Пополнение в составе
МСП "Новый Современник"
Павел Мухин, Республика Крым
Рассказ нерадивого мужа о том, как его спасли любящие дети











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Предложение о написании книги рассказов о Приключениях кота Рыжика
Книга рассказов "Приключения кота Рыжика". Глава 1. Вводная.
Архив проекта
Иллюстрации к книге
Буфет. Истории
за нашим столом
Ко Дню Победы
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Воронежское Региональное отделение МСП "Новый Современник" представлет
Надежда Рассохина
НЕЗАБУДКА
Беликина Ольга Владимировна
У костра (романс)
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Обзоры и итоги конкурсов
К темам проекта
Автор:Валентин Алексеев 
Тема:Кризис жанра? Личный взгляд на итоги номинации «Публицистика и критика» 2-го этапа ВКР-2007 (Ч.1)Ответить
   Вместо предисловия…
   
   Итак, завершился второй этап Конкурса ВКР-2007. Во многих номинациях мы обнаружили без преувеличения открытия; многие достойные произведения оказались увенчаны лаврами и получили признание. А в номинации «Открытый жанр» жюри пришлось даже выделить отдельные подноминации и отдать лауреатам два первых места. Конкурс, без сомнения, состоялся…
   Но есть и «ложка дегтя», хотя это, пожалуй, громко сказано. Внимательный читатель итогов конкурса наверняка обратил внимание, что результаты обсуждения одной номинации выпадают из общего приятного ряда награжденных и победителей. Речь, как вы уже, думаю, догадались, о номинации «Публицистика и критика». Мало того, что в ней нет лауреата, так еще и на третьем месте призер оказался в гордом одиночестве. Излишняя строгость жюри?
   Смею полагать, что заданная жюри планка была довольно высока. Наверное, это тоже сыграло свою роль. Но вместе с тем нельзя пройти и мимо других обстоятельств, в силу которых нельзя, на мой взгляд, признать номинацию состоявшейся, а результаты – удовлетворительными.­ По ходу чтения и осмысления работ, присланных на конкурс, у меня все более и более крепло ощущение некоего «кризиса жанра». Речь идет как о качестве конкурсных работ, так и об их прямой жанровой принадлежности. Посему я в меру своих скромных способностей и личного понимания выскажу ряд соображений по этим работам.
   Попробуем немного прояснить, с чем мы имеем дело (насколько это возможно в современных условиях плюрализма мнений), и возьмем в помощники положение конкурса. Оно гласит, что полное название номинации расшифровывалось как «Художественная публицистика и литературно-критичес­кие­ статьи». Наверное, стоит отдельно поговорить, что же понимается обычно под художественной публицистикой и что – под литературно-критичес­кими­ статьями. Еще раз оговорюсь, что буду излагать свое понимание указанных феноменов, и произойдет это, по всей видимости, в рамках двух частей.
   
   Часть 1.
   
   Итак, начнем, пожалуй, с литературно-критичес­ких­ статей. На мой взгляд, здесь использован термин в его собирательном значении, то есть имеется в виду литературная критика вообще. Что такое литературная критика? Наверное, в первую очередь это попытка осмысления художественного произведения, интерпретации его содержания в актуальной для исследователя плоскости общественной жизни. Иными словами, речь идет об истолковании самого литературного произведения и тех явлений общественной жизни, которые текст раскрывает или описывает. И в данном случае, при таком понимании литературной критики мы можем включить в нее не только те работы, которые посвящены исключительно современным, актуальным проблемам творчества и общества (на что, казалось бы, наталкивает понимание литературной критики как разновидности публицистики), но и работы литературоведческого­ характера, связанные с более академическим и научным подходом к предмету рассмотрения – художественному произведению. Напомню, что в западноевропейской практике употребления термина «критика» (criticism – ср. media criticism) одним из возможных его значений является научный анализ явления в исследовательской работе. То есть дело не исчерпывается исключительно процедурой оценки, зачастую негативной, с чем обычно ассоциируется критика в массовом сознании.
   Нужно понимать, что обращение к истории литературы, к произведениям классического периода (здесь я понимаю под классическим периодом весь тот хронологически очерченный пласт русской литературы, который уже получил профессиональную оценку и вошел в программу учебных курсов по различным направлениям филологических дисциплин) неизбежно происходит с учетом современных исследователю реалий, поэтому даже в статье, посвященной текстам, к примеру, далеко отстоящим от нас во времени, все равно будут обозначены современные взгляды и трактовки тех или иных явлений реальности, запечатленных в анализируемом произведении.
   Позволю себе процитировать двух исследователей. Б.Ф.Егоров в своих исследованиях, посвященных анализу жанра критики, в частности, в работах по стилю и композиции литературной критики XIX века, выделяет в качестве отдельных видов литературное обозрение, монографическую рецензию, проблемную статью, обзор, цикл. Кроме того, привлекает внимание выделение им в качестве жанров русской критики диалога и литературной параллели.
   К ним еще можно добавить письмо, драму-диалог, фельетон. В современной критической литературе выделяются еще такие жанры статьи, как теоретическая, юбилейная, эссе и полемическая.
   Все сказанное выше не означает, что литературная критика – удел «мужей науки, иссохших телом и разумом». Вот как говорит о мастерстве критика А.Г. Бочаров: «Композиция статьи может быть, грубо говоря, логической, субъективно-лирическ­ой­ и фактографической, передавая соответственно преимущественно движения либо авторской мысли, либо авторского чувства, либо приводимого фактического материала привлекаемых художественных произведений. Понятно, что логическое построение ближе к научным истокам критики и более всего свойственно теоретической проблемной, юбилейной разновидности жанра. Лирическое построение, где — во всяком случае в первом слое текста, кипят чувства общественного негодования, темперамент, пафос, чаще присущи статьям эссеистского или открытого публицистического склада».
   Поэтому литературная критика, помимо выделенных выше, вполне может быть представлена в виде полемической статьи, камерных, рассчитанных на узкий круг читателей эссе, эпистолярного жанра.
   К сожалению, всего этого богатства возможных форм я на конкурсе не увидел. По всей видимости, истинная литературная критика еще более элитарна в своих проявлениях, чем художественное слово. И страшно узким в рамках 2-го этапа конкурса оказался круг тех работ, которые можно отнести к такой критике.
   Для начала я попробую отделить конкурсные работы, в которых предметом рассмотрения является собственно литература в различных ее аспектах. Наверное, не займет много места, если я их перечислю: «Точка наблюдения…» Моисея Бельфермана, «Трансферы Х.Кортасара» Елены Коробкиной, «Знать бы судьбу» Валерия Белолиса (с оговорками), «Если бы молодость знала…» Эдуарда Караша, «Критика критика» Владимира Моржа, «Молодые поэты» Михаила Лезинского, «История с Тютчевым» Елены Пышенкиной, «Об эссе М. Козловского…» Лео Гимельзона и «Новый карельский фольклор…» Карена Агамирзоева. Всего-навсего девять работ, из которых в лучшем случае нужно было бы выбирать одного победителя, а не три призовых места.
   Но мало написать что-то в духе литературной критики – нужно еще уметь выдержать определенный уровень. Повторюсь, здесь я высказываю исключительно личное мнение, а поэтому считаю уместным обозначить те критерии, относительно которых я оценивал работы. Помимо собственно внутренних критериев, как-то: соответствие темы и содержания, грамотность, композиция, язык и стиль изложения, научная обоснованность выдвинутых положений, система доказательств, если таковая требовалась, я привлек довольно простой сравнительный критерий – я взял ряд интернет-ресурсов, на которых есть раздел литературной критики, ряд критических статей известных филологов, а также подборку номеров «Нового мира» за некоторый период и сравнил публикуемые материалы с представленными на конкурс. Так сказать, выделил некий интегральный уровень конкурсных работ в сравнении с тем, что считаю настоящей литературной критикой. К моему глубокому сожалению, я вообще не увидел на этом этапе работ, приближающихся по своему уровню к указанной высоте.
   Две работы отпали для меня сразу же по своей тривиальности или недостаточной глубине исследования – это работы В.Моржа и Е.Пышенкиной. Например, Владимиру Моржу не удалось, на мой взгляд, вложить в юмористическую форму серьезное понимание критики в сетевой литературе. В статье была сделана заявка на осмысление феномена восприятия критики в широких кругах непрофессиональной (с точки зрения зарабатывания денег) сетевой литературы. И в этих условиях логично было ожидать плодотворного анализа методологии сетевой критики. Дело же свелось к юмористической составляющей, что лично меня нисколько не удовлетворило. Справедливости ради скажу, что написана работа неплохим языком.
   Елена Пышенкина написала интересную работу… для детей школьного возраста, да и то не старшеклассников (напомню, изучение стихотворных метров входит в программу 6-7 класса). И если уж выдвигать гипотезу, то, наверное, следует приводить хоть какие-то доказательства ее, провести хоть какое-то исследования. Ведь замахнулся автор ни много, ни мало на вопрос о влиянии творчества одного поэта на творчество другого. Но даже проблема датировки не поднималась в связи с этим вопросом. К сожалению, и эту работу я не могу воспринять серьезно, при всем том, что работа написана грамотным и красивым языком.
   Особняком стоит статья Лео Гимельзона. При всем уважении к автору я никак не могу считать данную работу образцом литературной критики по причине того, что предметом литературной критики как таковой является чье-то внешнее творчество. Я не считаю возможным для автора обозначать мнение о своем собственном творчестве как литературно-критичес­кую­ статью (в отличие от собственно эссе Михаила Козловского, послужившего поводом Лео Гимельзону для написания своего отзыва). Поэтому эта работа не была включена мной в список рассматриваемых работ, по методологическим соображениям и этической причине.
   Эссе Моисея Бельфермана поначалу произвело на меня приятное впечатление – «резкое», «рваное» построение фраз, ярко выраженная экспрессивность, стиль, отдаленно напомнивший мне пафос общественных проповедей деятелей и мыслителей эпохи Реформации в Европе… Но, к сожалению, выдержать этот стиль до конца автору, на мой взгляд, не удалось. В итоге лапидарность превратилась в конспективность, а сама работа скатилась от ярких языковых построений, требующих от читателя немалой мыслительной активности и вместе с тем не менее активного эмоционального восприятия, к набору кратких терминов или тезисов, взаимосвязь и внутренняя динамика которых со стороны решительно непонятна. Для примера – наверняка все сталкивались в университете с тем, как сложно расшифровать чужой конспект по теме, которая была по каким-то причинам пропущена. Так и здесь, и именно данное обстоятельство и не позволило мне внести эту работу в личный шорт-лист. А жаль – начало работы мне очень понравилось.
   «Трансферы Х.Кортасара» - эта работа меня заинтересовала настолько, насколько нужно, чтобы начать тщательно ее анализировать. Но, увы, не настолько, чтобы читать материалы по данной проблеме. Поэтому я ограничился анализом научной части статьи: методологии, объекта и предмета исследования, композиции исследования. В целом у меня накопилось много возражений научного и фактического характера, во многом из-за того, что я не считаю плодотворным направлением в литературоведении выведение творчества автора исключительно из приписываемых ему – автору – психических процессов, да еще и в столь категоричной форме. Во многом безапелляционность и некоторые имеющие место быть натяжки, с моей точки зрения, и не позволили этой работе войти в уже упомянутый мой личный шорт-лист.
   Остались четыре работы, которые я включил в свой шорт-лист. В принципе, их можно считать неплохими. Скажу только о тех работах, которые отсеялись по результатам обсуждения сводного шорт-листа. «Открытое письмо…» Э.Караша отличает четкая предметная направленность и убедительность доказательств. К сожалению, некоторая бессистемность изложения и недостаточное, на мой взгляд, научное обобщение не позволило этой работе вмешаться в борьбу за призовые места. Что касается статьи Валерия Белолиса, то лично я высоко оценил ее. Меня подкупает стиль изложения автором своего видения на актуальные для него вопросы существования литературы в сети. С другой стороны, хотелось бы, как и в работе Э.Караша, увидеть более обобщенный предмет описания. Впрочем, несмотря на некоторые нюансы, статья Валерия Белолиса в моем понимания была достойна как минимум попадания в общий шорт-лист номинации.
   Что касается работ призеров, то они в моем понимании не смогли претендовать на первое место именно в силу своего интегрального уровня, взятого на фоне литературной критики на некоторых известных интернет-ресурсах, в «Новом мире» и ряда статей известных филологов и литературоведов. Правда, работа Карена Агамирзоева оказалась наиболее близка мне в силу моих собственных интересов. С другой стороны, даже в этой лучшей, на мой взгляд, в рамках данного этапа в номинации «Публицистика и критика» работе мне недоставало собственно филологической составляющей.
   На этом позволю себе завершить первую часть своего обзора, посвященную проблеме литературной критики. О художественной публицистике я хотел бы высказаться во второй части обзора.
Leo Himmelsohn (Лео Гимельзон)[03.01.2008 13:03:07]
   Уважаемый Валентин!
С наступившим Новым годом и грядущим православным Рождеством Вас и всех читателей! Самые добрые и тёплые пожелания!
    Спасибо Вам за упоминание моей работы
    "Об эссе «Во многiя знания – многiя поэзiя. О стихах Leo Himmelsohn'а.»"­
    http://www.litkonkurs.ru/?dr=45&;tid=119763&pid=­10&nom_id=33­
    Не может ли скромный автор, который просто не вправе "считать данную работу образцом литературной критики" и которому всё же литературоведение не чуждо, попросить Вас развеять некоторые сомнения?
   
    1. "...я никак не могу считать данную работу образцом литературной критики по причине того, что предметом литературной критики как таковой является чье-то внешнее творчество. Я не считаю возможным для автора обозначать мнение о своем собственном творчестве как литературно-критичес­кую­ статью... Поэтому эта работа не была включена мной в список рассматриваемых работ, по методологическим соображениям..."­;­
    Согласен, типично иное. Но я никак не вправе считать себя первым и тем более единственным. Очень известный контрпример - "Как делать стихи" В. В. Маяковского. Можно вспомнить и Н. Н. Асеева, и др. К какому жанру это отнести, как не к литературно-критичес­ким­ статьям? Не к мемуарам же? :) А если - с недопустимой, ИМХО, натяжкой - к художественной публицистике, то работа - опять же в рамках данной номинации. ИМХО, напротив, увы, редкие литературно-критичес­кие­ статьи авторов о собственном творчестве представляют собой особый интерес для литературоведения во всех или многих аспектах, включая именно статистический. ИМХО, и методологический. Даже шире. Именно предельные, пограничные явления в науке и на стыке разных наук часто представляют собой особый гносеологический, эвристический и практический интерес. В связи с таким обобщением простите, если можно, за "лирическое отступление", но так уж случилось, что моему литературному творчеству присуща и другая, параллельная атипичность. В литературных переводах обычно исходят из произведений других авторов, а я, поскольку пишу стихи на четырёх языках, - из своих. И если именно поэтому чувствую себя куда свободнее типичных переводчиков и обычно говорю об эквивалентных (или параллельных) оригиналах на разных языках, то, быть может, и это представляет собой некий особый гносеологический, эвристический и практический интерес не только для литературоведения, но, может быть, и для психологии творчества...
   
    2. "Поэтому эта работа не была включена мной в список рассматриваемых работ, ... и (по) этической причине."
    А в чём именно Вам видится нарушение этики со стороны автора? Может быть, он не проявил благодарности уважаемому критику Михаилу Козловскому, не совсем корректно, не в полной мере уважительно отвечал ему или, скажем, выходил за пределы литературоведения, эссе и собственного творчества и переходил на какие-то иные работы критика? Да, обычно "игра" идёт безапелляционно - в одни (авторские) ворота. Но можно ли такую считать оптимальной для нормального литературного процесса и тем более единственно допустимой? Разве и здесь чисто творческий диалог не является куда более поучительным и полезным для самих участников и других заинтересованных лиц, чем монолог?
   
   А не вправе ли я обозначить данный ответ как литературно-критичес­кую­ статью? Если нет, то к какому жанру Вы отнесли бы его?
   
   Простите, если можно, за неравнодушие.
   С уважением,
   заранее признательный
   Лео
Валентин Алексеев[03.01.2008 13:41:57]
   Уважаемый Лео!
   
   Не могу развернуто Вам сейчас ответить, поскольку я потрясен смертью одного из моих любимейших актеров Александра Абдулова. Поэтому позволю себе ответить кратко. Вы говорите о статье Маяковского, заметках Асеева, можно еще вспомнить статьи Сельвинского… Часть из них можно отнести к мемуарам, но это к слову. Действительно, возьмем самый яркий пример – Маяковского. Отличие его статьи от Вашей заключается в том, что он говорил о творчестве, отстранившись. Примеры из своих стихов он брал только потому, что они наиболее полно отражали его точку зрения. Были бы более подходящие примеры – не сомневаюсь, он взял бы их. То есть ему было важно показать не СВОЕ мнение о СВОИХ стихах, а взгляд поэта на процесс рождения Поэзии. Маяковский отвечал читателю не только на вопрос – какой? какие? Он отвечал еще и на вопрос – почему? В Вашей статье такого нет, Вы говорите только о том, какие они – Ваши стихи, кстати говоря, не обосновывая свои суждения, не приводя развернутого лингвистического, фонологического, литературоведческого­,­ культурологического и иного анализа, на мой взгляд. А вот почему они такие, Вы не объяснили, то есть не отстранились от своего творчества, не смогли взять как внешний независимый от Вас объект. Естественно, это на мой взгляд. Заметьте, весь пафос Вашей статьи сводится к отрицанию тех моментов, которые Михаил Козловский отметил как недоработки. То есть Вы в неявном виде утверждаете превосходность Ваших стихов. Маяковский утверждал же иное. И вот именно поэтому я и заговорил еще и об этической причине…
   
   С уважением, Валентин.
Leo Himmelsohn (Лео Гимельзон)[03.01.2008 15:13:11]
   Уважаемый Валентин!
   
   Искреннее соболезнование Вам и всем почитателям таланта Александра Абдулова.
   Увы, наверное, не я один, увидев его на лечении и особенно награждении, печально предвидел такое...
   
   Нельзя ли по данной этической причине ответить Вам на это позже? А может, и Вы ответите на то - развёрнуто?
   А вдруг будет интересно не только нам?
   
   С уважением и ожиданием новых литературно-полемиче­ских­ встреч,
   Лео
Leo Himmelsohn (Лео Гимельзон)[09.01.2008 16:37:10]
   Уважаемый Валентин!

   Судя по возобновлению Вашей «критической» активности, я вправе считать, что настала пора продолжить нашу дискуссию.
   Отвечаю Вам на
   
   Валентин Алексеев [03.01.2008 13:41:57]
   
   в ожидании того, что Вы ответите на данный пост и развёрнуто на
   
   Leo Himmelsohn (Лео Гимельзон) [03.01.2008 13:03:07]
   
   Предлагаю структурированно двигаться вперёд.
   
   1. Методология.
   Насколько понимаю, Вы – прежде всего с учётом статьи Маяковского как контрпримера – фактически дезавуировали Ваше суждение
   
   «предметом литературной критики как таковой является чье-то внешнее творчество. Я не считаю возможным для автора обозначать мнение о своем собственном творчестве как литературно-критичес­кую­ статью...»
   
   Спасибо.
   
   Взамен такого обоснования Вашего отказа считать мою работу литературно-критичес­кой­ статьёй Вы предложили три других.
   
   1.1. «Действительно, возьмем самый яркий пример – Маяковского. Отличие его статьи от Вашей заключается в том, что ... В Вашей статье такого нет...»
   ИМХО, это «тянет» только на внутрижанровые различия. Они неизбежны для разных объектов вообще. Согласитесь, из того, что две литературно-критичес­кие­ статьи сколь угодно существенно различны, отнюдь не следует необходимость выведения одной из них за пределы жанра «Литературно-критиче­ские­ статьи». Логика включает и закон достаточного основания... :)
   
   1.2. «... он говорил о творчестве, отстранившись. Примеры из своих стихов он брал только потому, что они наиболее полно отражали его точку зрения. Были бы более подходящие примеры – не сомневаюсь, он взял бы их. То есть ему было важно показать не СВОЕ мнение о СВОИХ стихах, а взгляд поэта на процесс рождения Поэзии. Маяковский отвечал читателю не только на вопрос – какой? какие? Он отвечал еще и на вопрос – почему? В Вашей статье такого нет, Вы говорите только о том, какие они – Ваши стихи... А вот почему они такие, Вы не объяснили, то есть не отстранились от своего творчества, не смогли взять как внешний независимый от Вас объект. Естественно, это на мой взгляд.»
   А как Вам, скажем, такой отрывок отзыва:
   «Не думаю, что рифмы "увидеть – обидеть", "привыкает – сверкает" существенно уступают «поистине элегантной» "заметил – замедлил" и тем более могут предстать как «откровенно проходные глагольные». В них ведь тоже слышится созвучие на глубину минимум одного предударного слога. А вот, скажем, явно не моя рифма "знать – решать" действительно стала бы достойным кандидатом в «откровенно проходные глагольные».»?
   Или немалый и один из краеугольных для моего отзыва его отрывок об общей для русской поэзии (на деле не только для неё) проблеме неизбежности пиррихиев:
   ««Бывает, что ритмическое ударение у автора – на мой слух, разумеется – попадает на безударный слог (особенно это огорчает в сонетах).» Такие пиррихии (безударные стопы) неизбежны в нередких случаях, когда число слогов в слове превышает длину стопы, и вполне соответствуют русской поэтической традиции. Классический пушкинский пример с пиррихием в первой стопе третьей строки:
   
   «Я помню чудное мгновенье:
   Передо мной явилась ты,
   Как мимолетное виденье,
   Как гений чистой красоты.»
   
   Неизбежны пиррихии и в отмеченном автором эссе: «меня восхитило до глубины души, насколько ювелирно уложено у Leo в строку восьмисложное слово:
   
   Жаль, генеалогическое древо
   врастает вглубь, вздымая ветви ввысь.
   Уходит всё, что нас кормило, грело...
   А ностальгия – разве атавизм?
   ("Памяти дедушки")»
   
   Действительной ошибкой было бы ритмическое ударение на безударный слог в ударной стопе (не пиррихии), которое имело бы место, например, при перестановке первых двух слов в том пушкинском:
   ПомнЮ я чудное мгновенье... (ритмическое ударение)
   ПОмню я чудное мгновенье... (правильное ударение)
   Я не просто вполне разделяю высказанное автором эссе неприятие ритмических ошибок, ломающих крылья поэзии и снижающих её завораживающий полёт.»
   Правда, есть и цитата из моего, но только потому, что взята из эссе. А то бы ограничился пушкинским шедевром. :)
   Отрывки и цитаты из отзыва, далеко выходящие за пределы моего творчества, можно и продолжить. :)
   Если следовать Вашему взгляду на мой отзыв, я должен был бы брать для иллюстрации непременно и только мои стихи. Примеров хватило бы. Но практика – «критерий истины» – и здесь, ИМХО, показывает иное. :)
   И я, пусть отчасти, ИМХО, «говорил о творчестве, отстранившись». И не столько о моём.
   Так что Ваше имплицитное пожелание оказалось выполненным. :)
   
   1.3. «... кстати говоря, не обосновывая свои суждения, не приводя развернутого лингвистического, фонологического, литературоведческого­,­ культурологического и иного анализа, на мой взгляд.»
   Моя статья – ответ на эссе, признаваемое Вами литературно-критичес­кой­ статьёй:
    «Я не считаю возможным для автора обозначать мнение о своем собственном творчестве как литературно-критичес­кую­ статью (в отличие от собственно эссе Михаила Козловского, послужившего поводом Лео Гимельзону для написания своего отзыва).»
   Речь в эссе идёт о моём творчестве в целом. ИМХО, его литературная составляющая довольно объёмна: готовлю два тома страниц по 400. Не представляю себе даже возможности для её «развернутого лингвистического, фонологического, литературоведческого­,­ культурологического и иного анализа» уместиться в рамках литературно-критичес­кой­ статьи. :) Это относится в равной мере и к эссе, и к отзыву, который, надеюсь, всё-таки в посильной для меня степени соответствует по своей литературно-критичес­кой­ составляющей самому эссе, признаваемому Вами литературно-критичес­кой­ статьёй.
   
   2. Этика.
   
   2.1. «Заметьте, весь пафос Вашей статьи...»
   Мне пока не удаётся обнаружить её «пафос».
   ИМХО, это характерные для науки вообще попытки спокойно разобраться с поставленной задачей.
   
   2.2. «...сводится к отрицанию тех моментов, которые Михаил Козловский отметил как недоработки.»
   «...сводится...» ли? «...к отрицанию...» ли?
   Включая сплошной благодарный позитив о Михаиле Козловском и его эссе в начале отзыва? :)
   Включая
   ««Типично профессорская поэзия»? Да, иногда встречаются у меня и стихи (особенно на «неподъёмные», «непоэтические» темы), на которые ум откликается куда сильнее сердца и которые могут быть отнесены к «профессорской поэзии».»? :)
   Включая
   ««Словно ученый Himmelsohn берет верх над поэтом Himmelsohn'ом, и желание точно донести до читателя свою мысль подавляет живое ощущение речи, словесного потока; а поэтическая ясность при этом пропадает без следа.» Изредка, особенно в акросонетах с их жёсткими формальными ограничениями, для постижения моих стихов надо их не раз вдумчиво прочитать: чем более, тем глубже. Иногда в акросонетах, посвящённых учёным, полезны хотя бы общие представления о их достижениях.»? :)
   
   2.3. «Заметьте, весь пафос Вашей статьи сводится к отрицанию тех моментов, которые Михаил Козловский отметил как недоработки. То есть Вы в неявном виде утверждаете превосходность Ваших стихов.»
   Это были не «отрицания», а размышления, причём с согласием отчасти.
   Опять же. Логика включает и закон достаточного основания... :)
   Подозрение? Ваше право. Спасибо за открытость, откровенность и возможность радостно развеять Ваше подозрение. Считаю это очень принципиальным.
   Я – сторонник разделения труда, насколько оно возможно, разумно и целесообразно.
   Как автор я создаю научные и литературные произведения. Если предлагается, привожу те или иные объективные фактические данные без каких бы то ни было качественных оценок.
   А вот последние являются прерогативой других людей! Если положительны – радостно благодарю.
   «...образцом литературной критики» (Ваши слова) я свой отзыв не считаю, но надеюсь, что эта, ИМХО, литературно-критичес­кая­ статья выполнила свою задачу.
    «...превосходность» моих стихов (Ваши слова) – тоже за пределами моей компетенции. Я счастлив, что у моих стихов есть в ряде стран мира, насколько видно, достаточно многочисленные читатели и, судя по их словам, почитатели, и очень признателен каждому из них – с самыми добрыми пожеланиями.
   
   2.4. «То есть Вы в неявном виде утверждаете превосходность Ваших стихов. Маяковский утверждал же иное.»
   «С этого места, пожалуйста, подробнее.» Мне пока не удалось встретить что бы то ни было о моих стихах у В. В. Маяковского. :)
   
   Кстати, ИМХО, моя литературно-критичес­кая­ статья могла бы, согласно Вашей классификации, быть отнесена к разновидности «Полемические статьи» жанра «Литературно-критиче­ские­ статьи». Надеюсь, в русле желанного для Вас «богатства возможных форм». :)
   
   «По всей видимости, истинная литературная критика еще более элитарна в своих проявлениях, чем художественное слово.»
   Вполне согласен.
   
   С уважением и признательностью заранее за Ваши обстоятельные ответы на теперь уже два больших постинга,
   Лео
Георгий Туровник
Запоздавшая весть
Сергей Ворошилов
Мадонны
Владислав Новичков
МОНОЛОГ АЛИМЕНТЩИКА
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Татьяна Ярцева
Галина Рыбина
Надежда Рассохина
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературное объединение
«Стол юмора и сатиры»
'
Общие помышления о застольях
Первая тема застолья с бравым солдатом Швейком:как Макрон огорчил Зеленского
Комплименты для участников застолий
Cпециальные предложения
от Кабачка "12 стульев"
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России


Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта