Дмитрий Шашкин и проект "Мнение. Критические суждения об одном произведении" приглашают авторов принять участие в обсуждении произведения Дмитрия Шашкина "В России рая нет без ада". Читайте на Круглом столе портале и заходите на форум проекта!
Кабачок "12 стульев" и журнал с одноименным названием приглашают










Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные блоги    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу    Спасибо за верность порталу!    Они заботятся о портале   
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Проекты Литературной
сети
Регистрация автора
Регистрация проекта
Справочник писателей
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Курская область
Калужская область
Воронежская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Калининградская область
Республика Карелия
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Нижегородская область
Пермский Край
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Город Севастополь
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Новосибирская область
Кемеровская область
Иркутская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Казахстана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Литвы
Писатели Израиля
Писатели США
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
С днем рождения!
Книга предложений
Фонд содействия
новым авторам
Обращение к новым авторам
Первые шаги на портале
Лоцман для новых авторов
Литературная мастерская
Ваш вопрос - наш ответ
Рекомендуем новых авторов
Зелёная лампа
Сундучок сказок
Правила портала
Правила участия в конкурсах
Приемная модераторов
Журнал "Фестиваль"
Журнал "Что хочет автор"
Журнал "Автограф"
Журнал "Лауреат"
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Карта портала
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты

.
Произведение
Жанр: Эпиграммы, пародии, басниАвтор: Эдуард Караш
Объем: 17142 [ символов ]
ДЕФИЦИТ ЮМОРА – 4. Предпоследнее продолжение обзора Номинации «Эпиграммы, пародии...» МЛК ВКР-3 (1-й этап)
Начнём, точнее, продолжим, как водится, с азов. Вспомним, о чем речь, и во имя чего мы пишем, а вы внимательно читаете... Итак
ЭПИГРАММА ж. греч. краткое стихотворенье, с основою острой или колкой мысли. У нас эпиграмма приняла вид колкой насмешки.
(Владимир Даль)
ПАРОДИЯ ж. греч. забавная переделка важного сочиненья, смешное или насмешливое подражанье; перелицовка, сочиненье или представленье наизнанку. Пародировать что-то, представлять, изображать в смешном, превратном виде; перелицевать, вывернуть наизнанку; представить важное смешным.
(Владимир Даль)
 
БАСНЯ, короткий, нередко комический рассказ в стихах или прозе, с прямым моральным выводом, придающим рассказу аллегорический смысл. Действующими лицами обычно выступают животные, растения, вещи.
(Российский энциклопедический словарь)
АФОРИЗМ (греч. aphorismós), изречение, выражающее в лаконичной форме обобщённую, законченную мысль («Служить бы рад, прислуживаться тошно», А. С. Грибоедов). (Российский энциклопедический словарь)
ЭПИТАФИЯ (от греческого epitaphios — надгробный), надгробная надпись, главным образом стихотворная; в поэзии стилизованные эпитафии стали самостоятельным жанром (эпоха классицизма) панегирического или, подобно эпиграмме, сатирического содержания... (Российский энциклопедический словарь)
ОДНОСТИШЬЕ - однострочное стихотворение с выраженной ритмикой, достаточное для восприятия читателем, как имеющее ясный смысл или образ. Как правило, ОС – ироничное, шутливое, сатирическое или философское.
(Формулировка Обозревателя)
 
Тамара Ростовская, ЗАПАХ МЫСЛЕЙ
 
“Стихотворение очень невнятное и, мягко говоря, сырое. Вроде само просится на пародирование, хотя пародировать такую невнятицу - задача неблагодарная. Но: Вы уходите от 1) авторской формы и 2) тематики, переводя пусть и неловкое, но все же философствование, на секс и бутылку. В результате пародия пролетает мимо цели.
Пиитух.”
“Да, стих для пародии выбран удачно. Поиздеваться есть над чем. Мне еще «понравился» оборот «аромат нескошенного сена». Если сено, то это – скошенная трава. Если нескошенная – то это еще не сено…………….
……Теперь о самой пародии. «Но когда милашка просто скиснет». Какая еще милашка?
Нет, нет, пародия неудачная. В. Круж”
При всём моём уважении к Тамаре Хайфской вынужден «безразговорочно» согласиться с мнениями рецензента и члена жюри. Добавлю лишь, что этот «перепев» является наглядным примером того, как нельзя писать пародии... Ну, что стоило автору взять АНАЛОГИЧНОЕ понятие, например (навскид), «Запах наощупь», «Шум снежинок», «Зрю корень», и т.п. – и фантазируй на здоровье... (Э.К.)
 
 
Ира Егорова, ИЗВЕЛАСЬ БЕРЕМЕННОЙ ДУШОЙ...
 
После оригинального заголовка и соответствующих ему двух строк, начинаются «непонятности».
«Где ж взять на лень хоть час, хоть день?!!»
Уверен, что сама автор в разговоре скажет более по-русски: «Хоть день, хоть час, хоть минутку» - в нисходящем порядке.
Я очень осторожно отношусь к запанибратству с Великими, и, чаще всего, оказываюсь прав, как и сейчас – (Эй) Пушкин, Александр Блок и (Эй) Бетховен заслуживают и юмор (иронию) самого высокого качества, а не обычное рифмоплётство...
Или здесь:
Кошка, как жирная запятая,
Лежит и чувств ко мне не питает. Отличные 2 строки... смазаны последующими:
Весь вечер она вымогала паштет –
У кошки безнравственной – совести нет! Кошка обязана вымогать паштет, иначе в доме не кошка, а черепаха...
И, наконец, о «Телохранителе».
Кто-нибудь может объяснить, что такое «минувшее тело»? Мне известно , что минувшими могут быть временнЫе категории, но никак не «минувшее одеяло», «минувший хлеб» и т.п.
А вообще, к чему прикажете отнести эти сочинения, к какому жанру номинации???
 
 
vi-king, МОГИЛА НЕИЗВЕСТНОГО ПОЭТА
 
«Эпитафия» автора.
По ком-то там страна слезу уронит,
Меня ж, похоже, на исходе лета,
Тихонечко, без помпы, похоронят,
В могиле Неизвестного Поэта...
 
Это даже не эпитафия, поскольку – в будущем времени. Могу лишь проводить на выход с экспромтом-напутствием:
 
Похоже, слёзы лить никто не будет,
Когда однажды в мире поднебесном
Тебя землёй засыпят... и забудут,
В могиле без названья – неизвестной... (Шютка, Э.К.)
 
 
 
Дедушка эЛ, ЖИЗНЬ И БЕССЛАВНАЯ КОНЧИНА ЛЯГУШКИ
 
Такие заголовки хороши для серии ЖЗЛ (лягушек), а здесь бы надо покороче и со скрытым содержанием, напр., «Цапля-патриот» или «Тётя, наших не троньте!»
А Басня хороша! НО, второй катрен выбивается из размера, и в предпоследнем – 3-я строка
короче на слог, 4-я – на слог длиннее.
И зачем надо писать 4-мя укороченными строками, если рифма рассчитана на 2 строки?
Дельные замечания добавил и коллега – В.Круж
«Из дальней опушки». По-моему, правильнее – С опушки, лучше – с далекой опушки.
«Идея у басни». У басни это называется моралью. Поэтому лучше – «мораль этой басни».
В целом написано гладко. Стилистические недочеты легко исправляются....... И мораль – лучше быть здоровым и богатым, чем бедным и больным (лучше жить, и жить на красивой опушке, чем быть съеденным в мерзком болоте)».
 
 
Дмитрий Комаров, ВОПРОС – ОТВЕТ
Честно говоря, я «кликнул» на это название в предвкушении удовольствия от знакомства с юмором автора “Per aspera ad astra”, тонкого знатока отличий терний от звёзд. Однако, обнаружил, что по отношению к себе, любимому, Дмитрий настолько снисходителен, что позволил всего в восьми строках наворотить «истин», достойных пера хронического графомана.
1. Начиная рассуждения о сути поэзии с вопроса о происхождении рифмы, автор рифмой и заканчивает, причём, по Комарову, источник РИФМ «... неизбежность мук и ярость чувственного шторма.»
Именно, рифм, а не сути стихов, каждого слова в них... Между тем, рифма, размер, ритмика – это инструменты поэта, его помощники, а «ярость чувственного шторма»(?) – мой, в юности, волейбольный тренер любил повторять «Ребята, надо выложить весь АРСЕНАЛ ЗАПАСА БАГАЖА», так вот, эта самая ярость, пройдя через душу, должна рождать СТИХИ, а не рифмы.
2. Но уж коли весь разговор свелся к рифме, так хоть рифмы в стихотворении должны быть приличными, к коим никак не отнесёшь «вопрос-всерьёз», «запаса-обязан», «вдруг-мук»...
3. - Я так скажу, - ответил кто-то (?) вдруг (???) , - пишет автор.
А почему бы, не КТО-ТО и не ВДРУГ, а от первого лица – автора, ответить на вопрос – может, и ответ не получился бы смешным в серьёзном месте...
4. В заключение, прошу всё сказанное, как итог интеллектуального труда и затрат времени, считать выполненным только лишь из уважения к автору, с пожеланиями ему творческих успехов, поскольку данное ст/тв. не подходит ни к одной из шести тематик данной номинации и рассматриваться членами жюри не будет.
Возражения принимаются
 
Всеволод Круж также обращает внимание на спорные строки:
«Все рифмы - это только форма.
А их источник - неизбежность мук
И ярость чувственного шторма. , считая, что фраза неточна:
«Ключевое слово должно быть не НЕИЗБЕЖНОСТЬ, а МУКА, мука творчества. Оттенков у муки при этом может быть множество.
И в следующей строке – не «ярость … шторма», а точнее было бы «ярость … чувств».
Мне кажется, это серьезная недоработка для такого небольшого произведения»
 
Катя Дельфинчик, АКРОСТИШКИ - ИНТЕРНЕТКИ
Не идут из башки
Всех огрехов излишки...
То не акростишки –
Я б назвал их - плохишки. (Э.К.)
..................................................................................
По-моему, автор находится в плену формы. Нет «изюминок» в содержании. В акростишке про компьютер напрашивается, чтобы предложение, предшествующее «Ь», оканчивалось на «ь». И вот его-то и вынести в следующую строку. (В.К)
 
Наталья Коткина, АСТРОЛОГИЧЕСКАЯ БАСНЯ
 
Мой коллега Всеволод Круж с энергией, свойственной молодёжи, обскакал меня в анализе очередных произведений, чему я несказанно рад, т.к. мне теперь остаётся лишь сверять свои впечатления с его выводами и сохранять готовые тексты. Правда, я оставляю за собой право внесения коррективов по малосущественным деталям, а также дополнений по существу.
Итак, слово Всеволоду.
...«Сатурн однажды попросил Венеру:». Это он ее, наверное, не попросил, а поучал. После того, как узнал о ее помолвке с Марсом.
"Марс - непостоянство - стимул". Это, видно, что-то из астрологии. Но в данном контексте – при чем тут стимул? Стимул к чему?
«Под нос себе в усы» - ...это ведь одно и то же? ...Лучше, скажем – «хитро себе в усы».
«Воюет… пушками»(?).... Стреляет из пушек, воюет с использованием пушек… «Воюет налегке» - это тоже не совсем понятно. Шагает налегке. А воюет?
А Венера все эти годы, пока не состарилась, ЖДЕТ под боком у Сатурна. Да, наверное, тут уж можно сказать не «ждет», а «живет».
Мораль тут, конечно понятна, хотя и не выделена, как это принято в баснях.
...Недочетов, как видно, достаточно много.»
(В.К)
 
Действительно, мораль тут явно просвечивает, однако, позволю себе добавить к справедливым замечаниям коллеги и своё видение окончания этой астрологической истории:
Венеру и тысячелетья не состарят,
Да и стареть ей вместе с Марсом суждено,
Кода ж с Сатурном каши горячЕй не сварит,
Затеет новое – с Меркурием, «кино»...
(Э.К.)
 
 
 
Эврика, РУКОЙ ПОДАТЬ...
 
Трудно судить по одному четверостишью, тем более, когда оно явно относится к любовной лирике...
 
 
Вадим Цокуренко, НА ИГЛЕ
Вот это уже вполне удачно! Пародия удивительно точно перекликается с оригиналом. Очень интересное обыгрывание каждого катрена, каждого образа. И, как и в исходном стихе, замечательная оригинальная концовка. Только не совсем удачен образ серпа. Он немного выпадает из общего смысла. Понятно, что выбросить целиком это четверостишье нельзя, потому что слишком тесное переплетение с оригиналом. Но со спиной что-то другое надо придумать... А в остальном все замечательно!
(В.К.)
 
Вы правы, Всеволод, по спине могут и мурашки побежать, и холодок проникнуть, но, в принципе, надо безжалостно выбрасывать или в корне перерабатывать всё, что мешает главной идее и логике произведения. Позвольте и «в остальном» немного дополнить.
Д.Дарин в своём ст/тв. говорит о ЛЮБВИ, она проходит красной нитью через каждый катрен, и заканчивается ст/тв. отличной парадоксальной находкой:
«И нету слаще боли на земле
И горше не дано выздоровленья».
И лишь одна строка вызывает недоумение, как-будто специально созданая для пародирования. Вот она:
«Как клен, стряхнул по осени года,», но поскольку клён не сбрасывает года, даже по осени, видимо, автор имел в виду «Как ЛИСТЬЯ клён, стряхнул свои года», или «Как клён листву,...», и понятно, что не весной...
Но В. Цокуренко всерьёз подхватывает этот грех оригинала «Хотел стряхнуть по осени, как клен…»
И, главное, лучше бы Вадиму не упоминать о любви, не походить в этом на оригинал (лучше, может быть, «Когда игла упрятана под стул...»), поскольку в пародии речь идёт больше об игле в заднице, чем в сердце, тем более, с учётом оригинальной концовки, не уступающей таковой в источнике.
«Но мне-то в радость, сидя на игле,
Писать о ней свое стихотворенье!..»
Автор профессионально владеет конструкцией стихов, рифмой, ритмикой, поэтому особенно обидны эти недоработки, похожие на то, что стихи «сильно быстро делали».
В целом, однако, пародия заслуживает самой высокой оценки. (Э.К.)
 
Люче, ВАГОННАЯ БАЛЛАДА
 
Спасибо, Людмила, за предпочтение, отданное нашей номинации против остальных, но, к сожалению, ваша псевдо-народная, жалостливая, предназначенная для исполнения в поездах, баллада, несмотря на все её пролетарские прелести и наши восторги, не увязывается ни с одним из шести наших жанров.
 
 
 
Вир Вариус, НЕ ТАЛДЫЧЬ МНЕ, НЕ ТАЛДЫЧЬ... (совместно с Грушихиной Екатериной
 
Не поленился, прочитал этот стих. Сымитирован очень хорошо, лучше оригинала.
Я не смог привесить к этому произведению ярлык, соответствующий одной из тем конкурса. Но мне понравилось. Главное – смешно.
(В.К.)
 
Почему же не смог? Действительно, отличная пародия – дуэт влюблённых, сотворённый из стихов-монолога Екатерины Грушихиной! В полном соответствие с размером и языком источника.
(Э.К.)
 
 
Татьяна Александрова (Aura), ОдноСТИШАТА
 
За редким исключением – ну, очень хороши!
Засомневался было в «оскоме», но полез, куда надо, и вот:
ОСКОМА , оскомина (1 Кб)
Толковый словарь живого великорусского языка В. Даля
Уверен, что в данном случае, мы имеем дело с Мастером одностиший, имеющим ещё значительный резерв возможностей за счёт выхода из единого размера стишат.
 
Лора Тасси, Песни! Родные наши, до звона в ушах!..
В первом стихе попадаются неудачные рифмы, но в целом неплохо, смешно. Хотя только ленивый, пожалуй, не спародирует эту песню.
Во втором – никак не могу вспомнить песню-оригинал. Но не в этом суть -
здесь как-то нет поводов для смеха. (В.К.)
Может быть я отстал от жизни, но без выдержек или ссылок на источники пародий, мне трудно ориентироваться в отношении качества пародий, поскольку впервые слышу об этих песнях, как, возможно, и многие читатели, а Верку Сердючку вообще на дух не переношу.
Могу лишь рекомендовать автору ознакомиться с порядком представления поэтических пародий для успешного участия в следующих конкурсах.
 
 
Сутаник, НЕ ВАЖНО – МОЛОДОСТЬ ИЛЬ СТАРОСТЬ
 
Помещаю стихотворение полностью:
 
Не важно – молодость иль старость,
Дорога есть и я иду.
Всё нужное в душе осталось,
И сердце с совестью в ладу....
 
Странно мне, что Анатолий Николаевич – опытный литератор и бывалый мужик с добрым открытым лицом и умным с хитрецой взглядом, сумев в четырёх строках выразить суть жизни, не смог определиться с номинацией для своего детища, в результате философские стихи оказались там, где они не гармонируют ни с одним из шести представленных жанров
 
Однако, ознакомившись с содержанием, хочу заметить моему, без малого, ровеснику (4 года – не срок), младшему коллеге, строго конфидециально, что безмозглые сердце и совесть - ягоды одного поля – духовного, интуитивного, а потому альтернативой совести может быть только рассудок – Разум, кстати, удачно ложащийся в размер строки (И Разум с Совестью в ладу). И после «Дорога есть» нужна зпт (сл.-соч. предл.)
 
 
Алена Чубарова. Зонг работников здравоохранения.
 
И за этим стишком вам не надо ходить по ссылке, вот он:
 
Не думай о здоровье свысока!
Наступит срок, и как-то к дню рождения
Вдруг просвистят, как пули у виска:
Невроз, цирроз, гастрит, артрит, давление...
 
Коллега Всеволод возмущён: «Ну, а дальше? Надо же развить тему!»
А я, уже не страдая молодёжными нетерпением и максимализмом, добавлю лишь, что написанное-то в небольшом объёме, уж тем более, должно быть выверенным и представленным на суд читателей в безукоризненном виде.
А тут сразу же колет глаза «к дню», хотя привычнее «ко дню», а также смещение акцентов – нарушение ритмики : «Вдруг прОсвистят, как пули у виска:...».
Не красит стихи и факт использования 50% (!) рифм объекта пародии.
Вот такие дела, Алёнушка! Юмор шапками не закидаешь...
 
 
Леонид Раев, ОТРЫЖКИ МЫСЛЕЙ ПОСЛЕ СТА...
 
«Противозачаточная внешность» - интересный образ.
Про «свободу слова» тоже очень понравилось.
Последний стих навевает грусть. Не люблю я таких утверждений!», - утверждает Всеволод Круж, но в своём черновике ставит высшую оценку!
И я не могу с ним не согласиться (в отношении оценки)!
 
Всем спасибо за внимание!
Вникайте, обсуждайте, а мы начинаем подготовку к решающей, Итоговой публикации – к 20 апреля 2006 г.
До встречи!
Э.К., В.К.
Copyright: Эдуард Караш,
Свидетельство о публикации №82752
ДАТА ПУБЛИКАЦИИ:

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.
Буфет.
Истории за нашим столом
Документы и списки
Устав и Положения
Документы для приема
Органы управления и структура
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
2019 год
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
2019 год
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
2019 год
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Энциклопедия "Писатели нового века"
Готовится к печати
Положение о проекте
Избранные
произведения
Книги в серии
"Писатели нового века"
Справочник писателей Зарубежья
Наши писатели:
информация к размышлению
Наталья Деронн
Татьяна Ярцева
Удостоверения авторов
Энциклопедии
В формате бейджа
В формате визитной карточки
Для размещения на авторских страницах
Для вывода на цветную печать
Коллективные члены
МСП "Новый Современник"
Доска Почета
Открытие месяца
Спасибо порталу и его ведущим!
Положение о Сертификатах "Талант"
Созведие литературных талантов.
Квалификационный Рейтинг
Золотой ключ.
Рейтинг деятелей литературы.
Редакционная коллегия
Информация и анонсы
Приемная
Судейская Коллегия
Обзоры и итоги конкурсов
Архивы конкурсов
Архив проектов критики
Издательство "Новый Современник"
Издать книгу
Опубликоваться в журнале
Действующие проекты
Объявления
ЧаВо
Вопросы и ответы
Сертификаты "Талант" серии "Издат"
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Альманах прозы Английского клуба
Отправить произведение
Новости и объявления
Проекты Литературной критики
Поэтический турнир
«Хит сезона» имени Татьяны Куниловой
Атрибутика наших проектов