Обзоры и итоги конкурсов | Во втором туре «Пишущей Украины» номинация «Поэмы и циклы стихотворений», к сожалению, не состоялась. Причин этому прикажущемся достаточном количестве произведений несколько. Из 22 поданных работ две – прозаические. Одна заявка содержала стихотворение, ни по каким параметрам не тянувшее на поэму или цикл. И, к сожалению для номинации, но к счастью жюри, Татьяна Коновалова была введена в состав судей номинации, что автоматически привело к ее исключению из участников конкурса. Все члены жюри отнеслись к судейству весьма ответственно, оперативно выставили оценки и сопроводили их своими комментариями. Поэтому практически все произведения номинации получили свою заслуженную долю внимания. Итак, я представляю сводный обзор поэм и циклов стихотворений, а также спектр мнений членов жюри. Рай сегодня (цикл стихотворений) Автор: Маркус Декстер (Павел Григорьев) http://litkonkurs.com/?dr=45&tid=245634&pid=145&nom_id=375 Ольга Королева отмечает: Судя по тексту, автор еще очень молод, и у него все впереди. Ему нужно учиться с самого начала: грамотному построению предложения, правильной лексической сочетаемости слов. Далее Ольга дает подробный перечень замеченных ею недочетов: Пример нарушения размера (ямб) «ИдЁт на войнУ Отряд с нЕжитью.» Дальше, в этом же предложении: «Под фальшь сверхнервозного пения Идёт на войну отряд с нежитью.» На войну с нежитью идет отряд, или отряд с нежитью идет на войну? «Прожгли на обветренной коже Тропинки на байты» Прожгли тропинки на коже – еще понятно, хотя тропинки обычно разбивают, а прожигают дыры. Прожгли тропинки на коже на байты – сверх всякого понимания Смысловые недочеты: «Впаян силой в систему доверия Проклинавший неверие в небо.» Вера или неверие в небо – что такое? Если имелась в виду вера в Бога – то так и надо писать, чтобы не было вопросов. Что такое система доверия? Как в нее можно быть впаянным? «За нелепость и страх встретил милость.» Наверное смыл имелся в виду тот, что был помилован благодаря своей наивности? Дальше без комментариев: «Отпечаталась в принтере гадость» «Битва с призмой» Наталия Иванова высказывает следующее мнение: Хм… автор явно эпатирует. Нет, белый стих меня как раз не пугает, но подача мыслей и все содержание в целом вгоняет меня в ступор: то ли автор живет в таком пространстве, то ли просто дразнит благонамеренного читателя, испорченного гладкими, причесанными стихами. И вот тут появляются мысли. Если представленное нам произведение – отражение внутреннего мира автора, то этот внутренний мир, хоть и несет на себе некую протестность, но все-таки довольно однообразен и вполне банален по своей сути. Если же автор «дразнит», то дразнить можно было бы поактивнее. Огорчают ошибки вроде «кто зарылся в пустыне на веки». Последнюю строку восприняла как обращенную ко мне и отправилась по адресу, указанному автором. Я не боюсь экспериментов в поэзии. Я приветствую смелые формы, если они несут настоящую энергетику и в них чувствуется авторский почерк. Здесь же «гусляр 21 века» все так же банально воспевает пороки общества, правда, сделав себе «ирокез» на голове и «тоннели» в уши. Текст для самодеятельной рок-группы города областного подчинения. Но что по сути мы увидели принципиально нового и ошеломительного? Увы, ничего. Может, плохо смотрели? Татьяна Коновалова отмечает: Честно говоря: с трудом дочитала. Либо я не доросла до уровня автора, либо - автор не дорос до понимания отношения к читателю. Наверное, этот цикл для чтения в узком кругу современных молодых людей. Некая попытка сформулировать собственное отношение к религиям традиционным и поведать о том миру – особо не парясь: поймут ли… Либо придумать свою собственную религию. Имеет право. Потому как у нас - свободная страна… Но уж тогда - что-то гениальное!Увы... Красивое начало, некий сюр: Нам звёздную пыль подмешали В стакан с недопитой мечтою… И все… Для меня все. Потому как продираться через дебри громоздких синтаксических конструкций – весьма сложно. Много инверсии, но все как-то бестолково. Вот, к примеру: Иисуса во тьму провожающим Приснится с пороками видео… … Под фальшь сверхнервозного пения Идёт на войну отряд с нежитью... Наверное, это поэзия будущего. Но не моя… Евгения Кузнецова столь же откровенна: Я не раз говорила раньше, что не очень хорошо понимаю поэзию, написанную в стиле потока сознания. Поэтому вряд ли имею возможность оценить их по достоинству. Разве что, в тех случаях, когда произведение все же создает законченную композицию и технически интересные сочетания. Ну, бывает так. В данном же случае, отдельные находки, как мне кажется, тонут в патетичных «выпадах». Явной, очевидной стержневой идеи я не нашла. Люцифер Автор: Владимир Плющиков http://litkonkurs.com/?dr=45&tid=249065&pid=145&nom_id=375 Ольга Королева честно признается: «… мне не близки ни богоборческие, ни чисто философские темы. Я просто «не тяну», скорее всего. А Владимира Плющикова читаю с огромным удовольствием уже несколько лет». Наталия Иванова уверена: Это нужно читать. Вот так и начинается понимание, что есть настоящая поэзия. Непростые образы, интересная композиция, смена «декораций», настроений, динамики – и вместе с тем естественное течение сюжета без отвлечения на недостатки поэтической техники. Можно, конечно, попытаться подредактировать отдельные строки, отточить образы и усилить остроту, но это уже работа второго порядка малости. Татьяна Коновалова высказалась лаконично: Браво! Композиционно и технически – отлично. Афористично. Многое-многое можно цитировать. Знаете это тот случай, когда автору веришь даже если думаешь иначе. Евгения Кузнецова прокомментировала произведение следующими словами: «Взрезав пространство лунным серпом» - я потеряла мысль или просто не поняла «серпом врезать пространство». Знаете, вроде бы и то не ново, и это уже было… А в целом – очень интересная работа. Этакий эффект Тарантино. Я не сюжет имею в виду. Впечатляюще. ТО ЛИ ГРЕЗЫ, ТО ЛИ СОН (венок сонетов) Автор: Олег Бескровный http://litkonkurs.com/?dr=45&tid=267210&pid=145&nom_id=375 Ольга Королева дала детальный комментарий технической стороны произведения: Путаница в единственном и множественном числах: «Приснилось мне, что голый я король(ед.ч), Живу( ед.ч), как Карлсон с Малышом (мн.ч.), на крыше.» Как можно быть одновременно и Голым королем, и Карлсоном, и Малышом? «Иду к тебе уж много тысяч лет, но… до сих пор пороги оббиваю.» Чьи пороги? «Плачу я дань не знанью, а вину – симфонией, во славу, громогласно.» Дань вину ЛГ платит симфонией? «гаммы звезд, что небеса роняют.» Автор имел в виду то, что с небес падают звезды. Но предложение так построено, что смысл может быть и таким: Звезды воздействуют на небеса так, что те падают ( небеса роняют звезды) «Поэзия – ведь тоже ремесло. Разинешь рот – повесят за оврагом.» Почему повесят? В чем состав преступления? Но, несмотря на эти недочеты, читать было не скучно. Понравилась искренняя интонация и выдержанность формы. Наталия Иванова написала так: Очень патетический венок. Особых грез я тут не увидела, а сон оказался вполне агрессивным. Банальности соседствуют с аллюзиями, сваленными в одну кучу. Голый король с Карлсоном в одном флаконе. Из сонетов – только 14-строчие. Тезы, антитезы и обобшения нет, к сожалению. Технически текст тоже не дотягивает до приемлемого уровня. К сожалению. Татьяна Коновалова, как и О.Королева, не оставила в стороне технические вопросы: Техническая сторона хромает. В сонете всё (ритм, рифмы) должно быть строжайше соблюдено. Пример: Как будто не было напрасных ожиданий, - 13 обмана, обещаний и речей. - 10 Как не было порочных заклинаний, - 11 тысячелетья прошлого ночей. – 10 Здесь же инверсия - в минус. Или вот: Ущелье волчьим воем наполняя, свои молитвы к светлым образам я в небосвод холодный направляю, как неподвластной вечности глазам. (как – к чему? - к неподвластной вечности глазам). И вновь инверсия - в минус. Ну, и не рифма, например: не буду – сдуру. Читать начала с магистрала, как водится. ...В мечтаньях, грезах пропустил рассвет, Ущелье волчьим воем наполняя.... Мечтаньях-грёзах – было бы правильнее. И я плохо представляю, как можно мечтать, воя в ущелье. Воют, как правило, от тоски,боли или холода. И еще - мне никак не удалось услышать волчий вой, звучащий, как кларнет (пусть даже космический!) Вообще, магистрал – материнская плата венка сонетов. Открыть каждую строчку предстоит предыдущим четырнадцати. А для меня и магистрал остался тайной. - Кто эта Госпожа: гадалка , любовь, женщина? - Отчего ненасытная плоть причиняет боль? Боль душе или боль, как сигнал болезни чего-либо? - Что есть: расцвеченный огнем Души рубин? Связано ли это с хождением к гадалке или это метафора? Но - страсти-страсти!))) Евгения Кузнецова тоже не осталась в стороне: «тысячелетья прошлого ночей» - очень нежелательна подобная «многоэтажность» однородных частей речи… «тысячелетья прошлого» «прошлое ночей, длившееся тысячелетья», «тысячелетья ночей», «ночи прошлого». «Ищу, где потерявшаяся стая, ущелье волчьим воем наполняя» - «ищу, наполняя ущелье воем», «ищу, где стая»… Почему-то мне все время приходится переставлять слова и искать наиболее логичную комбинацию. Мне кажется, нужно как-то ещё причесать. Ну, мне так кажется. Хорошо, что Автор ищет, но некоторые формулировки мне не кажутся удачными (один, как журавлиный клин). Знаете, вот читаешь-читаешь… А потом вот такой вот подарок: «Когда же пьян и словеса – понос»… Ну, безусловно, апогей. Желтая карточка. Тайны и танцы чёрного квадрата Автор: Бекет Карашин http://litkonkurs.com/?dr=45&tid=267200&pid=145&nom_id=375 Ольга Королева была конкретна и лаконична: Как танец – сойдет, а как текст – переливание из пустого в порожнее. «время, вертя, то вперёд, то назад,» как это можно вертеть время? Может, имелись в виду стрелки часов? Наталия Иванова свое впечатление сформулировала так: Интересна выбранная тема, интересна попытка ее осмыслить, достойны уважения попытки автора поэкспериментировать¬ с формой произведения. Но в результате, похоже, сам загнал себя в угол этого квадрата и сделался рабом формы. Пока повествование находилось в рамках философских размышлений, было еще интересно, но когда оно вышло на разговор об истории, на социально-политическ¬ие¬ темы – стало скучно и неинтересно совсем. «Треугольник Бермуд» откровенно вызвал неуместную улыбку, рифмы от строфы к строфе становятся все приблизительнее и неинтереснее. Факты свалены в одну кучу, тут и крематорий, и напалм, и бренность бытия, и алкоголизм… Честно говоря, почувствовала, что поэма может продолжаться бесконечно долго, с таким-то подходом. Очень разочаровал финал. «И я очнулся». Ну, это уже столько раз было писано-переписано, что вызывает чувство досады. Увы. Татьяна Коновалова ограничилась следующими словами: Автор, несомненно, человек увлекающийся. Вовремя остановиться – тоже искусство. Там где оно кончается, начинаются фантазии в стиле садомазо. А посыл был неплох… Евгения Кузнецова откровенно сказала: 8-) «Огромная масса тёмных явлений, спрессованных кем-то в чёрный квадрат» - это скорее Альфонс Алле… Шучу. «а то, что находится, и то, чего нет» - комковато несколько. У-у-у-у… Я читала массу «вариаций» на тему черного квадрата, бывали весьма абстрактные, казалось, Малевич сам отдыхает. Ну, в общем, очень жаль… То ли философию искать, то ли ребячество… По лексике, если никто не против, желтая карточка автору. ОСЕНЬ... ОСЕНЬ? ОСЕНЬ! Автор: Александр Петруша http://litkonkurs.com/?dr=45&tid=245702&pid=145&nom_id=375 Ольга Королева традиционно пристрастна к технической стороне вопроса: Сплошное «общее место», начиная с названия, где перебраны все знаки пунктуации, иллюстрирующие бессилие автора сказать что-то свое даже в названии своего произведения. Несоблюдение размера (ямб) - МАма, Осень – чтО такОе? ЧтО случИлось, Я не знАю! Дальше, согласно размеру приходится делать ударение в слове «была» там, где оно не должно быть: «БЫла Облаком и сЕнью, БЫла пЕсней молодОю, БЫла счАстьем, воскресЕньем, СтАла просто дорогОю…» «Осень, больно, невозможно!» Это заявлено, но ничем не доказано. Заполнение «дырок» в размере: «Возможно с пользой, а скорей – зазря.» Нужно было: Возможно с пользой, а скорей – зря. Или: Возможно с пользой, а скорее – зря. Наталия Иванова комментирует произведение так: С самого начала порадовала «народность» первого стихотворения цикла и огорчили недоработки метрического характера. Все время сбивается ударение «бЫла облаком и сенью, бЫла песней молодою» и таких примеров множество. Автор не боится использовать интересные, свежие образы, которые делают текст ярче. Увы, не всегда удается удержаться на достигнутом уровне, и за интересной находкой следуют неудачи. И в рифме, и в неудачно построенной фразе, и в ненужной пафосности отдельных строк. Замеченные ошибки: «Темно-зеленый», «В чередованьЕ». «Щурить вежды» нельзя. Щурят глаза, а не веки. Попытка поднять стихотворение на уровень философской поэзии, мне кажется, была не оправданна. Если бы Александр представил цикл пейзажных осенних зарисовок, сделанных на уровне первого стихотворения, было бы намного лучше. Татьяна Коновалова была лаконична: Так жаль! Настроенческие и «свежие» стихи, а технически оставляют желать лучшего! Очень-очень жаль! Потому как столько образов великолепных. Евгения Кузнецова тоже высказалась кратко: Теряюсь в неопределенности. Периодически ярко пробивается индивидуальность… но как-то неровно очень. Отрывок из поэмы СУДЬБА Автор: Александр Тарасов http://litkonkurs.com/?dr=45&tid=266950&pid=145&nom_id=375 Наталия Иванова: Достойно похвалы стремление автора обратиться к непростой теме, волнующей человечество на протяжении тысячелетий. Однако, мне кажется, получилось не вполне. Прочитанный текст наполнен банальными истинами, за пределы которых выбраться так и не удалось. Язык изложения простой, что само по себе недостатком быть не может, но какой-то «пресный». Опять, скорее, это рифмованная проза с лозунгами. Рифмы местами вполне неплохие, чистые, а местами - что-то вроде «Предполагает – располагает». Не «зацепило». Татьяна Коновалова: Не понравилось! Затянуто. Не вычитано. Скучно, потому как все сказанное уже кем-то и когда-то написано много интересней. Очень просто, много банальностей и лозунгов Если выпало тебе родиться, Будь готов и кс частью и к борьбе. К своему призванию по жизни Через радость и беду шагай. Ну что это – задушевный разговор с близким человеком? И это только отрывок! Евгения Кузнецова: Очень не хватает лаконичности и продуманности. А ещё красок. Ещёё бы опечатки исправить со знаками. Очень сырое. ПОЛЁТ ЗУЙКА (Поэма) Автор: Галина Пиастро http://litkonkurs.com/?dr=45&tid=245349&pid=145&nom_id=375 Наталия Иванова откровенна: Произведение непростое. И по форме, и по наполнению мыслями, и по впечатлению. Нет патоки, нет красивостей, все сжато, плотно и напряженно. Но как здорово! «Время на ось нанизало Вселенную» - потрясающе! В этом «супе» всего с меру: и иронии, и боли, и самокопания, и мудрости. От картины космогонической – к мыслям об ответственности человека за подаренное ему планетой, об «экологии души», о любви и творческих исканиях, о поисках своего места в жизни, о судьбе и возможности изменить ее – вот о чем строки поэмы. И сразу же хочется прочесть поэму до конца. Всю. Целиком Татьяна Коновалова не стала скрывать свой восторг: Впечатлена! Все- все нравится! Стиль, форма, содержание. Первая- третья части – познавательно-взвеше¬нно-¬ логично- жестко. Третья часть - лирично и пронзительно. Искренне. И такие волны по всему тексту поэмы. Разнообразие рифм. Читать и перечитывать рекомендую. Евгения Кузнецова не так однозначна: В самом начале мне показалось, что как-то уж все очень просто… Потом какое-то канцелярское выражение попалось. Потом – слово слишком длинное. Но к финалу я уже про все это благополучно забыла. А можно с началом ещё что-нибудь вот так же… как потом. А что потом? Трудно объяснить. «Точно»? Нет. «Многогранно»? Нет. С глубоким… слова какие-то затрапезно-неподходя¬щие.¬ Да и не люблю я этот сахар… Очень хочется уже кому-нибудь показать, а, как назло, третий час ночи. Сербская рапсодия Автор: Никита Брагин http://litkonkurs.com/?dr=45&tid=266798&pid=145&nom_id=375 Наталия Иванова: Писать белым стихом – задача не из легких. Поверьте, в рифму проще. Оттого уже за одно это автору спасибо. Пожалуй, выбранная форма позволяет передать местный колорит точнее и ярче. Почему-то верится. Чувствуется опыт и мастерство, чувствуется работа со словом и образом. Второе стихотворение, «Марко Королевич» написано в рифму, но с какой энергией, с каким национальным духом! Очень яркая картина получается. От полубыли-полусказки автор переходит к современным реалиям, что добавляет произведению новую ноту звучания. «Дервиш и смерть» - очень непростое произведение. То ли песня, то ли сказ, то ли плач. И снова – история переплетается с современностью. Последние два стихотворения цикла оставляют столь же сильное впечатление, они наполнены гражданским звучанием и искренними чувствами. В общем, очень достойно е произведение. Есть чему поучиться у автора. Татьяна Коновалова : Рапсодия (от греч. rhapsodía — пение или декламация нараспев эпических поэм; эпическая поэма, песнь рапсода) Действительно – рапсодия. Исполнена великолепно! Рифмы, слог, образы – все цепляет. Искреннее и гражданственное. И при это очень тонко сделано-сплетено. Это большой труд. Это талантливо. И это преодолеет время. Как-то так… Евгения Кузнецова: Периодически весьма впечатляюще, но отдельные моменты как-то вдруг выпадают то по смыслу, то по времени, то по использованному словарю. Вот этот фрагмент: «истечёт уран ракет плюхами навозными» выпал по всем признакам сразу. Мне кажется, работа не закончена. КОЧЕВНИКИ (месневи) Автор: Рамиль Шерланов http://litkonkurs.com/?dr=45&tid=260722&pid=145&nom_id=375 Наталия Иванова высказала свое впечатление вполне определенно: В общем, довольно акынское, с излишним перечислением. Похоже на стихотворную энциклопедию народов Востока. Не хватает динамики повествования, причастности автора к описываемым событиям. Выбранный метр при большом количестве строк становится утомительным, внимание отключается и все как-то что-то не улавливается… не нравится просторечное «возверни», очень сложно пробираться сквозь обилие специфических слов (хоть и сопровождается текст глоссарием, да вот не набегаешься искать перевод) Татьяна Коновалова тоже весьма прямолинейна: Как поэтическое произведение – не впечатляет. Поэзии, собственно, - мало. Есть песня акына о жизни кочевого народа… Слишком специфично, энциклопедично и потому утомительно. ПС Как-то все в кучу и без послевкусия. Вот ведь – два эпоса в конкурсе и такой контраст! Евгения Кузнецова тоже сочла необходимым высказаться: Мне кажется, эта работа уже была. Или это дежавю? Вообще нужно быть аккуратнее со смешениями языков: «И втирался катык в женский влас добела!» - по-моему вызывающий разнобой. «Хрипотцою поёт» - поет с хрипотцой. «О становищах всех, о кочевьях людей, О раздольных долах, табунах лошадей, О верблюжьих гуртах, о коровьих стадах, Об отарах овец, что давалось в страдах!» Что именно из перечисленного давалось (средний род)? За что давалось? Имеется в виду в страданиях и мучениях? Тогда это разночтение. Взгляд из окна Автор: Эмма http://litkonkurs.com/?dr=45&tid=266719&pid=145&nom_id=375 Наталия Иванова: Автор показывает нам через окно – то изнутри, то снаружи – разные сюжеты, судьбы, события, настроения. Говоря словами автора, И новые картины чьих-то судеб В зеркальной глубине отражены. Написано очень изящным женским почерком, местами интимно, откровенно. Автор незримо присутствует в каждой строке и невольно начинаешь отождествлять автора и лирическую героиню – а это признак настоящей поэзии, когда – верится каждому написанному слову. Татьяна Коновалова более критична: Полжизни ты проводишь у окна. А там (?!)так( как?) перемены быстротечны! А там(?!) в песке играет твой ребенок, И дворничиха лается(!) с утра, Нарушение размерности. Мужские и женские рифмы поменялись местами. И чей-то муж бредет домой вполпьяна(!), Авоською с бутылками гремя. А ты стоишь и смотришь… Как туманно И как темно на сердце у меня… Стоишь и смотришь и (думаешь?): Как туманно… А полночь в самом деле наступает И бледная луна глядит в окно. Что ж из того, что на душе темно И светлый ангел не ко мне слетает? Как эти две мысли связаны между собой? В общем – впечатление не очень. Смена рифмовки с перекрестной на опоясывающую, Рифмы: окна-видна; окна-одна;окно-темно¬ и вновь окна-одна…одна-време¬на…¬ Простенько, грустно, знакомо…Но! Как-то не цепляет… Евгения Кузнецова также старается быть объективной и беспристрастной: Мне кажется, прошлая работа была сложнее, но меня неизменно подкупает ненарочитая индивидуальность. Когда, не знаю, насколько верно выражу мысль, автор не пытается замещать поэтику патетикой. Это действительно редкий случай, ибо, особенно в последнее время, в конкурсных работах это, каким-то образом, близкие понятия, которые при определенных условиях закономерно и неизбежно перетекают из одного в другое… Целостная, гармоничная работа. Сказка про первую зиму и лунные слёзы Автор: Владимир Колодкин http://litkonkurs.com/?dr=45&tid=245527&pid=145&nom_id=375 Ольга Королева написала вот что: Очень симпатичную и остроумную сказку написал Владимир! Наталия Иванова была более сдержанна: Очень неплохое исполнение, несмотря на некоторые технические недочеты. Кое-где, конечно, линейность просматривается, но использование различных художественных средств и поэтических приемов искупает недостатки: И тут негаданно, нежданно Чихнул малюсенький паук Вот эти строки меня очень порадовали и своим лукавством, и комизмом, и живинкой. И финал, возвращающий нас к этому забавному эпизоду, очень органичен. Татьяна Коновалова, наоборот, очень щедра на похвалы: Вот такой вот эффект бабочки, простите – паучка! Мило, улыбчиво. Есть технические огрехи в виде смены рифмовки, но они как -то не очень заметны, если просто читать и улыбаться. Есть настроение в сказке! Концовка очень хороша! Евгения Кузнецова делится своими сомнениями: Мне кажется, единый стиль произведения не выдержан. Это то пейзажная лирика, то детский стишок. Прямо вот по ходу чтения он то такой, то этакий. Причем в «пейзажной» части он наиболее образный и крепкий, по моим ощущениям. МАТЕРИНСКАЯ НЕЖНОСТЬ Автор: Милада Кондратьева http://litkonkurs.com/?dr=45&tid=240201&pid=145&nom_id=375 Наталия Иванова констатирует: И снова пересказ, который в рифму. Линейно, в лоб, без эмоциональной подкладки. Есть и технические недочеты вроде неудачных рифм и ритмических нарушений. Хочется отдать должное автору за обращение к прекрасной притче. Но исполнение оказалось все-таки не на уровне. Закон Земли - никто не воскресим… - это общеизвестно. (Волга впадает в Каспийское море). Некрасивые инверсии: Наук чтоб был открыт ему ларец Я все понимаю, но до конца не могу согласиться с китайцами: такая материнская нежность кажется мне сомнительной. Выгнала сына! А если тот оказался слаб душой и от отчаяния пошел да повесился? Но при всем этом признаюсь: достаточно сложно и трудоемко так добросовестно изложить в рифму прозаический текст. Поэзии к нему не добавилось, к сожалению… Татьяна Коновалова согласна «с предыдущим оратором»: Рифмованный пересказ народной мудрости. (Сын стал отличным каллиграфом на старости лет…) Не по-восточному прямо. Есть стилистические недоработки: ….Не глядя, а лишь ощупью, испечь… …Тогда откроется твой отчий дом, Чтобы принять усердье мудреца… Евгения Кузнецова также высказывает откровенное мнение: Не по-китайски многословно. «Познания свет стал ему открыт» - близкие повторы «-ст-«, для соблюдения ритм не хватает одного слога. «Испечь ощупью»… «И чтобы не разоблачить лжеца, Мне доказательства его заслуг Необходимы» - «Нужны доказательства, чтобы не разоблачить…» ЛЕГЕНДА КРЫМА - СКАЛА ОРЛИННЫЙ ЗАЛЕТ (в стихах) Автор: Елена Сичак http://litkonkurs.com/?dr=45&tid=266083&pid=145&nom_id=375 Уже само название вызывает неприятие и неудачной формулировкой, и орфографической ошибкой: не «орлинный», а «орлиный». Все судьи были довольно единодушны в мнениях: Ольга Королева: Очень длинно и очень слабо… Полно ошибок – и лексических, и ритмических. Стремятся ввысь они, как птицы, Уткнувшись, молча в облака, Их пролетают вереницы Жизнь птиц так, кажется легка. Их пролетают вереницы – автор имел в виду птиц, а по смыслу получилось – облаков. Наталия Иванова: Увы, уже с первых строк становится грустно от неуклюжести и кочноязычия. Акынское изложение крымской легенды, пожалуй, оказалось хуже самой легенды. Татьяна Коновалова: Автор предупредила: в стихах, но... Многословно, безграмотно, плохо срифмовано и пр. Евгения Кузнецова: Очень непоследовательно. Я не один раз потеряла мысль автора. Как князь может под себя подмять всю реку? Есть проблемы со знаками препинания. Автор очень упростил себе задачу, например: «Но люди, что-то приуныли С тоской, не весело идут, Ведь чтоб деревья вновь плодили Все силы с горечью дают». Помимо «деревья плодили» (кого и что? разночтение), по смыслу выходит, что «люди идут невесело, ведь все силы дают с горечью, чтоб деревья вновь плодили». Масса лишних слов. Я видел Турцию Автор: Александр Кноль http://litkonkurs.com/?dr=45&tid=265824&pid=145&nom_id=375 Ольга Королева: «Я ни капельки, ни крошки Не почувствовал рассвет." Неправильная лексическая сочетаемость слов. Рассвет не чувствуют, а видят. В первой строчке тавтология, ненужное повторение одного и того же. Все остальное гораздо лучше. Иногда проскальзывает пренебрежение к рифме: Здесь, исполненный отваги И душевного тепла, Упокоился когда-то Чудотворец Николай. Слишком описательно, не использовано никаких художественных приемов. Поэтому читать скучновато… Но понравилось: Я пройду святой дорогой И, притихший, чуть живой, Попрошу любви у Бога Для оставивших его. Наталия Иванова: По настроению и стилистике напомнило «Теркина». Весело, легко, залихватски, без излишней серьезности написано произведение. Удачное манипулирование рифмами, неизбитыми, веселыми и вкусными. «Тень летит, как светлый парус, А ещё быстрей – душа». Мне кажется, вот таким и должны быть настоящие поэтические произведения – с настроением, мастерством, душой. Второе стихотворение цикла показалось более натянутым и тяжеловесным. Мыс Анаконды оставил лучшее впечатление, хотя и не дотянул до градуса первого стихотворения цикла. А вот стихотворение «Море сегодня умничка» очень порадовало и долгожданной легкостью, и изяществом дактилических рифм, и своей прозрачной простотой. Татьяна Коновалова: Хорошо! Есть настроение. Написано и читается легко и приятно. Ритмически выдержано. Рифмы понравились. Вернусь еще читать! Аккорды осени Автор: Ляховецкий Аркадий http://litkonkurs.com/?dr=45&tid=265712&pid=145&nom_id=375 Наталия Иванова: Уже с первых строк захватывает хорошая эмоциональность, рожденная точными образами и неизбитыми словами. В тексте чувствуется настолько сильная позитивная энергетика, что становится тепло и радостно от того, что автор щедро дарит читателям свой мир, свое вИдение осени, складывая мозаику стихотворений цикла. В небольшом цикле Аркадий демонстрирует свои возможности, используя и разный метр, и свежие рифмы, и хорошую звукопись (чего стоит одно только «в опусе осени»). Три стихотворения – три стеклышка, но до чего ярких! Прочиталось на одном дыхании – и хочется продолжения! Татьяна Коновалова: Отлично! Евгения Кузнецова: Довольно интересно. Образно и ярко, но не всегда понятно… несколько натянуто, вроде «прогноз /На ход астрономического года». Легкое впечатление «все в одну кучу». Самый яркий фрагмент – «Падают яблоки». За исключением: «Каждый из нас получает Посланье. Как разобраться, что сказано в нем?» - очень… просто и ожидаемо. МЕДАЛЬ «ЗА ОТВАГУ» Автор: Александр Богайчук http://litkonkurs.com/?dr=45&tid=258981&pid=145&nom_id=375 Ольга Королева: Я разделяю боль и негодование автора по поводу произошедшего случая, но выражается он очень косноязычно: Медаль «За отвагу» – осколок войны – Награда с груди ветерана, Лежит на снегу, посреди тишины, За нею потери и раны… Как это награда лежит посреди тишины? Может, это прохожие смотрят на нее в молчании? За нею потери и раны… - может, это она оплачена потерями и ранами, если говорить по-русски? Наталия Иванова: Как Вы думаете, какая рифма чаще всего используется к слову «ветераны»? Верно: «раны». И вот с этого начинается поэма. Увы, увы… И все те же пресловутые глагольные рифмы, и линейное повествование… А тема-то такая, что писать надо на пределе возможного, не фальшивя ни в чем. К сожалению, это снова рифмованный рассказ. Выражение «нод расплывался в спине» показалось косноязычным. Ну и знаки препинания, расставленные по разумению, а не по правилам, мешают чтению. Татьяна Коновалова: Читаю: Медаль «За отвагу» – осколок войны – Награда с груди ветерана, Лежит на снегу, посреди тишины, За нею потери и раны… И дальше ,авторское: - За что же медальку( :() вручали?! После встречи в тексте со словом «фраера» пришла в ступор… Дальше и больше: «дворовый фольклор» Сбоит, рифмы и пунктуация не на высоте. Такая тема! И такое исполнение… Увы! Евгения Кузнецова: Идея найдена, но оформлена весьма скупо. Очень не хватает последовательности. Ветерана по ходу повествования убили, но, следом за этим: «Но не согласен был с тем ветеран». лунная соната. Автор: Владимир Сухов http://litkonkurs.com/?dr=45&tid=249779&pid=145&nom_id=375 Относительно этого произведения мнения жюри были более развернутыми. Ольга Королева: Самая эмоциональная работа. Есть небольшие недочеты: «И пальцы, пальцы пианиста Держали старый саквояж.» (зачем дважды повторять «пальцы»? смысловой нагрузки это никакой не несет. Придумайте, как сделать строчку более интересной. Что-то вроде : И крепко пальцы пианиста, Красиво пальцы пианиста и т.д. «Фаланги пальцами размял, Клавиатурой пробежался,» Эти две строчки надо переделать. (Если переложить прозой, должно звучать так: размял фаланги пальцев и пробежался по клавиатуре. Необходимо доработать и это место: «Жена растерянно стояла, Прильнув слезинками к окну.» Не слезинками, а лицом, по которому текли слезы. Наталия Иванова: Огорчает некоторая простота подачи материала. Глагольные рифмы, избитые штампы, неинтересные прилагательные заметно снижают впечатление от прочитанного. Вызвало улыбку выражение «стояла, прильнув слезинками к окну». Автор пытался добавить изобразительных средств, но получилось не вполне. Опять же, обращение «читатель… прочти поэму до конца» отчасти напрягает, поскольку автор не уверен в том, что его произведение будет дочитано. Честно говоря, из сюжета мог бы родиться неплохой рассказ. Но зачем все это было писать в рифму – не понимаю. Татьяна Коновалова: …Метель мешала ехать быстро. Косил я вправо, вот типаж! И пальцы, пальцы пианиста Держали старый саквояж…. …Он к инструменту перебрался, Фаланги пальцами размял, Клавиатурой пробежался, Застыл, вздохнул – и заиграл… …По дому музыка летала, Бросаясь с гребня в глубину, Жена растерянно стояла, Прильнув слезинками к окну… … Концлагерь в Альпах притаился… И много-много еще чего… Слабое произведение. Евгения Кузнецова: Сама по себе интересная история, есть находки, но способ изложения уж больно прост. Там, где автор перестает обильно выставлять глаголы в окончаниях строк, стих становится более певучим, где опять глаголы «частят», стих производит не такое благоприятное впечатление. Несколько сумбурный фрагмент: " Назавтра, к площади Московской, Пришёл, условившись со мной, Почти старик, в дублёнке пёстрой, Без шапки, и, как лунь, седой. Залысин клинья в шевелюре, Высокий лоб, спокойный взгляд, Печать достоинства в фигуре, О них «порода» говорят. Метель мешала ехать (кому? Он же пришел) быстро. Косил я вправо, вот типаж! И пальцы, пальцы пианиста Держали старый саквояж». Со знаками препинания много вопросов. Я помню (цикл) Автор: Валеев Равиль http://litkonkurs.com/?dr=45&tid=237783&pid=145&nom_id=375 Этот цикл вызвал у членов жюри ощущение «дежавю», поскольку все уже познакомились с ним ранее на другом конкурсе. Вместе с тем, от комментариев не стали воздерживаться. Ольга Королева: « Я помню вскрики паровоза, Бабуля ехала к родным. Я зацепившись, как заноза, Вдыхал "титана" едкий дым.» Если как заноза – то вонзившись. И – за что зацепившись, куда вонзившись – автор не проясняет. То ли бабушке в подол, то ли в «титана дым»… Дальше – набор не связанных между собой картинок: «Цветным штакетником заборы, На Нейве тучные луга, У самовара разговоры, Под Алапаевском тайга. Кедровых шишек мне набрали, Среди густого мха дыра. Туда царевичей бросали, Они кричали до утра.» Если вы пишете о том, что вам дорого и о чем вы все время помните – надо описать это так, чтобы ваше воспоминание стало понятно и дорого любому читающему ваши строки. Простое перечисление каких-то событий и картинок не оставляет никакого эмоционального следа. Путаница времен: Я помню (наст. вр.) золото берёз, Осины трепетной багрянец, И редкое мерцанье звёзд Над пышной кроною избранниц. Как тихий ветер листья нёс (прош. вр) В задумчивый, прощальный танец, И пробует (наст.вр.) уже мороз На лужах наморозить глянец. Наталия Иванова: В жанре акынской песни. На протяжении 84 строк автор пересказывает читателю все, что приходит ему, автору на память. При этом получается довольно однообразно, без особой эмоциональной окраски и поэтических находок. Рифмы не радуют новизной, часто используются глагольные. Нельзя сказать, что произведение совсем никудышнее, слабое. Но нет в нем живого огня, нет чего-то особенного, что отличало бы его от других подобных. Нет личностного (ну, факты не в счет, нужно, чтобы эти факты отозвались в душе читателя), эмоционального. Хотя надо отдать автору дОлжное: писать воспоминания, обращаясь к истории страны – дело сложное и важное. Татьяна Коновалова: Совсем не понравилось…Такое монотонное перечисление всего, что вспомнилось. Ни изюминки, ни эмоций, ни даже собственного отношения к прожитому . Бесчувственное , вот! И такие скачки с одного на другое в строфах…:( Евгения Кузнецова: Наиболее стройная и цельная часть – 4. Наибольший разлад – во второй. Набор воспоминаний, что логично, связанный выражением «Я помню…», но при этом цельной идеи нет. Очень скупая образность. Вот такие сомнения, соображения, впечатления возникли у нас, жюри номинации «Поэмы и циклы стихотворений» во время работы с произведениями, поданными на второй этам «Пишущей Украины-2011» Обозреватель Н.Иванова |
| Уважаемые члены жюри. Примите мою благодарность за проделанный огромный труд рецензирования, тем более, наших больших по объёму произведений. Приятен вдумчивый разбор всех и каждого участника, желание понять и показанное понимание всех плюсиков и минусов работ. Не увидела - как это иногда бывало в других обзорах - простых отписок:): глубина проникновения в замыслы видна, показательна. Большое спасибо. |
| Галина! Наконец-то твой "Полёт зуйка" начал получать заслуженные оценки. Несказанно рад, поздравляю! А кто-то ещё в прошлом веке говорил: "Полет зуйка" Галины Пиастро - это шедевр!" |
| Спасибо, Наталия, за интересный и поучительный обзор! Вы предоставили авторам возможность прочувствовать "сомнения, соображения, впечатления" членов жюри, а это дорогого стоит. С уважением, Александр. |
| Радостно читать подобные обзоры, где всё на виду - и произведения, и мнения. Угадывается сплоченность команды жюристов и их хорошая теоретическая подготовка. Не говоря уже о вкусе. |
| Благодарю членов жюри за внимание, интерес, понимание. И за те чувства, которые они выразили в обзоре. |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |