Рецензии
| Ага... Вкусно написал. Поздравляю с маленьким открытием. Согласен, икру можно и в литрах мерять, если коньяк в килограммах уже измеряли. Помнишь, у Галича? Облака плывут, облака, Не спеша плывут как в кино. А я цыпленка ем табака, Я коньячку принял полкило. | | Да ведь и утро-то прекрасное! Поправка: в слове "невыносимый" описка . | | В тундре промозглая сырость, унылая серость, невыеосимый холод. А герою в его охотничьем домике уютно и тепло. Он живет здесь полноценной жизнью, которую сам выбрал. Это все свойственная ему романтичность, способность логично рассуждать о главном, чувство юмора. Интересны образы стихий. Спасибо, Сергей за этот очерк. | | Собаки не раз меня выручали... Они стоят нашего внимания и любви. | | Интересная история получилась, Сергей! Живая. с юмором! ) И сытый улов, и оленина, притаившаяся в чайнике - для меня, далекой от рыбной ловли и охоты, слова-находки. Выражения: "адреналиновое отравление", "а давай по чайку проедемся?", "послан в пень", "я ленивый, без руля", "в лучших чувствах обломили", "ободряющий стопарик зашел как домой", " сказано, что влито" - придают рассказу особенную изюминку! Поздравляю Вас с хорошей работой! | | С удовольствием прочитал твою повесть. Подробную, неспешную, познавательную. Одно сомнительное замечание "добавляет шарма ". Может добавляет шарм? И несомнительное предложение: Может завести собак, чтобы они разыскивали упавших гусей? | | Рассказ "Закон высоты тундровой кочки" представляет собой описание охоты на гуся и путешествия автора по тундре. Однако, уже с самого начала повествования становится очевидно, что автору не хватает точных и образных эпитетов, которые бы передали атмосферу и красоту этого уникального места в самое выгодное время для описания - лесотундры весной. В результате, лесотундра оказывается изображенной как плоская и серая территория без определённой географической привязки. Кроме того, автор переходит от одной мысли к другой без должной логической связи, что делает текст фрагментированным и затрудняет его восприятие. В тексте также присутствуют стилистические и грамматические ошибки, а некоторые моральные аспекты вызывают вопросы этики. Однако несмотря на эти недостатки, автору все же удается на некоторое время захватить внимание читателя своим описанием охоты. Возможно, с дополнительным развитием и доработкой текста, он сможет устранить недочеты в логической связи и стилистическом оформлении рассказа и передать всю прелесть и магию тундры весной. В итоге, рассказ может стать более привлекательным для читателей, позволяя им погрузиться в атмосферу Северов. Очень жаль, что автор не обращает должного внимания на благородный социальный аспект охоты. Охота на животных может быть рассмотрена в более широком контексте, который оставлен без внимания в данном рассказе. В качестве формы повествования Автор воспользовался авторским монологом или авторской рефлексией, что налагает на него определенную данным жанром ответственность. Так кто же Автор? Добытчик? Я, как и многие другие, занимался охотой для пропитания. Пришлось в свое время, этак около пятидесяти лет тому, стрелять и гусей – гуменников, и краснощекую (краснозобую) казарку, всю эту "красную книгу природы", но только рада еды. Голод не тетка, особенно если тебе чуть за тридцать и ты далеко за Полярным кругом. Здесь же, в рассказе, совершенно другой вариант. Или это "поствоенный синдром"? "Это вроде мы снова в пехоте, это вроде мы снова — в штыки, это душу отводят в охоте уцелевшие фронтовики…." Возможно, что да, вот и Автор заявляет о дефиците адреналина, а охота на пернатых помогает ему восполнить этот дефицит. Но есть более благородный и востребованный обществом способ в наше время "поднять адреналин". Это СВО. Если же автор не подходит по возрасту или по состоянию здоровья в добровольцы, при необходимости есть вариант волонтерства. Девятнадцатилетний Эрнест Хемингуэй по состоянию здоровья смог попасть на первую свою войну только волонтером и очень эффективно использовал этот вариант и для самоутверждения и как писатель - книга "Смерть после полудня". Как говорится, и гуси целы и ... Вторая часть рассказа также имеет несколько ощутимых стилистических и грамматических ошибок: одной из них является непоследовательное использование времен в тексте, что делает его несвязным. Также замечены повторы и фразы, которые не добавляют ценности к сюжету. Все указанное серьезно снижает качество произведения и затрудняет его понимание. Использование сложных и излишне философских фраз делает текст невнятным и трудным для чтения. На моральном уровне рассказ не предлагает никаких положительных ценностей, скорее наоборот. Например, автор делится впечатлениями о птице, которую он намеренно убил только для самоутверждения. Из его реплики в рассказе ясно, что главное для автора – приз в виде трупа птицы, которую он, однако, тут же называет безумно красивым весной кряковым селезнем. Упоминание же Святого Трифона в связи с «лицензией» на уничтожение гусей вообще не содержит никакого смысла или логического аспекта. Следует отметить, что ссылка на Святого Мученика в данном случае аморальна и не может быть оправдана какими- либо стилистическими ухищрениями. Текст рассказа не несет никакой разнесенной во времени повествования смысловой нагрузки или какого-либо важного сообщения. Он скорее кажется бессвязной последовательностью мыслей героя, что создает путаницу и отсутствие ясности в самой идеи произведения. В целом, данное повествование оставляет негативное впечатление из-за недостатка литературных качеств. Автору можно порекомендовать обратиться к коллегам по цеху, например, к творчеству Юрия Пастухова и Александра Паршина, которые пишут на схожие темы и могут помочь в доработке текста. | | Будет охота, если охото. | | Рад твоим успехам, Серёжа. Успехов на этом поприще! | | Действительно как всё просто , "прикрыться СССР" и побывать в настоящем ...))) | | Очень интересный и вместе с тем познавательный рассказ! | | Спасибо, Сергей, за подаренную улыбку! А она у меня не сходила с лица на протяжении всего рассказа. )) Все хорошо, что хорошо заканчивается! Вот только название этой юмористической истории я бы изменила. Не "Помолвка", а "Сватовство на операционном столе". Здоровья Вам! | | Вкусно, Сереж. Эх, мне бы так завтракать хоть недельку. Наелась бы на десяток лет вперед) Молодец, что пишешь, что не бросил. Понравился рассказ, от души. | | Интересный рассказ с юмором, у меня про эту тему по другому, если интересно то Сны в вечность №52, найдете, и покороче вашего рассказ...заходите на странич... | | Сергей! По мне, так рассказ не требует изменений и разъяснений. Всё на месте. Пусть читатель сам пошевелит мозгами. | | А где женитьба? | | Имеют. Я тому свидетель. | | Сергей! Отличный рассказ! Ощ ущение полного присутствия в происходящем... | | Ааааа! Так нечестно - описывать свой "скромный"завтрак, не думая о воздействии на читателя, далеком от икры (горбушевой, кетовой или кижучевой). Нет, мы позволяем себе такие изыски по великим праздникам, но чтобы каждый день! :) Сергей, пожалейте! Миниатюрка выписана так вкусно, так достоверно, что придется сходить к холодильнику и.. открыть банку простых рыбных консервов, не буду уточнять, каких. Намажу белый хлебушек маслом и сверху положу парочку рыбешек из банки, представляя, что это икра. А по другому ведь нельзя! После выписанной Вами картинки, желудок требует праздника! ) Спасибо! Вы еще раз подтвердили свое мастерство, поэтому примите мои аплодисменты! | | Как же я Вас понимаю!!))) Порадовали! Живу на Сахалине, бутерброд с красной икрой на завтрак проходит красной нитью через всю мою жизнь. Все в точку, может быть немного перегружено техническими деталями, но это на любителя. Я, например, предпочитаю хлеб без масла, считаю, что оно оттеняет и без того богатый вкус сего продукта. Творческих успехов Вам. |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |