Круглый стол | СРОЧНО ТРЕБУЮТСЯ ПИСАТЕЛИ ДЛЯ ДЕТЕЙ Уважемые коллеги! Да простит меня русскоговорящий Портал... Молодому киевскому издательству срочно требуются талантливые писатели, пишущие для детей всех возрастов НА УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ ОЧЕНЬ СРОЧНО требуются СКАЗКИ для детей от 0 лет ... Издательство ждет МАЛОИЗВЕСТНЫЕ НАРОДНЫЕ УКРАИНСКИЕ и ДРУГИЕ СКАЗКИ, возможно, в авторском современном пересказе. Условия: 1. УКРАИНСКИЙ живой, яркий, красивый язык. 2. Чтобы ребенок ХОТЕЛ ваше произведение ДОЧИТАТЬ/ДОСЛУШАТЬ до КОНЦА. Принимается ПРОЗА и ПОЭЗИЯ. Приветствуются ЛЮБЫЕ идеи в этом направлении. Кристина, Игорь! А не обдумать ли соотвествующий проект по итогам двух конкурсов сказок? Маша Даценко, Валентина Черняева, ау! Это прямо вам в руки удача! Все идеи, тексты, ссылки на тексты, присылайте на мой специальный адрес : Kira_Lyss@mail.ru (нижняя черта) или на тот, что на Портале (если возникнут проблемы) Я буду отсутствовать неделю, за это время надеюсь, наберется материал для разговора. Наше финансовое участие – никакое, только материал. Если он подойдет редакции – нам гонорары. Не сильно большие, но... Разумеется, на этом этапе у нас нет никаких гарантий, что все получится. Была только предварительная встреча в издательстве, но ДОРОГУ ОСИЛИТ ИДУЩИЙ. Я очень хочу верить, что ИДЕЯ перерастет в ПРОЕКТ, а он – в КНИГИ. А теперь мой ответ всем потенциальным оппонентам: 1. Если авторы Портала, благодаря Елене Шуваевой-Петросян публиковались на армянском языке, то почему бы не публиковаться НА УКРАИНСКОМ? 2. Если украинцы публикуются в России, то почему бы не подумать над публикацией русских (в широком смысле) авторов на украинском языке на Украине? 3. Жизнь вообще, такая переменчивая штука... Сегодня один официальный язык, а завтра?... Зачем нам отказываться от этой возможности «занять нишу»? Жду вас у себя на почтовом адресе, с уважением, Кира Лисс (она же Марина Черномаз) (этот анонс размещаю в нескольких местах) |
| Марина, а почему бы авторам портала, владеющим украинским, не сделать переводы авторов портала, пишущих только на русском. Выбрать лучшее. Довольны будут все. Вы именно это имели ввиду? Желаю успехов. Инга Пидевич. |
| Марина, а возьмите за основу сказки той же Светланы Скрябиной (их ровно 100 штук) и быстренько переведите на живой и интересный детям украинский язык. Тока авторские права при этом соблюдите. Они того стоят! Или Эллу Ольху, дедушку ЭЛа, да мало ли у нас на портале хороших и достойных сказочников! |
| ТАК ПРИСЫЛАЙТЕ ЖЕ МНЕ СВОЕ ЛУЧШЕЕ, ПО ВАШЕМУ МНЕНИЮЮЮЮЮ! И будем думать. Конечно, в первую очередь надо смотреть на то, написано по-укр, перевод - всегда что-то теряет. Я вот свои собственные рассказы для детей (у меня есть штук пять - для сестры писала) сейчас изучаю - как перевести на укр. яз. И что получится? Короче - есть неделя чтобы запустить первый пробный камень. А то издатель найдет других - там люди молодые , энергия кипит. |
| ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! У НАС НА САЙТЕ ТЕПЕРЬ ТАК МНОГО ПИСАТЕЛЕЙ ДЛЯ ДЕТЕЙ, ЧТО ТЕПЕРЬ ПРОСТО ДЕТЕЙ НЕ ХВАТАЕТ... СРОЧНО НУЖНЫ ДЕТИ ДЛЯ ПИСАТЕЛЕЙ!!! ВСЕМ ЗАНИМАТЬСЯ!!! :) |
| А потом - описывать описывать описивать... Всем запасаться ХАГГИС! Но если серьезно - откликнулось вас други, совсем немного. |
| Очень жаль, что русские детские произведения не нужны, пишу исключительно для детей от 0 до 7лет, много лет.Люба. |
|
|