Мнение. Критические суждения об одном произведении.
Читаем и критикуем.








Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные блоги    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Творчество наших авторов на YouTube
Владимир Артамонов, город Ульяновск
Часовые любви
Первомайская песня
Конкурс МСП "Новый Современник"
Положение о конкурсе
Раздел для размещения текстов
Призовой отдел

Кабачок "12 Стульев"

Презентации книг
наших авторов
Анна Гранатова
Фокстрот втроем не танцуют.
Приключения русских артистов в Англии
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Справочник писателей
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Город Севастополь
Республика Крым
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Новосибирская область
Кемеровская область
Иркутская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Литвы
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Журнал "Фестиваль"
Журнал "Что хочет автор"
Журнал "Автограф"
Журнал "Лауреат"
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты

.
Произведение
Жанр: ПрозаАвтор: Карен Агамирзоев (Tulli)
Объем: 6150 [ символов ]
ЗАГОВОР ОТ КРОВОТЕЧЕНИЯ
Карен Агамирзоев
 
 
ЗАГОВОР ОТ КРОВОТЕЧЕНИЯ
 
интерпретация карельского средневекового заговора
(по мотивам калевальских заговорных рун из наследия рода Перттуненов)
 
Уже целый час боролся молодой лесоруб Калле со стволом огромной сосны. Не хотела двухсотлетняя красавица-сосна поддаваться новичку-лесорубу. Упрямая сосна напрягала мощный ствол, отражала удары стали, смягчала натиск клейкой смолой. Но не сдавался и молодой Калле. Стоя по пояс в снегу, что есть силы махал Калле новым шведским топором. Топор, как влитой, сидел в руках Калле. Этот топор недавно купил ему отец у проходящего мимо их деревни коробейника. Ни у кого из молодых лесорубов не было такого. Если сдашься, отступишь даже на время, то засмеют друзья-одногодки. Вон, работают рядом, почти утонули в глубоком снегу.
Впервые, их, молодых карельских подростков, этой зимой взрослые взяли на валку леса. Парни гордились таким доверием. Во всем подражали старшим, брались за любую работу. В первую неделю они осваивали совсем нелегкую работу сучкоруба. Сегодня с утра всем четверым бригадир, старый хромой Вейкко, доверил валить огромные сосны на высоком угоре. Молодые парни трудились не покладая рук, без отдыха и перерывов, не желая показать себя слабым. Старый хромой Вейкко, прекрасно разбираясь в звонком перестуке топоров неумелых рубщиков, недовольно что-то бурчал. Но в работу не вмешивался и сигнала другим лесорубам к отдыху не давал.
Калле тоже устал. От работы стало жарко. Снял Калле шерстяные дяльницы, что подарила на Рождество старшая сестра Анника. Перекрестился. Удобное ложе шведского топора привычно легло в горячую ладонь молодого лесоруба. С новой силой вступил Кале в борьбу с могучей сосной. Щепка за щепкой, стало вгрызаться сильное железо в тело лесной красавицы. Больно стало сосне. Выпустила сосна на израненные места клейкую смолу. Густыми каплями выступила смола, янтарные бока гордо блестели. Но без устали махал топор лесоруба. Борьба человека и сосны продолжалась.
Тяжестью стали наливаться руки. Дыхание стало учащенным. И вдруг … размахнувшись верховищем, отразила удар сосна, скользнул топор по извалу да по смоле, и отскочил в сторону. Отскочил топор, да не в сторону леса, а вниз по стволу. Острый угол шведской стали пробил толстую кожу зимних кенги и вошел в мягкие ткани голени. В первый момент молодой Калле не почувствовал удара по замерзшей ноге. Но вот нога стала окутываться жаром горячей молодой крови, тяжелым стал кожаный кенге. В голове закружилось. Калле от слабости стал медленно оседать в сугроб, вокруг сосны … сосны … сосны …
Изменился перестук топоров молодых лесорубов. Старый Вейкко прислушался … не слышно звонкой стали шведского топора. Что-то неладное почувствовал старый лесоруб Вейкко, и хромая, кинулся к огромной сосне, верховище которой возвышалось над другими соснами. Через минуту вся бригада лесорубов прекратила работу и собралась у огромной сосны. Снег в сугробе, где лежал Калле, был обильно пропитан яркими пятнами алой крови. Старый хромой Вейкко разрезал толстый кожаный кенге и кровь получила свободный выход из глубокой раны. Ему помогали и другие лесорубы, но сильное кровотечение не унималось.
Старый Вейкко встал и трижды перекрестился. Не могут люди помочь – надо обратиться к богу и матери его, Марии. Так делалось в старину при ранениях в лесу. Со всех сторон лесорубы стали просить старого Вейкко: «заговори рану, Вейкко», «только древний заговор поможет …», «заговор от кровотечения, Вейкко, заговори».
… молодой Вейкко сильно поранил ногу во время зимней рубки леса. Вот молодая кровь хлещет из глубокой раны и никто не может ее унять. Слабость и горячий липкий пот поднимались от раны тяжелыми волнами, затуманивали сознание молодого лесоруба. Сквозь боль и ускользающее чувство происходящего услышал Вейкко с детства знакомый тихий голос его родного древнего прадеда Онттрея, которого лесорубы взяли-то в лес на подсобные работы из-за его способности сказителя карельских рун и старых заговоров ...
 
« -… заговор такой поется, говорят слова такие, если рана от железа, от холодной шведской стали. Не поможет ни снадобье, ни вода озерная, ни щепка ольховая, ни береста березовая. Нету пользы, нету прока. Бьет струя, водица божья.
Дева Марья, мать родная,
Милосердная, святая,
К страждущим приди на помощь,
Дай просящему подмогу,
Ты ведь старшая из женщин,
Первая из всех живущих.
- Дева Марья, матерь Божья, ты приди на помощь Вейкко, волос золотой расправь, ниткой золотой свяжи, волос в косы заплети. Стань стеной, заплотом в жилах. Ты ослабь поток кровавый, охлади ты рану Вейкко. Поселись ты в жилах Вейко, там уютно и тепло, легкие - твой божий дом, печень – твой очаг земной, в сердце – твоя сила. Вон, уйди из жил проклятый Эйо, злоба леса. Расступись, ты Ахти старый. Божье слово запирает устье речек, вяжет острова в озерах, перешейки в узком месте, успокаивает гривы волн, быстрину проток, намывает волоки средь вод. Не оставь ты в горе Вейкко, руда-кровь ему нужна. Петь – работа рунопевца, добрые дела вершить – милость Бога. Кровь людская – Божья милость, драгоценность из небес. Мы под властью Бога ходим, милостью его живет. Уповаем мы на Бога …уповаем, матерь божья… уповаем …».
 
Горячая молодая кровь прилила к бледному лицу Калле. Стало тепло-тепло. Открыл Калле глаза, и увидел, что верховище вековой сосны отбивает ему поклоны, словно в такт древней руне старого карела Вейкко. Вейкко наложил на рану прошлогодние попутные листы, которые раскопал здесь же, у подножия могучей сосны. Лесорубы стали весело хлопать по плечу раненного Калле, поздравляя с остановкой кровотечения. А Калле продолжал лежать и смотреть вверх, сквозь верховище, в морозное небо …
 
 
Список некоторых старокарельских слов Олонецкой губернии (XVIII век):
 
Угор - бугор
Дяльницы - шерстяные рукавицы, вареги.
Верховище - макушка, верхушка дерева
Извал - покатость
Кенги - кожаная обувь
Сказитель - былинник, сказочник
Заплот - затор, небольшая плотина
Эйо - эпический злой дух карельских лесов
Ахти - эпический хозяин карельских вод
Волок - водораздел, часто в смысле перехода.
Руда - кровь
Попутный лист - подорожник.
 
Сентябрь 2005 г.
Copyright: Карен Агамирзоев (Tulli), 2005
Свидетельство о публикации №51044
ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 18.09.2005 17:27

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.
Конкурсы на премии
МСП "Новый Современник"
   
Буфет. Истории
за нашим столом
ОСЕННИЙ МАРАФОН
Документы и списки
Устав и Положения
Документы для приема
Органы управления и структура
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
2020 год
Редакционная коллегия
Информация и анонсы
Приемная
Судейская Коллегия
Форум редколлегии
Обзоры и итоги конкурсов
Архивы конкурсов
Архив проектов критики
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
2019 год
Справочник литературных организаций
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
2020 год
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Коллективные члены
МСП "Новый Современник"
Патриоты портала
Положение о Сертификатах "Талант"
Созведие литературных талантов.
Квалификационный Рейтинг
Золотой ключ.
Рейтинг деятелей литературы.
Издательство "Новый Современник"
Издать книгу
Опубликоваться в журнале
Действующие проекты
Объявления
ЧаВо
Вопросы и ответы
Сертификаты "Талант" серии "Издат"
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Альманах прозы Английского клуба
Отправить произведение
Новости и объявления
Проекты Литературной критики
Атрибутика наших проектов