одно: сейчас автор будет рассказывать о том, что увидел ТАМ. Но ОТТУДА его очень быстро вернули, наверное, поэтому никаких воспоминаний не осталось. Если это художественная проза, можно было бы что-то придумать, разнообразить сюжет, развить линию с цыганами (к примеру). Но этого в рассказе нет. Поэтому текст больше похож на газетный репортаж с небольшими островками художественной прозы.
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=293673&pid=182&nom_id=489
   
    «Я дышу, мама!» Анатолий Резнер
   Тоже рассказ на тему выживания, борьбы человека за жизнь. Образный язык с развернутыми метафорами. Понятно сразу, что автор прошел через это сам. Но мало пройти, нужно еще уметь написать – вот так, на каком-то надрыве, с болью, очень правдиво и в то же время очень личностно, показывая читателю такие душевные закоулки, что становится немного не по себе от такой открытости. Но она, эта открытость, завораживает – хочется узнать: а что дальше? Единственное замечание – фраза «Мы должны его спасти! - говорит Агеев анестезиологу. - Этот человек много сделал для других!..» мне показалась немного неестественной. А если бы человек ничего не сделал для других, его не надо было бы спасать? И само выражение «Мы должны его спасти» у операционного стола «попахивает» дешевым мелодраматизмом, какой-то водевильностью, что снижает эффект от в целом сильно написанного эпизода.
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=294505&pid=182&nom_id=489
   
    «Жизнь Семы» Евгений Ткаченко
   Очень неровный стилистически текст, ошибки в знаках препинания. Содержание рассказа оставляет странное ощущение. Вроде бы благодатная тема, симпатичный сюжет, но несколько коробит отождествление кота с человеком, наделение его какими-то сверхспособностями и талантами. «Они вдруг поняли, что только чужие могли видеть в нем кота, а для них это было неповторимое существо в образе кота, существо мудрое и даже, не побоюсь сказать, духовное. Уход Семы представляется порой даже несоизмеримым с уходом в жизнь вечную близкого человека» - здесь автор видимо хотел подчеркнуть, что смерть этого животного тяжелее, чем смерть близкого человека (хотя это, по меньшей мере, странно), а получилось, что все-таки эта смерть со смертью человека несоизмерима, т.е. обычно слово «несоизмеримо» употребляется в значении «не идет ни в какое сравнение». Здесь стилистическая неточность.
   Ну а фраза «Любимая его (мальчика - Л.Ш.) игра – уложить брата вечером спать», где брат – это котенок, привела меня в ступор. Я тоже люблю животных, но все-таки считаю, что наши четвероногие друзья существенно отличаются от нас. По большому счету, кот в рассказе ведет себя абсолютно так же, как и его менее удачливые собратья, которым не посчастливилось попасть в семью, внутренние проблемы которой настолько обострились, что, вместо того, чтобы сосредоточиться на их решении, люди предпочли сосредоточиться на решении проблем кота. «Сын выучился и уехал работать в другой город. Папа и мама, наконец, разошлись» - почему же, если кот так скрепил семью? Получается, свою миссию он не выполнил – в чем же тогда его необычность? Была семья и вот вам - «в эту минуту его покинуло, может последнее существо на свете, беззаветно любившее его». Меня смущает любовь к животным, превалирующая над любовью к людям.
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=295068&pid=182&nom_id=489
   
   В рассказе «Человек несбывшихся желаний» Старикович Анны сразу же смутила фраза «Цветы и деньги летят на сцену из зрительного зала». Цветы понятно, а что, еще и деньги бросают? Не видела ни разу.
   «…не смотря на то, что вокруг с завистью на них смотрят» - «несмотря» в этом случае пишется слитно, это легко найти в любых словарях, в том числе в Интернете. И вообще в этом предложении три раза повторяется слово с корнем «смотр». Есть такое негласное писательское правило – минимум через 200 слов можно повторить однокоренные слова или морфемы в пределах одного текста, если только тавтология (вот как у меня сейчас – слов, слова) не обусловлена смысловым контекстом («Вот на берег вышли гости, Царь Салтан зовёт их в гости»). Великий и могучий следовать этому правилу прекрасно позволяет.
   Дальше: «в день тридцати трёхлетия (это слово пишется слитно – Л.Ш.) он решил, что всё-таки исполнит свою мечту и станет балетной звездой». Я не большой знаток балета, но, по-моему, это несколько поздновато – ровно в таком возрасте балетные, как правило, уходят на пенсию. Танцуют единицы, но это звезды изначально.
   «…стригся, как все парни» - не поняла, это как?
   «Девушки не соглашались идти с ним на свидания. Они откровенно смеялись над его выступавшей вперед челюстью, раздутыми ноздрями». Вот так прямо и говорили – ха-ха, ну и челюсть у тебя? А уж ноздри!
   «…он почувствовал, что потерял доверие, что он больше не герой, потому что ничего не достиг». Странные студенты и отношения у них странные с этим преподавателем – то он для них герой, то вдруг, когда решил сказать о своей мечте, сразу наоборот. И мечта-то в тридцатитрехлетнем возрасте странная, может, поэтому у студентов возникла такая реакция? Но из текста это не понятно.
    «…потому что не смог воплотить в жизнь ни одной своей истины». Это как?
   «– Как же мне болит голова…» Это чистой воды небрежность, но ее быть все-таки не должно.
   И хотя автор ставил перед собой весьма благородную задачу, посвятив рассказ памяти ушедшего друга и педагога, выполнить ее достойно не удалось – очень много несуразностей, ошибок стилистики и пунктуации.
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=295751&pid=182&nom_id=489
   
   В рассказе «Молоко раздора» (Зайцев Николай Петрович) с первого предложения удивило слово «завсегда». Применение такого просторечного выражения в авторском тексте, а не в прямой речи, ничем не оправдано, тем более что дальше таких словечек нет, а наоборот, описание изобилует сложными выражениями, напоминающими газетную передовицу времен перестройки. Продраться через них нелегко, текст они жестоко утяжеляют, не привнося в него ничего существенного для дальнейшего понимания сюжета. Я уж не говорю о том, что «превращать цветущие сады и плодоносные поля в полный разор, заполненный виллами, гаражами, банями» никак не получится, потому что «разор, заполненный виллами» - это как?
   Приблизительно половину рассказа занимает длиннющее вступление, которое можно уложить в несколько слов – как раньше было хорошо и как сейчас плохо. Такие пространные сетования, облаченные в тяжеловесные, банальные фразы, никак не прибавляют тексту художественных достоинств. Весь сюжет, кстати, неизбитый и оригинальный, уместился в последних четырех-пяти абзацах. Не устану повторять – перечитывайте свою работу и безжалостно удаляйте все лишнее. А также внимательнее к орфографии и пунктуации – здесь те же ошибки («толи дачники, толи новые жители» - «то ли» пишется раздельно), и запятые – там, где нужно, их нет, и наоборот. И несколько удивил заголовок, мне кажется, что он к рассказу не походит.
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=269088&pid=182&nom_id=489
   
    «Энциклопедия на шее» Евгений Сычев
   Становится даже обидно, когда симпатичный сюжет, интересный случай бывает просто испорчен небрежным исполнением. А ведь слог у автора неплохой, понравился и заголовок, просто, как говорил юморист, надо «тщательнее». В рассказе много тавтологий, неправильные знаки препинания.
   «Что-то быстро переговариваясь между собой» - или быстро переговариваясь или что-то быстро говоря.
   «…они подозвали довольно высокого парня, похожего на чукчу лишь лицом и заставили его согнуться у заднего борта вездехода». Резануло слово «заставили». Из дальнейшего повествования узнаем, что молодые сильные оленеводы носят на закорках старенького дедушку. Носят абсолютно добровольно, даже с удовольствием. Так что это слово – «заставили» - никак сюда не подходит.
   «…жестоких пург» - почему не пургов? Это слово есть только в единственном числе, зато метель можно употреблять во всех видах и числах. «Мы живо им заинтересовались» - устоявшееся выражение, но в таком контексте не совсем применимо.
   «Немного разомлев после обеда, он немного рассказал о себе» - повтор слова «немного». Это опять к вопросу более тщательного вычитывания своих текстов.
   «По следам и внешнему виду пастухи знали, как называется в лицо, сотни оленей» - здесь, по-видимому, «знали, что называется, в лицо». Чтобы хорошо писать, нужно очень много читать, в том числе и собственные сочинения.
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=294915&pid=182&nom_id=489
   
    «Подарок сыну» Константина Еланцева – история, прямо скажем, банальная. Написано довольно грамотно, придраться почти не к чему. Но мне чего-то не хватило. Перечитывала несколько раз – вот вроде все на месте, а … пресно как-то, что ли. Знаешь наперед, что будет в следующем абзаце, каким будет следующее действие героя. Думала, может в конце какой-то поворот неожиданный? «Но было почему-то немного грустно. Ведь главный подарок сыну он так и не купил...» Да, довольно неожиданно. Главный подарок – это что? Деревянная лошадка? Или здесь скрыт какой-то очень глубокий подтекст, который так и не стал для меня явным.
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=281864&pid=182&nom_id=489
   
   К рассказам о превратностях судьбы можно отнести и рассказ «Ты только верь, Генька!» Надежды Николаевны Сергеевой.
   Тема не нова – дети, обретшие родителей. Хотя немного с другого ракурса подана. Написано стилистически и орфографически грамотно, за небольшим исключением.
   «Не сразу нашел свои тапки, пока не вспомнил, что их перед сном одевал Тошка, там, у его кровати, и нашлась пропажа» - «обнаружилась пропажа» все же лучше.
    «Генька не любил новый год» - здесь Новый год как праздник, поэтому с прописной буквы.
    «Новый год это праздник» - здесь хорошо бы тире.
   Нет многих запятых – перечислять не буду. Не очень понятно время, в которое происходят события. Много лет назад, да, были детские дома, а дети ходили учиться в ближайшую школу. Сейчас такого нет – есть интернаты, где дети и живут и учатся. Поэтому, если мальчик ходит куда-то в школу, значит это примерно 60-70-е годы. Но паренек произносит современное слово «колитесь». То есть какое-то смешение времени и от этого уходит сопереживание происходящим событиям.
   Девочка говорит слово «тетка», скорее она сказала бы «тетенька», даже если упомянутая дама ей не нравится, тетка – это из лексикона взрослых людей.
   «…как же вы меня напугали, малышка» - не очень удачно, как будто на «вы» к ребенку.
    «Светлана Даниловна спрятала в ладони улыбку» - совсем неудачно, даже без объяснений.
   «Приют» - такое слово употребляется и сегодня, но только в смысле временного содержания детей, пока не определят, куда направлять ребенка – в интернат или можно вернуть родителям. Если это слово употребляется здесь, как художественное обобщение всех интернатов, сделать это можно, но с натяжкой.
   «…взял на руки проснувшегося сына и в сопровождении дочки вышел» - очень напыщенно, как в сопровождении охраны. Это предложение, чуть-чуть подумав, можно написать по-другому.
   «Начинались каникулы, самая нелюбимая для него пора. Большинство друзей разъезжались по домам». Так, и куда же из детдома разъезжались дети? Как правило, даже социальные сироты, т.е. те, у кого номинально существуют родители, на каникулы никуда не уезжают – родителям их не отдают, не для того отбирали. На каникулы и в выходные уезжают домой ребятишки, которые обучаются в интернатах не для сирот, а для детей, которые не могут учиться в обычной школе – слепые, глухие, с ДЦП, аутисты и т.д. Здесь, я так понимаю, самый обычный интернат для детей-сирот и оставшихся без попечения родителей. Ничего, что я так препарирую? Просто эта тема мне очень близка, и я в ней хорошо ориентируюсь. И мое твердое убеждение: если взялся о чем-то писать – изучи проблему. Будь в теме, как говорят журналисты.
   И последнее: «засыхала елочная иголочка, всю себя отдав свершению чуда». Все-таки это не сказка и не фантастический рассказ, и если воспитатель из педагогических соображений рассказала ребенку сказку, не стоило ее закреплять в сознании читателя, ведь все произошедшее, как я понимаю, быль. И благословлять могут только родители и священники – с елкой явный перебор.
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=293253&pid=182&nom_id=489
   
   Рассказ «Маленькая целительница» Владимира Волковича показался мне сложным для восприятия, неоднозначным, хотя интересным, грамотным и стилистически, и орфографически. Есть небольшие опечатки, и нет нескольких запятых, зато присутствуют ненужные. Правда, с излишне натуралистическими подробностями описана сцена, в которой здоровенный дядька избивает маленькую девочку. Возможно, это оправдано замыслом рассказа. Наверное, намеренно, показана мать, не умеющая дать отпор извергу и садисту. Да, такое бывает. И есть, к сожалению. Поэтому начало выглядит очень правдоподобно и жизненно. Во мне все протестует против таких женщин-амеб, и здесь автор достигает цели – действие рассказа цепляет, равнодушных не будет, уверена.
   Но вот потом начинается какая-то фантасмагория. Посмотрела на жанр – просто рассказ, не фантастический. Тогда все манипуляции девочки с органами больных людей – что это? Вера в хилерство? Но еще все-таки никто не доказал, что так называемые хилеры способны делать такие операции, здравомыслящие люди склоняются к тому, что это чистой воды гипноз.
   И в конце хотелось чего-то светлого для бедного ребенка, удочерения, что ли. Но автор решил по-своему – трагедия, так трагедия до конца. Это его право. Но тягостное впечатление от самоубийства девочки осталось. «Вознеслась душа ее и полетела, свободная, над Землей». Получается, что совершив самоубийство, она обрела свободу? Свободу от чего? От тех цепей, которыми была прикована к коляске? Но лишив себя жизни, которую получила не по своему хотению, не повесила ли она на себя груз еще более тяжкий, в другой жизни, если кто в нее верит…О грехе не упоминаю намеренно – это все-таки не богословский анализ. И автор может относиться к таким вещам с позиций атеизма, это опять же его право. Рассказ не лишен некоторых противоречий, наверное, это и придает ему мрачноватый шарм.
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=297876&pid=182&nom_id=489
   
   К философским размышлениям я бы отнесла рассказ «Секрет эволюции» Татьяны Даниловой. Сложно судить о мастерстве автора по такому небольшому эссе. Написано грамотно (есть только несколько претензий по знакам препинания), рассуждения интересные, хотя местами не бесспорные. Но каждый художник (и не только) имеет право на собственную точку зрения. А точка зрения автора на эволюцию очень интересна и своеобразна, это целая теория. Правда, утверждение «Помощь и поддержка взаимообразно и постоянно циркулируют в человеческом обществе. Слабого не растопчут, упавшему помогут подняться, поэтому и живее всех живых люди - своей любовью» мне представляется (в сегодняшнем мире) несколько наивным. Скорее, всем хотелось бы, чтоб так было. Но ведь – увы… И примеров тому… Писать философские эссе может не всякий. По-моему, у автора получилось. И теория эта имеет право на существование.
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=293918&pid=0
   
   Хотя «Лабиринт...» Николая Вуколова представлен, как рассказ-быль, я бы все-таки причислила его к философскому ряду, хотя и с большой натяжкой.
   Мне было очень тяжело читать этот текст. Наверное, это право автора – такой стиль. Но автор пишет все-таки для читателя. А в таком стиле «замаскировались» и стилистические и орфографические ошибки, и несоответствие времен и несогласованность падежей. А если не обращать внимания на грамотность (чего уж там, коли такая проблема поднята!), то и содержание рассказа (рассказа ли?) не вызвало отклика в душе, только раздражение: «не интересно», «обидно, плохо», «грустно, скучно» (цитаты из текста) и т.д. Даже с учетом особенностей стиля, не могу утверждать, что это будет читаться с интересом. Сложилось ощущение, что это написано «для внутреннего пользования». Если это рассказ – где сюжет? Если не рассказ – где публицистика и философия? Словом, вопросы остаются…
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=282237&pid=182&nom_id=489
   
    «И был вечер, и было утро» Владимир Едапин
   Очень сложно оценивать такие вещи… И грамотно вроде, и смысл есть, и понимаешь, что писал человек, владеющий словом… Но бессюжетные тексты, собранные из псевдофилософских рассуждений, интересны как правило лишь самому писателю. Тот глубокий смысл, который он в этот текст заложил, не всегда понятен читателю и поэтому не интересен. Где хоть какая-то зацепка, хоть какой-то намек на личность ЛГ? Какой-то внутренний голос ведет с ним разговор, ругает его, увещевает, а читателю этот человек, я уверена, абсолютно безразличен. Он его не зацепит – нечем. Про бомжей и о бомжах написано немало, это та сторона жизни, мимо которой не пройдешь. Но именно этот вариант проходит мимо.
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=292493&pid=182&nom_id=489
   
    «Последний поезд смерти», Георгий Туровник
   Эту работу я бы отнесла к краеведческим. Видно, что само историческое исследование вопроса проведено очень тщательно, скрупулезно. Но вот его литературное воплощение здорово страдает. Во-первых – многочисленные ошибки. «…кто из Вас, уважаемые читатели знают о страшной смерти русского офицера» - сразу три в одной небольшой фразе: прописная буква в слове «вас» здесь неуместна, не выделены «уважаемые читатели», нет согласования – «знаЕт», «О нем и его товарищах по несчастьЯ», и т.д. Примеров много. Какая-то неряшливость в тексте – я не могу объяснить, почему так много авторов считают возможным выставлять свои работы в таком виде. Из этого уникального материала могло бы получиться достойное литературное произведение, но… Если не хватает смелости написать рассказ, можно ограничиться очерком, но использовать в нем элементы художественности. Большие куски из документов только снизили и так невысокий уровень текста.
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=270747&pid=182&nom_id=489
   
   И наконец, рассказы о любви. Их оказалось всего два, если, конечно, неукоснительно придерживаться представления о чистоте жанра. По большому-то счету, почти в каждом тексте можно обнаружить те или иные проявления любви к ближнему, но здесь конкретно – мужчина и женщина, хотя в рассказе «Речка и камень» Александра Лозяника они только подразумеваются.
   И задумка вроде бы неплохая, но исполнение, опять же, оставляет желать лучшего.
   «Камень по какому-то неведомому проведению…» - конечно, провИдению.
   «…что волновали всю его каменную душу» - лучше «взволновали», а то получается - волновали уже давно, хотя камень появился только что.
   «… ее лед являл ответ камню» - такая выспренность несколько нелепа, да и просто неграмотная фраза.
   «Но твердыня стоял на своем…» - если бы у камня было имя, как скажем Добрыня – Твердыня, то с натяжкой можно было бы допустить такую вольность в согласовании рода, а так – нет.
   «… треща тем самым» - без комментариев.
   «…собой он сделал некую плотину» - ну есть местами удачные в художественном смысле фразы, так почему бы не подумать и не написать об этом не так пресно и производственно? Да еще и неправильно – «сделал собой», нет такого выражения.
   «И никакие годы и столетия не смогли сделать то, что называется вода, точит камень» - не пойму, на каком языке написана эта фраза. Подстрочный перевод? Про запятые и описки просто уже не говорю…
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=297750&pid=182&nom_id=489
   
    «Приехал твой любимый!». Ольга Королева
   Пронзительный текст о любви, который может написать только безответно любившая или любящая женщина. Такие эмоции не придумать. Единственное, несколько напрягла фраза: «Но сердце начинает скакать со звоном, Чуть ли не отдаваясь в уши». Это как? Тем не менее, слова, на первый взгляд довольно скупые, подобраны поразительно точно. Красивость здесь ни к чему, все ясно с первой фразы. Несколько выбивается из общего лирического фона уточнение марки машины. Мне кажется, если убрать конкретное название, это эссе станет более утонченным и конкретно ни к чему (или ни к кому) не привязанным. Так, легкое эфирное облачко, пронеслось и растаяло. Любовь, однако.
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=295644&pid=182&nom_id=489
   
   И два рассказа, которые я выделила отдельно: «Дождись меня!» (Наташа Северная) и «Прощай, мама» (Талгат Ишемгулов).
   В первом – тема аборта. Конечно же, писано-переписано на эту тему, и еще будут писать непременно. Потому что сложная тема, а следовательно, неоднозначная. И рассуждать о недостатках и достоинствах текста тоже сложно. Хотя есть и то, и другое. Но я подобных рассказов (и стихов) с небольшими интерпретациями читала очень много. Такой текст можно давать беременным женщинам в консультации, может, кто-нибудь и остановится. Хотя на просторах Интернета гуляют просто ужасающие ролики об абортах, а меньше их не стало. Но художественность этого рассказа вызывает у меня сомнения, несмотря на то, что много фантазии и философских размышлений все-таки пока зародыша. Побольше душещипательности, непонятных рассуждений и рассказ готов. Про запятые уже и говорить совестно.
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=293156&pid=182&nom_id=489
   
   Второй рассказ – тоже о матери и сыне, но… Когда человек пишет о смерти своей матери, как-либо оценивать его работу просто невозможно. Скажу только, что не хватает запятых, в том числе в заголовке, хорошо было бы разбить текст на абзацы. «Шелестели слова молитвы и осторожные шорохи при раздаче милостыни» - шорохи шелестеть не могут, «Жена убирается на кухне» - лучше «убирает».
   Интересна концовка рассказа, когда среди ощущений, казалось бы, типичных для похоронившего мать, страдающего человека, он вдруг осознает себя взрослым, понимает, что больше – не сын, а только муж, отец, дед. Но дальше опять некоторая банальность – просить прощения у умерших. Хорошо бы нам это делать при их жизни.
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=269724&pid=182&nom_id=489
   
   В завершении своего обзора мне хотелось бы обратить внимание участников конкурса на одну ошибку, характерную практически для всех авторов, которая тянет за собой все остальные мелкие неточности, досадные недочеты и нелепости. Это какое-то тотальное нежелание довести свой текст «до ума», тщательно вычитать его, может быть, переписать несколько раз… Куда спешим?
   Об орфографических и пунктуационных ошибках уже и писать совестно, тем более они прекрасно корректируются в Word, кроме, может быть, совсем последних изменений в расстановке знаков препинания. Но даже и не в них дело – самых знаменитых писателей правили корректоры в издательстве. А вот многих нелепостей и нестыковок сюжета можно избежать, если свою же работу прочитать внимательнее, а еще лучше – отложить на время. А потом снова к ней вернуться – эффект будет поразительный!
   Как я уже писала, было очень обидно за практически загубленные чудесные сюжеты, которым не хватило грамотной «окантовки». За небольшим исключением, к таковым можно отнести практически все представленные на этот конкурс рассказы.
   Отдельно хотелось бы пожелать таким авторам как Лазарева Людмила Викторовна, Талгат Ишемгулов, Ольга Королева, Татьяна Данилова, Евгений Сычев, Василий Юдов, Шурупов Юрий Александрович продолжить работу над своими произведениями. А если уже не хочется вновь возвращаться к написанным сюжетам (и такое бывает!), тщательнее работать над новыми, с учетом всех мнений и рекомендаций членов жюри. И тогда ваши рассказы, несомненно, будут замечены и оценены по достоинству.
Татьяна Кунилова (Stik)[21.04.2013 18:39:33]
   Обзор Людмилы - первый из целой серии индивидуальных обзоров номинации "Проза" конкурса "Вернисаж". Если, конечно, не считать обзора Ведущего номинации, Андрея Блинова.
   Поздравляю, Людмила! Обзор, мне кажется, удался. Он получился наглядным, информативным и внушительным по объему))).
   
   Людмила достаточно подробно остановилась на каждой конкурсной работе и мне странно, что обзор читают, но никто не отзывается. Ведь Ведущий высказывал только СВОЮ точку зрения, неужто мнения других судей вам неинтересны?
Надежда Николаевна Сергеева[21.04.2013 19:19:46]
   Людмила, спасибо вам за большой труд, ведь написать такой обзор дорогого стоит.
   Я не совсем согласна с некоторыми вашими выводами о моем рассказе, но спорить не стану :-)
   Скажу только одно по поводу этого - Сейчас такого нет – есть интернаты, где дети и живут и учатся. Поэтому, если мальчик ходит куда-то в школу, значит это примерно 60-70-е годы - странный вывод о времени действия...
   Не знаю, как у вас, а у нас в городе, есть детские дома, небольшие по своему "объему" и дети в них (от 7 до 16 лет) посещают обычную муниципальную среднюю общеобразовательную школу. И еще такой факт - часто на каникулы детей из детского дома забирают и родственники, и волонтеры, и кандидаты на усыновление.
   
   И мое твердое убеждение: если взялся о чем-то писать – изучи проблему. Будь в теме, как говорят журналисты. - поверьте, я НИКОГДА не берусь писать, если не в теме. Я по работе сталкивалась и с детским домом, и с приютом, и с интернатом.
Людмила Шилина[21.04.2013 21:00:26]
   Надежда Николаевна, в вашем городе так, в нашем - с точностью до наоборот. Хотя вроде в одной стране живем и формы интернатных учреждений одинаковы для всех. Никаким волонтерам ребенка просто так на каникулы не отдадут. Да и нет их, волонтеров этих, не очень-то спешат в детские дома. Но это спор ни о чем, суть не в этом. Если отбросить нестыковки с интернатом или детским домом (а это не так и важно), суть моего обзора останется прежней. Кстати, оценку я вам поставила высокую :)
Шутилова Елена[23.04.2013 16:59:47]
   Да, Надежда Николаевна, и в нашем городе так же, как у вас. Это очень обнадеживает Общаюсь с волонтерами, много их, неравнодушных людей,оттого светлеет на душе.
Вадим Россик[22.04.2013 01:43:35]
   Спасибо, Людмила Шилина за критику. Я и сам свои рассказы оцениваю ооочень не высоко. Поэтому Ваша оценка не отличается от моей. Спасибо за Ваше внимание. )))))
Николай Вуколов[22.04.2013 01:58:27]
   Спасибо Людмила, за обзор! Сйчас этот рассказ слегка дополнен, и доработан - это Психологический рассказ, а по поводу трудно читать или легко, интересно или нет - сколько читателей, особенно критиков, столько и мнений, особенно глядя на рецензии под этой работой... У каждого свое мировосприятие, каждый по своему и у каждого по своему... Стиль был выбран именно таким специально, как посткпательное движение вперед, но в каждой строчке в каждом слове виден определеный отрезок и момент жизни... Тяжело? Да, ведь ЛГ запутывается определенными обстоятельствами, и попадает в ситуацию, где мечется из стороны в сторону, и не может найти выход...
   Впрочем Андрей Блинов тоже делал обзор этой работы, и он многое понял, и понял правильно, где-то в чем-то не совсем, но в основном, поэтому еще раз хочу сказать - сколько людей столько и мнений, но это не страшно, а нормально... Спасибо Вам еще раз за потраченое время на эту работу...
   С уважением и удачи! :)
Иван Габов[23.04.2013 07:52:24]
   Спасибо, Людмила!
   Очень конструктивно о "Гришеньке".
   Прочитал и согласился. Обязательно доработаю.
   
   С уважением, И. Габов.
Смирнов Михаил[23.04.2013 08:34:39]
   Людмила, благодарю за прекрасный обзор!
   Знаки препинания и прочие ошибки - это моя головная боль, но постараюсь исправиться.
   Счастья Вам и удачи!
   
   С уважением,
   Михаил
Евгений Ткаченко[17.05.2013 11:10:58]
   Здравствуйте, Людмила. Спасибо за рецензию.
    Я человек, достаточно поживший на белом свете, уверен в том, что все в жизни происходит совсем не случайно. С одной стороны работают причинно-следственны­е­ связи, а с другой кто-то свыше нас по этой жизни определенно ведет. Мы порой обращаем внимание на то, что иногда невероятным образом в поле зрения оказывается книга, отвечающая на назревший жизненно важный вопрос, или встречаем вдруг «случайного» человека резко меняющего наше мировосприятие и жизнь. Бывает, мы куда-то опаздываем, и что-то нам упорно мешает попасть туда вовремя. Потом оказывается, что это опоздание для нас жизненно важное.
    Господь всемогущ, простых рыбаков Он сделал ловцами душ человеческих. Бывает и так, что для спасения людей Он может послать существо в виде обычного животного. Рассказ как раз об этом. Ведь Семе не интересны мыши, он занят людьми.
    Это рассказ не о коте.
    Большинство людей чувствовали необычность Семы подсознанием своим, но только дед понял все и сознанием. Поэтому он и терялся, когда внуки требовали рассказов о Семе. Чего уж проще рассказать о проделках обычного кота? О существе в образе кота, выполнившем сложнейшую миссию среди людей рассказать намного сложнее. Дед попытался это сделать в рассказе «Жизнь Семы» и потерпел фиаско.
Малашко Сергей Львович[26.06.2013 16:24:07]
   Людмила,добрый день!!
   С огромным опозданием хочу поблагодарить за внимание к работе и по существу высказанные замечания. есть над чем задуматься и исправить.
    С благодарностью Сергей
Георгий Туровник
Запоздавшая весть
Сергей Ворошилов
Мадонны
Владислав Новичков
МОНОЛОГ АЛИМЕНТЩИКА
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Татьяна Ярцева
Галина Рыбина
Надежда Рассохина
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературное объединение
«Стол юмора и сатиры»
'
Общие помышления о застольях
Первая тема застолья с бравым солдатом Швейком:как Макрон огорчил Зеленского
Комплименты для участников застолий
Cпециальные предложения
от Кабачка "12 стульев"
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России


Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта