Новости и объявления | Добрый вечер, счастливая минутка, любезная Катерина Матвеевна! Что же не пишете мне? Ни словечка от Вас уже двое суток не было. Давеча нарочный к комэску прискакал – приказы, донесения, письма многим, даже носитель красных революционных шаровар с начесом Николай Бурмистров весточку от Валерия Носуленко получил (о чем я ниже поподробней напишу), а не от Вас ни пол-словечка. Или в немилость впал? Ну да ладно. Спешу Вас заверить, что у меня все по-прежнему хорошо, бьем басмачей и в хвост и в гриву, клеймим их глаголом пламенным. Вот, кстати, шаровароносец то наш эскадронный Н. Бурмистров – пронюхал, сквалыга, что я его шаровары в письме к Вам упомянул и приходил ко мне свариться, дескать чтоб я его революционных шаровар своими грязными лапами не касался, ибо рожей не вышел. Сказал я ему, чтоб злобность свою он поглубже засунул куда – не время сейчас в раздоры вступать, потому как до полной победы над басмачами еще далеко дюже. А вот еще случай какой забавный мною, драгоценнейшая мой Катерина Матвеевна, на Портале обнаружен: Алина Каталова стих написала, да такой что обомлел я с непривычки то! The one who is necessary to me, English version Wet tree, gloomy wood... The haze covers space around. This wood for some reason gives fairy mood, Shadow of friend now is lost on the ground... Dreamy man is unknown today... Fires of glowworms shine in the haze. I stumble in darkness having losing a way... How I can to see someone's face?... I hear whistle or of birds of of demons... I hear groan or of owls orr of souls. Ghost people have gone and just sound. Feeling invisible hands I'm afraid to be bound. I don't wish to wander with any phantom. Glowworms probably are someone's mind. I don't want to meet the old gnome. The man of my dream will be mine, world is wide!!! А меж тем пункт №1 Боевого Устава ЧХА, говорит что в работе Портала может участвовать ЛЮБОЙ автор, пишущий на РУССКОМ языке. И что с этим нам, незатейливым бойцам делать? Как оценивать? Хотел я, сначала, гражданке Каталовой посоветовать рядышком с этим текстом еще и Рашн вершн опубликовать, ежели есть такая. Но потом подумалось, что без толку это – все одно читатели будут оценивать РУССКУЮ версию, которая самостоятельным произведением ИМХО будет. А Вы что по этому думаете, яхонтовая моя? За сим откланиваюсь, ибо зовут меня обязанности дневального. Пишите мне, жду письма Вашего очень… Навеки Ваш, красноармеец Власов |
| Милый друг мой, любезный Федор Иванович! Ох, и иссуровили тебя пески туркестанские! Никогда я не замечала за тобой желания свАриться, всегда жили мы с тобою на одном портале душа в душу и был ты у меня, сокол ясный, тих да ласков, покуда не повстречался тебе на пути Николай Бурмистров с депешею... И хочу я заверить тебя, а заодно и всех на пути твоем боевом встречающихся, что любые свары огорчают невыносимо мое сердце и от этого у меня в погребе аж огурчики соленые горькими делаются! Так что, милый друг, ежели не хочешь ты зимою горькими огурчиками закусывать победные чарочки за здравие Хитовых рыцарей, не гляди на бурмистровы красные революционные шаровары... В конце концов, я тебе и сама точь в точь такие же пошью, и начес сделаю вдвое гуще. Ты, главное, службу революционную правь, как следовает, да домой возвращайся жив-здоров да бел-румян... А дЕвица, что по-аглицки пишет, боевой устав ЧХА, конечно, нарушила. Однако, как нашептала мне бабка Сорочиха, таких иноязыких в нашем селе много, и языков бусурманских односельчане наши знают тоже превеликое количество, а боевой атаман, во многих боях победителем выходивший, на них смотрит с отеческим снисхождением. Ибо, свет мой, что русскому, аглицкого не понимающему, может сказать сия вирша? Ничего. А если простой односельчанин благодаря таким виршам и еще одним языком овладеет, то от этого только польза - можно смело засылать его на подмогу тебе, разлюбезный мой Федор Иванович, в боевое охранение нашей Родины... За сим откланиваюсь. Навеки ваша Катерина Матвеевна. |
| Прощайте, разлюбезная Катерина Матвеевна! Завожу баркас, ухожу с Гюльчатай в солнечную Татьянию. Рев.привет и красные шаровары передайте вашему дежурному бойцу. |
| Все никак не пойму, и чего вы друг с другом делите-то? Налицо пикировка, а мотивировка для нее покрыта мраком неизвестности. Еще сейчас и на меня разобидеться не хватает, до кучи... |
| Смирить не можно лёд и пламя, Коня и трепетного ланя. |
|
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |