Дмитрий Шашкин и проект "Мнение. Критические суждения об одном произведении" приглашают авторов принять участие в обсуждении произведения Дмитрия Шашкина "В России рая нет без ада". Читайте на Круглом столе портале и заходите на форум проекта!
Кабачок "12 стульев" и журнал с одноименным названием приглашают










Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные блоги    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу    Спасибо за верность порталу!    Они заботятся о портале   
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Проекты Литературной
сети
Регистрация автора
Регистрация проекта
Справочник писателей
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Курская область
Калужская область
Воронежская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Калининградская область
Республика Карелия
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Нижегородская область
Пермский Край
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Город Севастополь
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Новосибирская область
Кемеровская область
Иркутская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Казахстана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Литвы
Писатели Израиля
Писатели США
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
С днем рождения!
Книга предложений
Фонд содействия
новым авторам
Обращение к новым авторам
Первые шаги на портале
Лоцман для новых авторов
Литературная мастерская
Ваш вопрос - наш ответ
Рекомендуем новых авторов
Зелёная лампа
Сундучок сказок
Правила портала
Правила участия в конкурсах
Приемная модераторов
Журнал "Фестиваль"
Журнал "Что хочет автор"
Журнал "Автограф"
Журнал "Лауреат"
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Карта портала
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты

.
Произведение
Жанр: Фантастика и приключенияАвтор: Михаил Лезинский
Объем: 11228 [ символов ]
"Ах , почему я не умею говорить по-русски!" - о Марке Твене .
Четырехтрубный пароход «Квакер-Сити» подошел к причалу Ялтинского порта. Погода была по-настоящему крымской , душной, безветренной, и многозвездно-полосатый американский флаг уныло повис на гафеле. Пароход привез кругосветных путешественников и путешественниц...
Сейчас Ялту не удивишь приходом корабля под любым национальным флагом, но тогда, в 1867 году, это было событием.
Ялтинцы приветствовали . туристов, рассматривали замысловатые наряды богатых иностранцев, сверкающие неподдельными брил¬лиантами броши туристок... Несколько таких брошей равнялись стоимости и всего пароходе и пожизненному жалованию капитана «Квакер-Сити» мистера Дункана.
Но меньше всего смотрели на молодого человека в строгом черном костюме. Впрочем, пиджак он держал в руке, и в светлой своей рубашке вполне сошел бы за местного жителя. Так чего к нему присматриваться?!
Увы, кто мог знать!.. Забыты и канули в Лету фамилии путешествующих рантье, держателей акций и обладательниц бриллиантов, а имя этого человека принадлежит сегодня всему миру. И если нам известно о кругосветном путешествии «Квакер-Сити», то только благодаря ему. Звали этого молодого американца Самюэлем Клеменсом, он же — Марк Твен.
Но если бы ялтинцы и имели возможность заглянуть в таможенный список, то все равно не узнали бы о принадлежности молодого американца к журналистской и писательской братии. Твен вспоминает:
«...Пароходный писарь трудится над списком пассажиров для таможенных властей, причем составляет его по своему разумению,-например:
«Мисс Смит, 45 лет, из Ирландии, модистка». (На самом деле это молодая и богатая дама.)
«Марк Твен из Гарра дель Фуэго, кабатчик,..»
Да, к Самюэлю Клеменсу не присматривались: был он слишком обыкновенным, и на нем не было сияющих алмазных звезд... И на «Квакер-Сити» он оказался не потому, что у него обнаружились лишние доллары. Просто владельцы сэн-францисской газеты «Альта-Калифорния» уплатили за проезд начинающего писателя и журналиста в надежде, что его бойкое перо возвратит истраченную на него солидную сумму... Что ж, газетных воротил в недальновидности не упрекнешь...
Пробыв в Ялте несколько дней, «Квакер-Сити» взял курс на Севастополь.
Между тем положение «кабатчика из Гарра дель Фуэго» было Довольно сложным. «„.Я потерял свой паспорт,— пишет Марк Твен,— и отправился в Россию с паспортом своего соседа по какие, который остался в Константинополе. Прочитав его приметы в паспорте и взглянув на меня, всякий сразу увидел бы, что у меня с ним сходства не больше, чем с Геркулесом. Поэтому я прибыл 8 севастопольскую гавань, дрожа от страха, почти готовый к тому, что меня уличат и повесят».
Но страхи были напрасны, таможенники в паспорта не заглядывали...
Твен знал о Севастополе многое, знал о беспримерном подви¬ге русских воинов и матросов во время обороны 1854—1855 годов, знал, что стоила городу его длительная осада союзниками, но то, что он увидел, поразило его до глубины души.
Из записных книжек писателя видно, какую боль вызвали в его сердце севастопольские пепелища:
«...Помпея сохранилась куда лучше Севастополя. В какую сторону ни глянь, всюду развалины, одни только развалины! Разрушенные дома, обвалившиеся стены, груды обломков — полное разорение. Будто чудовищное землетрясение всей своей мощью обрушилось на этот клочок суши. Долгих полтора года война бушевала здесь и оставила город в таких развалинах, печальнее которых не видано под солнцем... Тут и там ядра застряли в стенах, и ржавые слезы сочатся из-под них, оставляя на камне темную дорожку...»
Пока Марк Твен «пропитывался» Севастополем, богатые туристы охотились за сувенирами — благо они на каждом шагу!
Сувениры — маленький бизнес. В Америке можно выгодно продать чугунные ядра и кости защитников Севастополя. Писатель с сарказмом вспоминает о своем соотечественнике Блюхере: тот завалил всю каюту сувенирами, которые потом хот,ел продать своей богатой тетушке. Каждый сувенир у Блюхера был помечен. На одном из экспонатов он повесил такой ярлычок: «Обломок русского генерала»...
Марк Твен записывает:
— «...Я вынес его на свет, чтобы лучше разглядеть, — это был обломок лошадиной челюсти с двумя уцелевшими зубами. Обломок русского генерала! — сказал я сердито.— Экая чепуха. Неужели вы так ничему и не научитесь?
— Не кипятитесь, старушка ничего не заметит,— только и ответил он,
...Блюхер... не церемонился со своими экспонатами.... Я сам видел, как он расколол камень пополам и на одну половину наклеил ярлычок: «Обломок кафедры Демосфена», а на другую: «Покров с гробницы Абеляра и Элоизы...»*
Я, конечно, протестовал против столь грубого посягательства на истину и разум, но все было напрасно. Всякий раз он преспокойно отвечал: «Это не имеет значения — старушка ничего не заметит».,. Что ж, он ничуть не хуже других... Теперь у меня до самой смерти не будет доверия ко всяким сувенирам и реликвиям...»
Марк Твен удивлялся беспардонности своих соотечественников, а те, а свою очередь, удивлялись ему: что находит преуспевающий журналист в этом хаосе камня и полном запустении, в этом до ужаса призрачном городе?..
А Марк Твен, отбившись от своей группы, ходил по бывшим улицам, заходил в бывшие дома, от которых сохранились остовы да печные трубы, дышал воздухом, который все еще был настоен на гари, порохе и человеческом горе.
Добровольные гиды — мальчишки и отставные матросы — водили Твена по городу, старались объясниться на пальцах,
записы¬вали а его журналистский блокнот слова по-русски. Находились среди них знатоки английского языка. Те давали более толковые пояснения:
— По расчету Тотлебена, неприятель выпустил во время осады 1 356 000 артиллерийских снарядов и более 28 миллионов ружейных пуль... Из артиллерийских снарядов, выпущенных во время осады,
можно было сложить пирамиду, имеющую 455 квадратных метров
в основании и 87 метров в вышину. А из ружейных патронов — возвести не менее грандиозную колонну: 5 квадратных метров в поперечнике и до 109 метров в высоту …
Твен не старался запомнить цифры, но сейчас они были красноречивее слов. Вот тогда-то з его записной книжке появились слова об «отчаянной доблести русских» и «Ах, почему я не умею говорить по-русски!»
...В Севастополе, в одном из уцелевших домов, американцам устроили банкет. Царский сановник, присутствовавший на банкете, предложил путешественникам нанести визит вежливости императору Александру I! — он отдыхал тогда в своем Ливадийском дворце.
Твен понимал, чему они обязаны проявлением царской
«мило¬сти». Дело в том, что всего за два года до этого закончилась в Америке гражданская война — так называемая война Севера и Юга. Победили, как известно, северяне. Южане-рабовладельцы вынуждены были освободить негров-невольников. А русский царь рядился в тогу освободителя крестьянства и формально был на стороне прогрессивных северян.
Американцы попытались ускользнуть от приглашения и срочно отчалили в Одессу. Но в Одессе их «изловил» американский консул Смит и заставил развернуться в обратном направлении. Стало ясно: встречи с самодержцем всероссийским не избежать. А раз так, то необходимо было составить приветственный адрес. Кому как не Марку Твену поручить это! И он написал.
Этот адрес — первое произведение Марка Твена, напечатанное по-русски раньше, чем на языке подлинника. Опубликован адрес 24 августа 1867 года в газете «Одесский вестник».
Не улыбался бы царь, принимая письменное приветствие, если б мог заглянуть в будущее. Почти полвека спустя той же рукой будет написано: «...мои симпатии... на стороне русской революции. Об этом и говорить нечего... Некоторые из вас, даже убеленные сединами, еще могут дожить до того благословенного дня, когда цари и великие князья будут такой же редкостью на земле, какой они являются в раю...»
Что ж, по отношению к российским царям да князьям он оказался прав.
Не с великой охотой писал Марк Твен послание царю. В записной книжке появляется короткая пометка: «...Без возни с этим адресом я дописал бы корреспонденцию в «Нью-Йорк трибюн» м уже заканчивал бы вторую в Сан - Франциско...»
Исследователи творчества американского классика по-разному высказывались о злополучном послании. Писали даже, что через этот адрес Твен хотел выразить добрые чувства простых американцев ко всему русскому народу. И для этой цели выбрал форму почтительного обращения к царю.
По-моему, дело обстоит не так. И вот почему: Твен знал, что русский народ в большинстве своем неграмотен и угнетен и вряд ли когда-нибудь прочитает адрес, преподнесенный царю. Но Марк Твен не был бы Марком Твеном, если б в благопристойные по форме строки не подбавил чуточку сарказма.
Посудите сами. Адрес Александру II начинался так:
 
«Составляя небольшое общество частных лиц, граждан Соединенных Штатов, путешествующих для развлечения, без всякой торжественности, как подобает нашему неофициальному положе¬нию, мы не имеем иного повода представиться вашему импера¬торскому величеству, кроме желания заявить наше признательное почтение.,,»
 
И так целая страница затейливой словесной вязи.
Простые матросы «Квакер-Сити» первыми угадали саркастическое подводное течение в этом адресе и посмеивались над ним на протяжении всего пути следования до Америки И Марк Твен вполне разделял их взгляды. Иначе он бы не оставил в своем дневнике такую запись:
«...Третий кок, надев на голову блистающий медный таз и величественно задрапировавшись в скатерть, усеянную жирными пятнами и следами пролитого кофе, со скипетром в руке, до странности напоминавшим скалку, шествовал по ветхому половику и взгромождался на кабестан * в ореоле морских брызг. Вокруг него толпились камергеры, князья и адмиралы, обветренные и просмоленные, в роскошных одеяниях из обрывков брезента и старых парусов. Затем появлялась вахтенная команда, преображенная в нежных леди и изысканных джентльменов с помощью странных подобий кринолинов, фрачных фалд и лайковых перчаток.., «Кон-сул», перепачканный известкой палубный матрос, извлекал из кар¬мана грязный клочок бумаги и начинал читать:
«...Составляя небольшое общество частных лиц...»
Император: Какого же дьявола вас принесло?
«...Кроме желания заявить наше признательное почтение государю императору, которое...»
Император: А, к черту этот адрес, Дочитайте моему полицейскому, Камергер, отведи их к моему брату, великому князю, пусть их там покормят. Прощайте. Я в восторге. Я восхищен. Я вне себя от радости. Бы мне надоели. Прощайте! Ну, сказано — очистить помещение!., Старший конюх, приказываю тебе немедленно приступить к проверке ценных вещей во дворце!.,»
Такую реакцию вызвало послание, сочиненное Марком Твеном. Тут уж, как видим, нужно говорить не о ложке сарказма в бочке славословия, а наоборот...
Марку Твену понравился юг России, понравились Одесса, Ялта и Крымские горы, которые он сравнивал со Сьерра-Невадой... И все же самые взволнованные строки в его книгах и записных книжках — о Севастополе. Недаром, несмотря на свою ярко выраженную нелюбовь ко всяким сувенирам, он записывает в дневнике: «Побывал на Редане и на Малаховом. Принес несколько пушечных ядер...»
Эти ядра с Малахова кургана он хранил всю жизнь.
Copyright: Михаил Лезинский, 2011
Свидетельство о публикации №75082
ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 20.07.2011 19:14

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.

Рецензии
Михаил Лезинский[ 01.03.2006 ]
   Пояснения к словам , помеченными звёздочкой .
   
   ...Блюхер... не церемонился со своими экспонатами.... Я сам видел, как он расколол камень пополам и на одну половину наклеил ярлычок: « Обломок кафедры Демосфена», а на другую: « Покров с гробницы Абеляра и Элоизы...»*
   
   АБЕЛЯР И ЭЛОИЗА - Естественно, ни Демосфен (древнегреческий оратор), ни Абеляр и Элоиза ( средневековый французский писатель и его возлюбленная ) никакого отношения к Севастополю не имели .
   
   «...Третий кок , надев на голову блистающий медный таз и величественно задрапировавшись в скатерть, усеянную жирными пятнами и следами пролитого кофе, со скипетром в руке, до странности напоминавшим скалку, шествовал по ветхому половику и взгромождался на кабестан * в ореоле морских брызг »
   
   КАБЕСТАН - Лебедка с барабаном, насаженным на вертикальный вал .
Михаил Лезинский[ 12.03.2006 ]
   ИЗ АННОТАЦИИ К КНИГЕ "НА КРЫМСКИХ ПЕРЕКРЁСТКАХ", ВЫШЕДШЕЙ В ИЗДАТЕЛЬСТВЕ "ТАВРИЯ" В 1977 году.
    Тираж - 50 000 экз.
   
    Эта книга - результат разысканий, встреч, раздумий о прочитанном журналиста М. Лезинского, рабочего по профессии. На ее страницах речь идет о выдающихся писателях, чье творчество связано с Севастополем, - об Афанасии Фете., Марке Твене, Михаиле Зощенко. Читатель встретится с интересными людьми, влюбленными, как и автор, в природу - садовником парка Дома творчества "Коктебель" С. Клименко, инструктором по туризму С. Вересовым, профессором Гришаевым...
    Особое место занимает очерк "В старых генуэзских башнях" - о героях сводного пограничного полка НКВД, защитниках Балаклавы.
    Заканчивается книга рассказом о путешествии из Симферополя в Ялту- по 24-му всесоюзному маршруту.
   
   
    ...Море плещется.
    Терпкий ветер,
    Будоражь, тревожь и зови!
    Крым, я шлю тебе строки эти
    Как признанье мое в любви!..
   
    Не мне принадлежат эти строки. Давным-давно я прочитал их и запомнил на всю жизнь. Они стали моими.
    Автор
   
    Предисловие к этой книжке написал известный писатель Станислав Славич. Оформили же её известные художники: Борис Жутовский - тот самый Борис Жутовский, участник "бульдозерной выставки" в Москве и Александр Блискунов - профессор медицинского института.
    Их совместная работа - эта удивительная история, которая ещё будет мною написана.
   
    СУДЬБЫ И ТРОПЫ
   
    Крымское краеведение обладает удивительной притягательной силой. По себе знаю: для человека пишущего жить в Крыму и не написать о нем, о его прошлом и настоящем, о природе края, о людях, оставивших след на этой земле, почти невозможно. А свой след оставили здесь многие, о многих написано, но всплывают все новые имена. Вот и в этой книге читатель, может быть, неожиданно для себя встретится на крымской земле с русским поэтом Афанасием Фетом, американским писателем Марком Твеном, сатириком Михаилом Зощенко.
    Этими встречами мы обязаны любознательности автора очерков, его интересу ко всему, что касается Крыма, что написано о нем. Конечно же, в основе их лежат литературные источники, но М. Лезинский тактично домысливает детали, бережно воссоздает обстановку давнопрошедших событий...
    Однако еще интереснее те встречи, которые явились результатом собственных кропотливых исследований л поисков автора. Вернее даже сказать: они не просто интересны, а насущно важны. И тут хочется прежде всего обратить читательское внимание на очерк "В старых генуэзских башнях". Он делает нашим достоянием дотоле неизвестные факты истории легендарного сводного полка пограничников, которым командовал удостоенный посмертно звания Героя Советского Союза подполковник Герасим Рубцов.
    Заняв в первые недели обороны Севастополя рубеж у Балаклавы, пограничники удерживали его до конца. Какие люди, благородные и мужественные, сражались в рядах полка! Имена некоторых из них как бы затерялись в водовороте событий, другие лишь бегло упоминались в различных публикациях. Очерк М. Лезинского хоть отчасти (потому что поиск должен быть продолжен), но восстанавливает справедливость, говорит о тех, кто сам сказать о себе, увы, уже не может.
    Защитники Севастополя, даже оказавшись во вражеском плену, в гестапо, в лагерях смерти, продолжали борьбу с гитлеровцами. Судьба одной из севастопольских женщин - военного врача Зинаиды Васильевны Аридовой - прослежена в очерке. Поразительная судьба!
    А история полустакана молока, который получали в рубцовском полку раненые и дети! В ней отразились и драматизм обстановки, и высокий гуманизм наших людей, отстаивавших Севастополь. Обратите внимание на главу, повествующую об этом, Она так и называется - "Полстакана молока".
    Не будет преувеличением сказать, что очерк "В старых генуэзских башнях" проясняет еще одну страничку в летописи борьбы с немецко-фашистскими захватчиками на крымской земле.
    М. Лезинский предпочитает писать либо о том, что сам увидел или досконально изучил, либо о том, что является итогом его собственного опыта. Рабочий-электрик по специальности, он написал славную, сдобренную юмором повесть о сельских электрификаторах. Живет в Севастополе - пишет о нем. Исходил горный Крым, особенно его юго-западную часть,- потянуло рассказать об этом. Так появились очерки "Легенды и быль Батилимана", "По горным тропам крымским".
    Не станем возводить в ранг особых достоинств то, что автор хорошо знает места, о которых пишет,- так и должно быть в краеведении. Однако он их не только знает в мельчайших подробностях (об этом можно, в частности, судить по многочисленным весьма дельным рекомендациям туристам), но и любит. И любовь эта не декларируется - она стала как бы самой атмосферой очерков. Хотелось бы, чтобы читатель ее и почувствовал, и разделил. Не умозрительно, а, так сказать, практически. Необходимость в этом крайняя. Сохранение природных и исторических памятников стало проблемой в Крыму. Возникла она в основном из-за туристов - кому же как не им включиться в благополучное ее разрешение!..
    "На крымских перекрестках" - не путеводитель, несмотря на обилие содержащейся в книге информации о тех или иных местах. Однако очерки М. Лезинского, думается, станут добрым спутником каждого, кто "болен" Крымом, кто любит его и хочет его узнать. Чем-то они развлекут вас, кое о чем важном и непреходящем заставят подумать, а в чем-то, хочется верить, и помогут полезным советом.
   
    P . S . Мой документальный рассказ о Марке Твене из этой книжки , как и другие рассказы о людях творческих .
Olly Writer[ 23.04.2006 ]
   Очень люблю Марка Твена. Спасибо, что поведали об этом его путешествии.
   С ОГРОМНЫМ уважением,
   Олли
 
Михаил Лезинский[ 14.08.2006 ]
   Спасибо за прочтение и за сочувствие на хайфском сайте !
Ирина Любезнова[ 13.08.2006 ]
   Михаил! Благодарю вас за интересный рассказ о Марке Твене. Вы пишите так искренне , правдиво - будто переносишься на "Машине времени" и всё видишь своими глазами ... Не каждому писателю удаётся донести до читателей родниковую воду в ладонях , не расплескав её по дороге ... Читала его книги в детстве и фильмы с его героями. 21 день провела в Ялте и далее под горой Ай-Петри. Райские места . У меня мамин отец с Украины.
 
Михаил Лезинский[ 14.08.2006 ]
   Этот документальный рассказ я написал , Ирэн , когда был в ваших годах , и он переведён на украинский язык .
   По-моему , я учился тогда в 7-м классе вечерней школы в Севастополе . Не учился , а вымучивал себе аттестат зрелости без зрелости .
   Бедные мои учителя , как они со мной намучились ... Вспомнишь - вздрогнешь !
Ирина Любезнова[ 16.08.2006 ]
   Михаил ! Зато вы стали МАСТЕРОМ слова- настоящим писателем . От души и сердца пишите , не для галочки ! И это - ценно !!! Спасибо вам! Спасибо вашим учителям , родителям.

Буфет.
Истории за нашим столом
Документы и списки
Устав и Положения
Документы для приема
Органы управления и структура
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
2019 год
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
2019 год
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
2019 год
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Энциклопедия "Писатели нового века"
Готовится к печати
Положение о проекте
Избранные
произведения
Книги в серии
"Писатели нового века"
Справочник писателей Зарубежья
Наши писатели:
информация к размышлению
Наталья Деронн
Татьяна Ярцева
Удостоверения авторов
Энциклопедии
В формате бейджа
В формате визитной карточки
Для размещения на авторских страницах
Для вывода на цветную печать
Коллективные члены
МСП "Новый Современник"
Доска Почета
Открытие месяца
Спасибо порталу и его ведущим!
Положение о Сертификатах "Талант"
Созведие литературных талантов.
Квалификационный Рейтинг
Золотой ключ.
Рейтинг деятелей литературы.
Редакционная коллегия
Информация и анонсы
Приемная
Судейская Коллегия
Обзоры и итоги конкурсов
Архивы конкурсов
Архив проектов критики
Издательство "Новый Современник"
Издать книгу
Опубликоваться в журнале
Действующие проекты
Объявления
ЧаВо
Вопросы и ответы
Сертификаты "Талант" серии "Издат"
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Альманах прозы Английского клуба
Отправить произведение
Новости и объявления
Проекты Литературной критики
Поэтический турнир
«Хит сезона» имени Татьяны Куниловой
Атрибутика наших проектов