Обзоры и итоги конкурсов | Вступительное слово Натальи Шауберт "Слова любви всегда одинаковы, - всё зависит от того, из чьих уст они исходят", сказал Мопассан, и ему, я думаю, стоит верить. А еще, помнится, была такая песня: «О любви не говори, о ней все сказано, сердце полное любви молчать обязано...». На Портале «Что Хочет Автор» решили не молчать! Итак, мы говорим о любви... Поминая слова Мопассана, я с радостью взялась за прочтение работ этой номинации, с нежностью и признательностью к авторам, рискнувшим взяться за тему вечную и трудную. Наши авторы «пропели» нам свою тему любви. Послушаем вместе? Я прошу извинить за грусть, которая посещала меня не раз во время прочтения работ, но! Так мало нашли мы в рассказах торжества любви, ее света и силы. До обидного мало! Процитирую моего коллегу по конкурсу: «Обращает на себя внимание то, что очень многие авторы дали в конкурс произведения, нисколько не относящиеся к этой номинации, и тому подтверждение – позиция самих конкурсантов. Я специально обратил на это внимание, читая их рассказы, ведь и сами авторы, размещая свои произведения на Портале, отнесли их к каким угодно номинациям, но только не к «Любовно-сентиментальной прозе»». Памятуя о том, что любовь бывает многоликой и слова ее (вернемся к Мопассану и его определению) зависят «от того, из чьих уст они исходят», мы принялись искать проявления любви в том, что было... представлено на конкурс. Повторюсь - с нежностью и признательностью к авторам. После названия каждого из рассказов вы прочтете три комментария от трех членов жюри. Наши определения не всегда совпадали, но совпали оценки. И обобщающей оценкой представленных работ мы считаем полученное в итоге призовое место. Спасибо всем, кто прислал работы на конкурс. Творческих вам удач, вдохновения, и пусть главной темой вашего творчества и всей вашей жизни будет Любовь! Первое место и звание ЛАУРЕАТ Steigmann Любовь без завтрашнего дня. Рассказ. http://www.litkonkurs.ru/?dr=45&tid=164101&pid=0 - Я бы назвала этот рассказ грустной песней о любви, которая не смогла, не успела стать жизнью. В описанное автором время, она была обречена на раннюю гибель. И это тем более трагично, что все, что было от замысла этой любви, было прекрасным. Ей был отмерен короткий век, но, благодаря автору, мы смогли оценить красоту этого замысла. Любовь не выбирает время, она выбирает людей. Органичен переход от живой Ульяны к ушедшей – Жила ли она, нет ли ..? - Рассказ немного о любви, чуть больше не о любви, о смерти и бессмертии, но более всего о нелюбви. О нелюбви Родины к сынам и дочерям её. Написан в основном чисто и образно, стилизован под деревенскую прозу. Хотя мелкие огрехи есть: автор плохо различает между тире и дефисами, много лишних пробелов, а написание "впол-неба"- в меру моего знания орфографии - представляется ошибочным. Но в целом – очень профессионально, крепко сбито и удачно написано. Рассказ обречен на лауреатство в силу актуального выбора темы – о войне, о сталинщине и немножко о любви на их фоне, и благодаря высокому профессиональному уровню письма. - Прекрасная проза! Живая, чувственная, талантливая! Великолепная работа! Второе место и звание ДИПЛОМАНТ Римма Глебова Назад в прошлое http://www.litkonkurs.ru/?dr=45&tid=163281&pid=21&nom_id=91 - Достойный внимания замысел рассказа. Героиня, которую автор не хочет именовать «Героиней», похоже, не вызывает сочувствия и одобрения у самой писательницы. Соглашусь с ней. Мне кажется, что Лорелея из древнего мифа была гуманней. Она, не думая о последствиях, пела свои песни. И именно песни, а не певунья, манили в пучину вод несчастных пловцов. Или я ошибаюсь? Все ли можно простить красавице, которая всего-то хочет любви? И что, если цена этой любви – чья-то жизнь? И почему, «прощая» невольное коварство мифической Лорелеи, я испытываю неприязнь к Лорелее из рассказа Риммы? Хотел ли этого автор? Повторюсь, я высоко оцениваю замысел, оцените и вы. Ремарка автору: В предложении «И вот в ту самую первую минуту...» руки любовника оказываются на талии ...супруга?! Безусловно опечатка или небрежность при редактировании текста – надо бы поправить. - "Альтернативная история любви", спроецированная на классическое "Ich weiß nicht, was soll es bedeuten...". Немножко Гейне, немножко Петрушевской, немножко Роллингс – но сплавлено очень органично: интересный и многослойный рассказ-фантазия, оставляющий долгое послевкусие. - В этом рассказе автор применила интересный авторский приём – она дала своей героине шанс прожить две жизни. К сожалению, обе без настоящей любви. Скрупулёзно выписаны переживания героини, в некоторых местах даже слишком, что несколько замедляет действие рассказа. Несколько шаблонно выглядят мужские персонажи рассказа: муж - безвольный неудачник, любовник – симпатичный и успешный. Язык повествования живой и литературный, что ставит этот рассказ в число заметных на этом конкурсе. Второе место и звание ДИПЛОМАНТ Марина Черномаз(Kira Lyss) ОНИ ТАНЦЕВАЛИ В ПОДЗЕМНОМ ПЕРЕХОДЕ http://www.litkonkurs.ru/?dr=45&tid=71274&pid=21&nom_id=91 - «Двое видят только друг друга, двое слышат только вальс подземелья, который обещает им что-то, о чем никому не дано узнать.» Еще раз на тему о том, что «счастье было так возможно, так близко...». Вечная тема. Но, рассказав грустную историю, автор оставляет нам надежду. Спасибо ей за это! Особенно потому еще, что впереди нас ждет так много буднично-печальных а иногда, пафосно-трагичных историй любви. Соглашусь с одним из рецензентов: «... во всём рассказе чувствуется музыка ...» Добавлю – красивая музыка! - Рассказ о мучительно несбывшейся любви – юношеской и "артистической", о том, как она была перечеркнута "взрослыми" условностями и правилами игры. По степени лиричности и (мело)драматизма вызывает ассоциации с "Романсом о влюбленных" Кончаловского. Красиво и ярко написано. - Я знаю этот переход, в Киеве он называется по-местному «Труба». И потому я свидетельствую: всё, о чём написала автор – ПРАВДА! Очень хороший и горький рассказ. Третье место и звание ДИПЛОМАНТ Марина Шахаф (chajka) Пианистка http://www.litkonkurs.ru/?dr=45&tid=159269&pid=0 - Любовь бывает жертвенной, и потому она прекрасна, - говорит нам Марина в своем замечательном рассказе. И здесь тоже звучит музыка. Сентиментальная, добрая и чистая, как сама героиня. В музыке этой смена ритмов и настроений. Читать рассказ легко, сюжет завершен гармонично, как заключительный аккорд талантливой музыкальной пьесы. - Рассказ о любви к подруге и к ее памяти, о самоотверженной любви к чужому ребенку... А на втором плане – о любви к музыке и о том, как в жертву этой любви оказывается принесенным собственное женское счастье. Стилистически хорошо написано: рваный ритм, череда фрагментов – и проступающая сквозь них целостная картина сюжета. - Очень здорово! Сентиментальная проза – вот как бы я назвал этот рассказ. Он о жертвенности. О настоящих человеческих чувствах. То, что автор построила свой рассказ на монологах героев лишь добавило остроты и динамики, а стремительное развитие событий, «перескакивание во времени» сжало рассказ, как пружину, расправив её в самом конце, когда она «выстреливает» последнюю строчку. -Не плачь, мам. Ты ошибалась. -Я? Нет, я не плачу мам. Вернее немного. Совсем чуть- чуть... Третье место и звание ДИПЛОМАНТ Пачули Бунинская скамейка http://www.litkonkurs.ru/?dr=45&tid=161880&pid=0 - «Эта музыка будет вечной…» Музыка женской души. Героиня находится в двух измерениях свой любви. Она торопится до-чувствовать душой и сердцем то, что уже уходит от нее. Ум же ее ироничен и честен. Он уже давно вынес приговор сердцу. «Я знаю, что, как только ты выйдешь из поезда, я удалю твой номер телефона из мобильного. Я знаю, что у меня есть голубенькая телефонная книжка. …на всякий случай.» За жизнеутверждающую с лукавинкой, концовку, особое спасибо автору! - Очень четкий рассказ, о жертвенной и безвольной женской любви. Ярко и образно написанный. - Хороший рассказ, психологическая драма, можно сказать! А конец – слишком игривый. Третье место и звание ДИПЛОМАНТ Юлия Артэ Offertorium (Жертвоприношение) http://www.litkonkurs.ru/?dr=45&tid=141887&pid=0 - Муки тела, страдания души, любовь и страсть – все переплелось в сюжете. Ловушка страсти, в которой оказалась талантливая Героиня, толпа, которая судит. И вера... в Бога, в себя? Невероятно сильный и эмоционально выверенный рассказ талантливого автора. Рекомендую всем, кого интересуют тайны жизни Души. - Очень сильный рассказ, о любви божественной, которую порой трудно отличить от ненависти – и о любви более чем земной, запретной, любви женщины к женщине. О страсти плотской и о страсти театральной. В целом напоминает скорее отрывок из готического романа, хотя и как самостоятельный рассказ – вполне целостное произведение. Равнодушным не оставляет. - Неплохой рассказ. Любви, как таковой, в этом рассказе нет. То, о чём пишет автор – это страсть, тёмная, порочная страсть. И зависть – чёрная и всепозволяющая. Вот эти чувства и раздирают на части душу героини, а слова молитв, срывающиеся с её губ по-ханжески неискренни. Любовь не может плясать на пепелище, оставшемся от того, кто был тебе вчера дорог. Любовь не испытывает чувства зависти к любимому человеку. Это не рассказ о любви – это литературная иллюстрация к офортам Гойи «Сон разума рождает чудовищ». Я давно присматриваюсь к этому автору – она талантлива. Специальные призы: Специальный приз «За литературное мастерство в описании чувств и переживаний героев» Ольга Грушевская Зима. Пять шагов http://www.litkonkurs.ru/?dr=45&tid=144207&pid=0 - Героиня рассказа вся в плену своих чувств, она смакует каждое мгновение, она плывет по тихим волнам чувственности, она сама взбивает пену волн и поднимает градус кипения страсти, она…она даже говорит неким стихом, я слышу гекзаметр, я слышу шелест волн. Я не слышу любовного дуэта, это монолог … Страсти? Желания? Любви? Не знаю, но слушать так приятно, так сладко… - Интересный рассказ: о любви в эпоху психоанализа и интернета. Самое поучительное в нем – то что на самом деле это рассказ о любви к себе. Любимый человек как личность в чувстве героини практически отсутствует, рассказчица любит только его отражение в своих глазах, чувствах и переживаниях. Ау, Нарцисс! - Хороший рассказ. Интересно решение автора построить его интригу на диалогах героини с собственным внутренним голосом. Точны и ёмки характеристики героев, ёмко переданы чувства и переживания. Специальный приз «за мистический и оригинальный взгляд на любовь» Майк Джи Я, волк http://www.litkonkurs.ru/?dr=45&tid=159922&pid=21&nom_id=91 - Я бы эту работу обязательно поставила на первое место пьедестала рассказов в стиле Фэнтези. И автор, и герой, маясь в своем одиночестве в этом мире людей, пытаются отыскать любовь, жить любовью. Очень талантливо и образно написано. Я «забывала читать», я «уходила в картинку», сопереживала, по-человечьи сочувствуя Волку, умеющему ТАК любить. - Очень необычный рассказ в стиле фэнтези – о человеческой любви и животной страсти. Цвейговский "Амок" в переводе на язык и мироощущение оборотней. Помнится, любовь к Цирцее превращала мужчин в свиней... У Майка Джи именно способность любить, а не только спариваться, сохраняет в волке истинно человеческое. . - Интересный автор и интересный рассказ. По жанру я бы отнёс его к фантастике Специальный приз «за искренность сентиментальной прозы уходящей любви» Volga_M Так бывает http://www.litkonkurs.ru/?dr=45&tid=165915&pid=0 - Сколько же их, таких историй! Алька чуть-чуть не успела поймать уходящую любовь. Если бы немного раньше: увидеть, понять, сделать шаг навстречу, не упустить! Если бы... Мы часто сослагательно вздыхаем об упущенных возможностях, теряя любовь. Автор напоминает нам об этом так щемяще нежно, так трогательно, так тепло: «так бывает» ! - "Бедная Лиза" на современный лад... Хотя почему на современный? Описываемая ситуация могла произойти и сто лет назад, и двести... Скорее вневременная слёзовыжималка. Но написано – ну очень сентиментально, в глазу щиплет . Думаю, что рассказ понравится прежде всего читательницам, а не читателям. - Да, ТАК бывает... И рассказ именно об этом – об ушедшей любви. Немного сентиментальный, он обладает одним несомненным свойством – он по-домашнему тёплый. Построенный на анализе чувств героини, он, к сожалению кажется мне незаконченным – характер мужа героини не раскрыт, всё строится на догадках, и это обедняет рассказ, лишая его остроты. Ведущий обозреватель – Наталья Шауберт Обозреватель – Михаил Козловский Обозреватель – Юрий Берг |
| Основной автор обзора, конечно, Наталья Шауберт, и я выставляю этот обзор от ее имени и по ее просьбе, поскольку она сама в данный момент доступа к интернету не имеет. Еще раз поздравляю всех победителей! Михаил Козловский. |
| Спасибо, Михаил, спасибо Наталья, за прекрасную рецензию! Такая уж у меня получилась героиня, ее трудно любить. Пока писала рассказ, относилась к ней лучше. Но разве автор обязан всегда любить своих героев? А если герой - убийца? Моя Лорелея как раз и убила - фактически утопила парня, напоив его отравленным кофе. Не мне, так никому! Про Лорелею, которая топила рыбаков, привлекая их своей песней, я предварительно начиталась. Не такая уж она была невинность. Понимала, что они утонут, на ее глазах. Ее это ничуть не трогало. Тем не менее, она вдохновила собой немало поэтов. И стихи их прекрасны. И именно Лорелея вдохновила и меня на написание рассказа. Еще раз спасибо! |
| Спасибо за теплые слова. Вы правы, эту сценку я действительно подсмотрела в Трубе. До сих пор помню их лица: парнишка такой цыганистый, а девочка - беленькая, курносая... С уважением, Марина |
|
|