Круглый стол Автор: | А.Я. | | Тема: | Произведения об интернете (не о железе) - о душе | Ответить |
| Предлагаю устроить конкурс произведений об интернете. Я читал здесь несколько стихотворений об интернете. Мне они очень нравятся, даже за одну только тему. Появляется какое-то «детско-мудрое» чувство тайны. Хочется еще почитать. Это – моя корысть в конкурсе.. В интеренете болтают, умничают, философствуют, любят и интригуют. Поглощают информацию, воспаряют душой, раздражаются, острят и смеются. Но можно ли назвать «пользователей» (вот милое словечко, а?) полномерными людьми? Ведь «пользователи» (какие у этого слова синонимы?) в сети бесплотны. И все подчинено другим, чем в жизни, законам. Идет общение образов. Собеседники невидимы, наряжены в маски – псевдонимы, зато друзья, словно рядом, за тысячу километров. И ты здесь не тот, что в обычной жизни. Виртуален! Информация о тебе искажается независимо от твоей воли, как бы тебе ни хотелось остаться самим собой, поскольку для создания правдивого образа требуется определенное лукавство. Что уж говорить о сознательных мистификаторах! И мысли, и чувства искажаются в той мере, в которой «пользователи» (как бы их по-другому-то назвать) владеют словами… И все это подразумевает тайну, которая есть в интернете. Как, по-видимому, и в любой многофакторной, многогранной системе. Определить степень воздействия фактора, грани на систему, выделить одну или несколько важнейших факторов, граней – значит, разгадать тайну. Но как в любой мегафакторной, мегагранной системе значимых факторов и граней здесь сотни. И тайна такой системы не постигаема умом. Но к ней можно приблизиться, прикоснуться – творчеством. Как, читая роман, иногда приближаешься к тайне жизни, касаешься ее кончиками пальцев – на мгновение, – и она снова ускользает, но ты уже испытал восторг постижения неведомого, и память об этом надолго остается с тобой. Вот так же хочется прикоснуться – на мгновенье! – к тайне интернета. Почитать, что пишут – о нем. Воспарить над паутиной! |
| ПЕРЕНОШУ СЮДА ОТВЕТ КАРАШУ , КОТОРЫЙ Я ПОМЕСТИЛ В РАЗДЕЛЕ РЕЦЕНЗИЙ И, КОТОРЫЙ ЗАВТРА ЖЕ НЕ БУДЕТ ВИДЕН. А МНЕ БЫ ХОТЕЛОСЬ , ЧТОБЫ С НИМ ПОЗНАКОМИЛОСЬ , КАК МОЖНО БОЛЬШЕЕ ЧИСЛО АВТОРОВ , ТАК КАК ОН ИМЕЕТ ПРИНЦИПИАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ. ВОТ ЧТО ПИШЕТ ЭДУАРД КАРАШ ( перепечатываю в сильном сокращении): "Поскольку пользование окном «Комментарии» сопряжено с определёнными неудобствами, отвечу здесь на БОЛЬШЕВИСТСКУЮ реакцию Лезинского по поводу «Итогов конкурса переводов», и «восторженный» отклик некоего «автора» с типично закавказским ником «asmaya», что в переводе с армянского означает нечто, вроде «выпендривается». Лицо этого «автора» на Портале: • Общая сумма баллов: 0 • Количество произведений: 0 Получено рецензий: 0 Написано рецензий: 1 Мои произведения читали: 0 , откуда можно сделать вывод о целях «автора» Что касается хайфского большевика Лезинского, заимствовавшего у собратьев по партии способность (свойственную и его профессии) сечь головы и правому, и виноватому, то тут я ограничусь «ответом, состоящим из одного названия» - ПРОВОКАТОРУ НЕ СПИТСЯ, поскольку он вновь суёт нос в дела, не имеющие никакого к нему отношения, с позиции изрядно набившего оскомину «доброжелателя», а также намекает на качество поэтических переводов, в которых разбирается, как свинья в апельсинах, тем самым внося смуту в нормальную работу и развитие Портала ". И СВОЙ ОТВЕТ ЕМУ: Михаил Лезинский Пояснение Жюри к 1-му этапу Конкурса, Эдуард Караш [ 06.02.2005 02:12 ] Товарищ Караш сердится , - значит товарищ Караш не прав! А , теперь по-существу вопроса . ОТ ТОВАРИЩА КАРАША: " Поскольку пользование окном «Комментарии» сопряжено с определёнными неудобствами, отвечу здесь на БОЛЬШЕВИСТСКУЮ реакцию Лезинского по поводу «Итогов конкурса переводов», и «восторженный» отклик некоего «автора» с типично закавказским ником «asmaya», что в переводе с армянского означает нечто, вроде «выпендривается». Лицо этого «автора» на Портале: • Общая сумма баллов: 0 • Количество произведений: 0 Получено рецензий: 0 Написано рецензий: 1 Мои произведения читали: 0 , откуда можно сделать вывод о целях «автора» " ОТ МЕНЯ ОТВЕТ НА ПРИВЕТ. Ничего нельзя выяснить "о целях автора" и ответ безответственного ответственного Эдуарда Караша ни о чём не говорит , а , если и говорит, то о его личном хамстве , уклоняясь с ответом по-существу . ВНОВЬ ОТ КАРАША ЭДУАРДА. " Что касается хайфского большевика Лезинского, заимствовавшего у собратьев по партии способность (свойственную и его профессии) сечь головы и правому, и виноватому, то тут я ограничусь «ответом, состоящим из одного названия» - ПРОВОКАТОРУ НЕ СПИТСЯ, поскольку он вновь суёт нос в дела, не имеющие никакого к нему отношения, с позиции изрядно набившего оскомину «доброжелателя», а также намекает на качество поэтических переводов, в которых разбирается, как свинья в апельсинах, тем самым внося смуту в нормальную работу и развитие Портала ". ОТ МЕНЯ , МИХАИЛА ЛЕЗИНСКОГО , - " ПРОВОКАТОРА " И РАЗБИРАЮЩЕМУСЯ В ПЕРЕВОДАХ , "КАК ... СВИНЬЯ В АПЕЛЬСИНАХ" Так и тут , сплошные оскорбления , на которых я даже зацикливаться не хочу , только замечу : почему господин Караш лишает МЕНЯ права , говорить то, что я думаю?.. А , что думают о праве высказывать свои , - СВОИ! - мысли по поводу того , или другого произведения , господа читатели , они же и авторы !?. |
| КАК НЕ СПЯЩИЙ ПО НОЧАМ , А ПОТОМУ , КАК " ИСТИННЫЙ ХАЙФСКИЙ БОЛЬШЕВИК" .. " "Что касается хайфского большевика Лезинского, заимствовавшего у собратьев по партии способность (свойственную и его профессии) сечь головы и правому, и виноватому " ВЫДВИГАЮ ЛОЗУНГ , РОЖДЁННЫЙ ИМЕННО НОЧЬЮ: КОНКУРС , - МЕСТО ЛОБНОЕ ! ДЛЯ ГРАФОМАНОВ , ОЧЕНЬ НЕУДОБНОЕ ! |
А.Я. | [06.02.2005 23:11:54] |
| Здравствуйте, Лев Ланский! Юзеры и интернетовцы, это, конечно, тоже не очень, напоминают ботинки и интернационал. Я очень люблю слова, каждое слово вызывает ассоциации, поэтому «виртуоники», например, проассоциировались у меня с чем-то вроде гурвинеков. Мне кажется, слово, определяющее нас здесь, не подберешь специально, вот, может быть, в произведениях об инете оно и мелькнет, и возникнет (и пойдет, и подхватится). Мне, например, это определение представляется с использованием такого хорошего термина «net», под русским смыслом «нет». Что-то вроде, по смыслу, не по звучанию: «нет-плоти». А на английском будет другой смысл, но тоже прикольно. А.Я |
| ЛЕЗИНСКОМУ. Передёргиваете, любезный. Цитирование надо начинать со своей маловразумительной и малограмотной, с брызгами вашей слюны реплики Валентине Бондаренко по поводу Итогов Конкурса Переводчиков. Вместо поздравления победителям, участникам и организаторам вы позволяете себе лишь хамский выпад. Вот он (с моими ремарками в прямых скобках /.../) "Михаил Лезинский [ 05.02.2005 ] Моё мнение , которое и высказываю с большевистской /?!/ прямотой: "СЮРПРИЗ КАРАША" , /надо тире, а не зпт/ ничто /здесь надо "ни что"/ иное , как попытка /чего?/ (даже если он /"сюрприз" или "попытка"?/ подан с подачи Валентины Бондаренко!) , ПРОВОКАЦИЯ, замутившая /?/ истинное присуждение призовых мест. И это действо недостойно даже обсуждения. И всё же я прошу господ- /тире не нужно/переводчиков высказаться по этому поводу. А так же /надо "также"/ , /зпт не нужна/ - читателей. Не по поводу переводов, /лучше бы по переводам/ - это особая статья, а по ПОВОДУ ПОСТУПКА! /???/ С уважением ко всем участникам конкурса и, /зпт не нужна/ не участвующим /в нём?/! " Так что вы увидели криминального в моём "ПОСТУПКЕ", грамотей вы мой? Или в "истинном распределении призовых мест"? И кто тут мутит воду, и зачем вам это надо?? И почему вы с таким рвением уцепились за злобное завистливое высказывание заказного "автора", обиженного судьбой?? Стыдно, Михаил, стыдно за вас! И кончайте базар... Дополнение к очередному "переносу". Чего ж вы мечетесь, как загнанный заяц, со страницы на страницу, нигде не приводя собственного первоисточника раздора? Вы хотите, чтобы больше читателей увидело вашу гнилую сущность? Ну, пожалуйста... Добавлю только, что вы нашли прекрасный способ собственной популяризации, помещая чужие стстьи и доклады под своим именем (С.Фурта и др.) в виде ПОЛУплагиата, вместо общепринятой ссылки на источник - кому надо - найдёт. И я знаю достойное место для вашего "лозунга" ХОТЬ ДАЛЕКО НЕ ЛОБНОЕ, ДЛЯ ЭТОЙ ЦЕЛИ - ГОДНОЕ ! |
| И АФОРИЗМ - АФЕРИЗМ ВАМ НЕ УДАЛСЯ ... И , вообще , если человек бездарен , он бездарен во всём ! Просто , в расстановке слов , в так , называемом, художественном произведении , это виднее . Неужели я об этом я вам первый говорю?...НО , НЕ ОДНИМ КАРАШЕМ ЖИВ ЧЕЛОВЕК . Лично я счастлив тем , что до сих пор меня помнят везде , где я воздавал должное , как слабопишущим , так и отмечал тех , кто заслуживает это. Вот такое стихотворение , посвящённое мне , написанное талантливым человеком Марией Карандиной . К БОГУ М.Л. Лезинскому — другу и учителю Тебя я в бедах упрекаю, Скучны молитвы мне. К тому ж, Мужчин земных предпочитаю, Будь то любовник или муж. Но я измучена сомненьем, Опять в раскаянном бреду К тебе, мой Бог, за утешеньем, Как к брату старшему иду. А , "полуплагиат" , - это и для меня нечто новенькое! Может быть , кто-нибудь мне объяснит? |
| ПЕРЕНЁС ВСЁ "ДО КУЧИ" , ДАБЫ НЕ РАСТЕКАТЬСЯ МЫСИЮ ПО ДРЕВУ , И , ЧТОБ ЧИТАТЕЛЬ-ПИСАТЕЛЬ-РЕДАКТОР ЗНАЛИ , О ЧЁМ РЕЧЬ ИДЁТ! Автор: Эдуард Караш Тема: Об авторстве - подлинном и притянутом за уши (чужие). Ответить «БЫВАЮТ СТРАННЫЕ СБЛИЖЕНЬЯ… ( Исследование Ирины Петровой)» Так называется статья АВТОРА Михаила Лезинского, размещённая на Портале – в перечне собственных Новых произведений и, видимо, каких-то номинаций, подлежащая защите соответствующим грифом «Copyright», возможной оплате гонорарами и т.п. Читатель, обратившийся к этому материалу, вправе рассчитывать, если не на критический обзор АВТОРОМ М.Лезинским Исследования И.Петровой, то, по меньшей мере, на полноценный АВТОРСКИЙ комментарий, соизмеримый по значимости с самим Исследованием. Ан нет! Ни единого своего слова не добавляет самозванный автор к чужой публикации. А вот и другой заголовок «АВТОРА» (кавычки мои, Э.К.) Михаила Лезинского: О ЧЁМ ПИШЕТ ВЕЧНОРУССКИЙ ?ЭТОТ ДОКЛАД ВПЕРВЫЕ БЫЛ ПРОЧИТАН НА КОНФЕРЕНЦИИ, ПОСВЯЩЁННОЙ ЭМИГРАНТСКОЙ ПРОЗЕ В ПОЛЬШЕ, В ГОРОДЕ ГДАНЬСКЕ В КОНЦЕ ИЮНЯ 2004 года. Из заголовка чётко следует, что автор сделал большой обзорный доклад – и не в какой-нибудь Хайфе или Рязани, а выехал (был приглашён) в Польшу, в Гданьск, и не далее, как полгода назад. Заинтересовавшись существом доклада, читатель может и не заметить, что делал-то его вовсе не М.Лезинский, а учёный-исследователь Станислав Фурта, а всё «авторство» г-на Лезинского заключено в десятке строк об истинном авторе, предваряющих собственно доклад. Т.е. над названием Доклада во всех его представлениях должно стоять имя С. Фурты, а лишь под представлением его читателю (мелким шрифтом) может стоять имя М Лезинского. В случае же с И. Петровой не должно быть и духа г-на Лезинского! М. Лезинский представляется бывалым литератором, и не может не знать, что авторские права по публикациям в интернет-сети приравнены к таковым в традиционных изданиях, и тем более, непонятны подобные финты г-на Лезинского. Как в геометрии «через две точки можно провести линию», так и в данном случае на этой линии можно размещать под своим авторством произведения Толстого и Достоевского, Ленина и Каутского... у кого какая фантазия! Думаю, что подобное «авторство» тоже можно отнести к «СТРАННЫМ СБЛИЖЕНИЯМ» Хотелось бы знать мнение руководства Портала и его авторов на эту тему. Благодарю всех, кто дочитал до конца. Э.К. Михаил Лезинский [08.02.2005 00:59] Опять вы , дядя Караш , сели в калошу номер восемь ! Печатаю письмо , которое я получил лично от Славы Фурты. " Миша, дорогой , да конечно всё можно публиковать! Я пока не очень понял, что конкретно твой издатель хочет публиковать, но да я тебе полностью доверяю. Всё , что висит на Прозе - для всеобщего пользования (пардон, только для всеобщего пользования моих друзей, к коим я тебя причисляю). А то, что гадости пишут - плюнь и разотри. Я уже к этому куда, как спокойно стал относиться ". .. ДАЛЬШЕ - ЛИЧНОЕ! ВОТ ТАКОЕ ПИСЬМО Я ПОЛУЧИЛ ЗАДОЛГО ДО ТОГО , КАК С ВАМИ , - ЧУР МЕНЯ , ЧУР! - ВИРТУАЛЬНО ПОЗНАКОМИЛСЯ! ХРАНИТСЯ В МОЁМ ЛИЧНОМ АРХИВЕ МНОЖЕСТВО ПИСЕМ ОТ ИРИНЫ ПЕТРОВОЙ , И ОТ МНОГИХ ДРУГИХ ВОИСТИНУ ТВОРЧЕСКИХ ЛИЧНОСТЕЙ , КОТОРЫЕ ДАВНО ВОШЛИ В ИСТОРИЮ ЛИТЕРАТУРЫ И ОТ ТЕХ, КОТОРЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО ВОЙДУТ ... А, что касается ваших слов, " ... Как в геометрии «через две точки можно провести линию», так и в данном случае на этой линии можно размещать под своим авторством произведения Толстого и Достоевского, Ленина и Каутского..." ТАК НА ЭТОТ ВАШ ВЫПАД ОТВЕЧУ ОПЯТЬ ЖЕ , С БОЛЬШЕВИСТКОЙ ПРЯМОТОЙ, МОЖНО , КАРАШ , МОЖНО ! ТОЛЬКО НАДО ДЕЛАТЬ ОДНО : БРАТЬ В КАВЫЧКИ ИЛИ ИЛИ НЕ СКРЫВАТЬ , КОМУ ПРИНАДЛЕЖИТ ТО, ИЛИ ДРУГОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ . ТО , О ЧЁМ ВЫ , ЛИЧНО , ЧАСТЕНЬКО ЗАБЫВАЕТЕ! |
| Уверен, что С.Фурта в приведённом письме имел в виду публикацию под СВОИМ именем, а не под ВАШИМ. Я НИКОГДА не присваивал чужих произведений, а что касается кавычек к общеизвестному выражению о чёрной кошке в тёмной комнате, так вы ухватились за эту сомнительную ошибку по поговорке про соломинку в чужом глазу и бревне - в своём (здесь кавычки не нужны), и уже не первый раз поднимаете её, как знамя победы, большевичок вы мой несгибаемый! А если серьёзно, то был бы рад услышать (увидеть) профессиональную непредвзятую критику моих произведений, которую вы обещали при первом общении. А "авторство" своё с чужих произведений просто уберите, можно без извинений. Э.К. |
| Михаил Лезинский [08.02.2005 02:46] А я передумал! .. Мне и так есть что читать и кого критиковать ! А вы сообщите о моих публикациях под своим именем , самому Славе Фурте ! .. И он вам ответит ! Заодно попросите его пройтись и по вашим нетленкам . Адрес его не сообщаю , - найдёте сами ! Выведите в поисковой системе его фамилию и нажмите на соответственную штучку ... А потом сообщите не только мне , но и всем , всем, всем , то , что он вам ответит! А , вот недавно я , - в прошлом году , - я получил неожиданное письмо по электронной почте от своего бывшего студийца-севастопольца , попавшего в своё время в места , очень даже отдалённые. Вот выдержки из него: " Михаил! (Без отчества, как в Израиле положено) ... Я очень хорошо помню книжку, которую Вы мне прислали в зону , особенно , - надпись на ней "Во глубине ... руд храни ты гордое терпенье" - это было в 77-м , и это было поступком тем еще... Я пишу стихи, достаточно много печатаюсь , попал во всякие антологии и хрестоматии , лауреат Всероссийской лит. премии им. Н. Заболоцкого-2000 , премии им. В. Соколова-1997 и "Золотое Перо Московии-2004". Написал несколько книг " - "Тюрьма и зона", "Россия ментовская" и роман "Воровской бунт" - но, вроде, никакими принципами не поступился. Зарабатываю на жизнь чем придется - даже занимался фондовым рынком США, консультировал за деньги одного совка-миллионера , был вице-президентом международной культ. программы (ЮНЕСКО) ... Сейчас заканчиваю очередную книжку стихов , должна выйти в конце года ... Стихи у меня как были жесткими , так и остались, в них мало веселья, все больше грусти (но не тоски) ..." И таких писем я получаю , как из России , так и со всех точек Забугорья... У меня почти вся ночь уходит на ответы и читку нетленок друзей своих , а вы : " ... был бы рад услышать (увидеть) профессиональную непредвзятую критику моих произведений, которую вы обещали при первом общении ". СИЛОВ НЕМАЕ НА ЧТЕНИЕ НЕ ТОЛЬКО ВАШИХ , НО И ДРУГИХ АВТОРОВ ... А , ЕСЛИ И ЧИТАЮ КОЕ-КОГО КРИТИЧЕСКИ , ТО ТОЛЬКО БЛИЗКИХ МНЕ ТОВАРИЩЕЙ ПО ЛИТЦЕХУ... ОТ ЭДУАРДА КАРАША. КАК И ГОВОРИЛ , СОБИРАЮ ДО КУЧИ! Эдуард Караш [08.02.2005 03:32] Извините, Михаил, но у меня нет ни времени, ни желания на переписку со Славами и Ирами, равно как и на перечитывание и переписывание (не к месту) прошлогодних писем. У вас уже 3 часа ночи - ложитесь спать и спите спокойно, дорогой товарищ. Э.К. ОТ СЕБЯ , ЕСТЕСТВЕННО, ЛЮБИМОГО. Михаил Лезинский [08.02.2005 12:52] " спите спокойно, дорогой товарищ ". И от себя , озвучивая тайные мысли ваши , добавлю , - во гробе том! И , как писал Бернс в переводе Маршака: Под камнем сим, залёг на век, Весьма достойный человек. Дай Бог ему на свете том, Таких жильцов, такой же дом ! Не-е, господин-товарищ Караш , хоть мы и на одном сайте расположились , но похоронят нас в разных кладбищах ! И травинки , в которые мы превратимся , не переплетутся , чему я , признаться, рад! В данный секунд , думаю , у кого бы " полусплагиатить" ( отталкиваюсь от вашего "полуплагиат" , - мне чужого не надо! - М. Л. ) Ага , нашёл ! Следите за публикациями! |
| Дорогой А.Я.!!! Спасибо за ответ! Наверное, рано или поздно, какое-либо красивое слово выкристаллизуется! Когда-то предлогали "летак", а привилось "самолет"! Сложно с ассоциациями! Нетофил (Некрофил) Нетоголик (Алкоголик) Нетоюзер, Нетозритель (Кинозритель) Ладно!! Что-нибудь найдется!!! Лев |
| Согласно Спинозе Господь есть бесконечное существо с бесконечным количеством бесконечных атрибутов. Общество, Интернет по отношению к индивиду имеют те же характеристики. Значит исповеданье перед Господом запросто можно заменить исповеданьем перед обществом в интернете. Изливайте эмонации своего разума, а они свое место найдут. В будущем в интернете будут созданы системы поиска эмрционально, духовно, интеллектуально и бесконечное количество раз еще как-то коррелирующих индивидов. А далее им останется только получать кайф от общения - бензин творчества, выливающегося в новые идеи и литературные произведенгия. |
|
|