Конкурс в честь Всемирного Дня поэзии
Это просто – писать стихи?











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Всемирный День Писателя и
Приключения кота Рыжика.
Форум книги коллективного сочинительства"
Иллюстрация к легендам о случайных находках на чердаках
Буфет. Истории
за нашим столом
ДЕНЬ ЗАЩИТЫ ЗЕМЛИ
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Наши судьи-эксперты
Алла Райц
Документы эксперта
Многоэтажка, шампанское и лейтенант
Наши судьи-эксперты
Людмила Рогочая
Документы эксперта
Дети света
Наши судьи-эксперты
Вячеслав Дворников
Документы эксперта
Все по-прежнему
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Произведение
Жанр: Публицистика и мемуарыАвтор: Валентина Тимонина
Объем: 6953 [ символов ]
О русском языке
(некоторые мысли, возникшие в результате суждений людей
по вопросу реформирования русского языка)
(май 2020 года)
Русский язык, его лексика, применение, значение и реформирование нередко становятся предметом обсуждения в обществе. А совсем недавно эта тема обсуждалась на самом высоком руководящем уровне страны, где присутствовали лингвисты, писатели, историки, руководители учебных заведений, академики и другие титулованные ученые. Разговор был о сохранении языка, а потому интересный, содержательный, полезный. Правда, по-моему, – несколько запоздавший, потому что его засорение достигло очень больших размеров. Но, как говорят: «Лучше поздно, чем никогда».
Моя твердая позиция такова: я уважаю языки всех народов. Все народы – большие и малые, всех национальностей должны говорить на своем родном языке, беречь его и гордиться им. Никто никогда не вправе запрещать им это. Право говорить на родном языке – это главная составляющая свободы личности. Когда же такой свободы нет, могут возникать и возникают серьезные внутригосударственные конфликты.
Будучи носителем русского языка, я снова, как делаю это постоянно, хочу объясниться ему в любви. Кстати, много лет назад, видя, как беззастенчиво вторгаются в главную скрепу нашего народа, засоряя язык, я написала в его защиту басню «Волки-реформаторы» (на моей стр.). Да и в других произведениях я не обхожу стороной этот вопрос.
В.Я. Брюсов о языке говорил:
Твои богатства по наследству
Я, дерзкий, требую себе.
Призыв бросаю, ты ответствуй,
Иду, ты будь готов к борьбе.
Каждый это богатство усваивает и употребляет в силу своей образованности и культуры. И каждый волен иметь свое мнение о языке. Но все мы знаем, что нередко по нескольким произнесенным фразам можно сделать безошибочный вывод об образовательном и культурном уровне человека.
Недавно я перечитала книгу о М.В. Ломоносове. Убеждена, многие о нем читали и знают, что он в русском языке находил «великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, богатство и сильную в изображении краткость греческого и латинского языков». Разве можно с ним не согласиться?! Ведь в русском языке есть все слова для выражения мыслей, чувств, поступков и их оттенков. Не для того ли существует огромное количество паронимов, синонимов, омонимов, антонимов? А у нас сейчас нередко и в официальных выступлениях должностные лица, и в СМИ ( в т.ч. по каналам телевидения), а особенно молодежь, чтобы похвалить что-то, - употребляют всего 3 слова: круто, клево, классно. Разве это не пример косноязычия?! Им, видимо, незнакомы слова: прекрасно, замечательно, прелестно, содержательно, весомо, красиво, восторженно, очаровательно и т.д.
Если хоть немного проследить развитие русского языка, то можно убедиться, что его изменения происходили довольно часто на протяжении истории. Это было связано с общественными преобразованиями, с развитием промышленности и земледелия, научными открытиями, уровнем образования, культуры, медицины и т.д. При этом какие-то слова становились архаичными, неологизмы же занимали твердое место в лексике. И это вполне закономерный процесс.
Однако и ранее, и сейчас некоторые люди из разных слоев общества, отрицательно относясь к большевизму, подвергают резкой критике первых советских руководителей за какие-либо изменения языка. Они во всем стараются искать только плохое, по делу и без оного очерняют все, что ими было сделано в лингвистике. Читающего эти строки прошу понять: не все события и действия я оправдываю. Но я против огульных негативных оценок всего и вся, когда нас хотят убедить только в отрицательном.
Заглянем немного в историю. В 1735 году Российская Академия наук говорила о необходимости исключения из употребления буквы «ижица», а в 1781 году по инициативе той же Академии в «Академических новостях» был напечатан текст без «Ъ» на конце слова.
Задолго до революции член крайне правого Союза русского народа А.И. Соболевский предложил исключить «и десятиричное». Были и другие предложения, например, об исключении из азбуки буквы «фита».
Таким образом, много было предложений об изменениях в русском языке, и фундамент реформ был заложен задолго до большевиков, в том числе до Луначарского, которого критикуют немало. Правда, такие изменения пришлось осуществлять ему сразу после революции и позднее.
Некоторые исследователи языка утверждали и кто-то считает до сего времени, что следует писать приставку «беЗ», а не «беС», мотивируя «С» злонамеренным внедрением в язык, символизирующим беса, т.е. сатану, дьявола (например, беСсердечный, якобы бес сердечный, добрый). Кстати, "без" применял в своих произведениях (по-моему убеждению, слишком перехваленный, не знаю за что) А.И. Солженицын. Но правомерно ли такое утверждение? Ведь всем известно правило, что «З» или «С» пишется в зависимости от того, какой звук идет за приставкой – глухой или звонкий. И грамотный человек думает о правилах правописания, а не о каком-то бесе, не к месту надуманном.
Сейчас есть «грамотеи», которые пишут вообще без знаков препинания. При этом считают такое написание ультрасовременным, гордятся своей «продвинутостью», полагая, что знаки препинания – отсталость. А может быть, они слабы в пунктуации? Не так? Не приведи, Господи, такую реформу языка. Такой реформы я боюсь.
Сейчас многие наши люди владеют иностранными языками. Как же это хорошо и правильно! Они применяют эти знания в зарубежных поездках, при встречах иностранных делегаций или иностранных друзей, да в любой уместной ситуации. Но когда я вижу на каком-то захудалом ларьке его название на французском языке, я иду мимо, если даже мне надо что-то там купить. Думается, что в стране официальные объявления, названия, информация и т.д. должны быть написаны на родном языке. Или разве нельзя написать на вывеске название на иностранном языке и рядом разместить перевод на родном языке? Такое написание говорило бы об уважении нас. Что в этом плохого? Точно так же и наши граждане, владея чем-то в других странах, должны писать свои вывески, объявления, названия не только на русском языке, но и на языке другой страны. Это же нетрудно. Разве не надо каждому помнить, что любой язык любого народа является национальным богатством, подчеркивающим достоинство?!
Вспомним государственника Г.Р. Державина, друга и учителя А.С. Пушкина. Он говорил, что когда хотят уничтожить любое государство без выстрелов, то начинают с уничтожения его языка. Будем помнить об этом!
Дата публикации: 08.11.2021 12:10
Предыдущее: Слышу - скрипка рыдает...Следующее: Зачем? (басня)

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.

 1   2 

Рецензии
Дениза Мун[ 31.10.2020 ]
   Абсолютно согласна с Вами. Глаза коробит от засилия иностранщины в
   названиях где надо и не надо. Создается впечатоление что тот, кто
   предпочитает русскому названию иноязычное, стесняется своей
   принадлежностью к Великому и Могучему. Печалит подобное положение
   вещей.
 
Валентина Тимонина[ 01.11.2020 ]
   Дениза, как же я рада совпадению наших взглядов! Огромное Вам спасибо! О! Тут на Портале написали совершенно унизительно в адрес нашего языка. И я решила ответить. А на ответ в мой адрес от этих унизителей посыпались даже оскорбления, правда, эти оскорбления быстро убрали с Портала. Простите, поделилась с Вами. Еще раз БЛАГО-ДАРЮ!
Дениза Мун[ 01.11.2020 ]
   Даже так? Однако... А впрочем, собака лает ветер носит. В великой книге всех времен написано что
   оскверняет человека не то, что в него входит, а то что из него выходит. Эти самые унизители еще раз
   показали свое низменное нутро в попытке Вас распять. Не выйдет! Не тот уровень.
   Спасибо, что поделились. Это очень правильно!
   Моя шпага к вашим услугам)))
Валентина Тимонина[ 02.11.2020 ]
   Дениза, дорогая! Читаю Ваши добрые слова со слезами благодарности и очень радуюсь тому, что нас много. Много! И как же Вы правы - НЕ ВЫЙДЕТ!!! С теплом. Валентина.
Святослав Огненный[ 23.05.2020 ]
   Уважаемая Валентина, я поддерживаю Вас и разделяю Ваше беспокойство
   по поводу сохранения чистоты языка. Понимаю взаимопроникновение
   языков, но отказываюсь принимать замену одного языка другим. Будьте
   благословенны!
 
Валентина Тимонина[ 23.05.2020 ]
   Святослав, сердечное Вам спасибо за взаимопонимание. Искренне, с теплом и самыми светлыми пожеланиями. Валентина.
Кондратьев Николай[ 27.05.2020 ]
   По-моему, русский язык спокойно переваривает все вторжения. В стихах Брюсова, вышеприведенных, есть слова "Призыв бросаю, ты
   ответствуй" - он отвечает, какие-то слова выдавливая из обращения, какие-то приспосабливая под себя.
Валентина Тимонина[ 27.05.2020 ]
   Олег! Я не претендовала ни на "оригинальность­",­ ни на "новизну".­ Я высказала только свое мнение, на что имею полное право, как любой автор, никого не оскорбляя.
    С такими же, с позволения сказать, "экспертами&quo­t;,­ как Вы, считаю ниже своего человеческого достоинства общаться, потому что у Вас не здоровая грамотная литературная критика, а оскорбление и унижение. До экспертов вам очень далеко и никогда не дорасти.
    А еще сказать Вам хочу следующее: Вы бы уж оскорбляли меня одну. Зачем же оскорблять всех огульно? Вы пишете: "...основная образованная масса предпочитает блистать птичьим языком... высший свет времен Толстого чирикали..." Может, Вам, несчастному, только такое окружение досталось? Тогда мне Вас жаль.
    И еще: 1. Не возноситесь высоко. Читала я Ваши сумбурные перлы.
   2. Поубавьте злобность к авторам, которые любят родную землю. Чувствуется, что это Вас нервирует. Вы, кроме меня, сегодня уже пытались унизить одного поэта - патриота, намного превосходящего Вас по всем литературным параметрам. Но Вам это не удается и вряд ли получится.
   3. Научитесь хотя бы писать без элементарных грамматических ошибок, хотя вряд ли это Вам под силу.
 
Валентина Тимонина[ 28.05.2020 ]
   Олег, я прочитала все Ваши творческие работы. За неимением времени - о главном из них: в рассуждениях о литературе Вы написали, что автор в своих работах выражает себя. Вы абсолютно правы. Вы выразили себя словами "Мы словно клоуны и паяцы...гордимся лидером и страной... Жизнь крепко держит нас за яйца...Мы рождены, чтобы ползать гордо, а иначе будем мы - не мы". Но не надо "мыкать", не присваивайте себе право говорить от имени всех. И лидерами гордятся далеко не все, а страной - да.
    Сейчас показывали и показывают много фильмов о войне, о героизме многонационального народа. Да, есть в них преувеличение, приукрашивание. Но ведь их цель - воспитывать будущих защитников Отечества. А Вы пишете: "слащавые сериалы, ура-патриоты и шапкозакидатели, идет сплошное опошление и оболванивание...&quo­t;­ Вам трудно видеть все, что связано с защитой Родины?
Валентина Тимонина[ 28.05.2020 ]
   (продолжение). Олег, из 17 написанных Вами рецензий только несколько положительных, написанных общими фразами. В отрицательных же нет нормального, хотя бы чуточку профессионального, анализа произведений, зато написано Вами утвердительно настолько, будто Вы - истина в последней инстанции. А ведь многие произведения написаны очень хорошо.
    Еще. Опечатки, где-то пропуски могут быть у каждого автора. Но у Вас не так. Ив каждом тексте полно. И не надо свою орфографическую и пунктуационную безграмотность прикрывать занятостью корректоров, а тем более подражанием великому Н.В. Гоголю. Оставьте апломб. Вам, как и многим нам, до него - как от болота до ясного солнца.
    Думаю вот над смыслом Вашего "шедевра":­ "Брови мостами, кустами застывшими - будто в немом восторге. В морге вечно холодном". Впечатляет.
Валентина Тимонина[ 28.05.2020 ]
   (продолжение). Олег, что мне у вас понравилось ПРАВДОЙ, где Вы написали: "Я неумело слово, кондово рифмую раз за разом. И ожиданий моих стих корявый вновь не оправдывает...Может что-то с башкою вою как собака на луну и на прохожих, не похожих на меня". В приведенных Ваших стихах грамотность Ваша (с ошибками) сохранена.
    Олег, произведения любого автора можно разбирать по полочкам, с чем-то не соглашаться, что-то критиковать. Но делать это следует мягко, корректно, культурно, чтобы воодушевить человека на исправление, на написание новых работ. Этому Вам следует поучиться.
    Я по натуре очень добрый человек. Никогда не унижаю людей. Помогала и помогаю многим людям в разных вопросах. Считаю, что человек приходит в этот мир, чтобы совершать благие поступки и жить по совести. Но унижение ни в какой форме не терплю.
    Далее я замолкаю. Убедительно прошу Вас не засорять Вашей злобностью и безграмотностью мои страницы. Отвечать на следующие Ваши слова не буду. У меня нет времени. Простите, пожалуйста. Здоровья Вам и всего самого доброго.
Галина Рыбина[ 29.05.2020 ]
   Валентина! Целиком и полностью согласна с вашими рассуждениями о значении русского языка для
   идентификации русского человека, о его богатстве и о проблемах засорения его иностранными словами
   без серьезных на то причин. Меня также, как и вас раздражают вывески, написанные иностранными
   словами. В этом чувствуется комплекс неполноценности русского народа, отсутствие самоуважения, его
   восторженное отношение ко всему иностранному. Я считаю, что все вывески должны быть написаны
   русскими понятными словами. Ведь русский язык очень богат, на нем можно выразить любую мысль, дать
   значение любого слова. Священнослужители без основания видят в приставке бес- бесов. Их там нет, их
   нужно искать в плохих поступках и мыслях людей.Статья ваша очень грамотная и заставляет задуматься
   о проблемах русского языка и призывает к его защите. Вы-истинная патриотка своей РОдины. Спасибо
   вам за великолепную статью.
Валентина Тимонина[ 30.05.2020 ]
   Галина, спасибо Вам огромное за взаимопонимание, за единство позиций в отношении использования русского языка, как главной скрепы общества и сохранения нашего национального достоинства. К сожалению, у нас на Портале есть "виршеписатели&­quot;,­ которых патриотическая составляющая произведений многих авторов раздражает, которые оценивают чьи-тот хорошие произведения негативно. И если, не дай Бог, Вы с таким проявлением встретитесь, не теряйтесь и не соглашайтесь, спокойно и достойно отстаивайте собственную позицию. С уважением. Валентина.
Ян Кауфман[ 01.06.2020 ]
   Коллеги!
   Любой язык со временем, с развитием человеческой культуры, общения, туризма, торговли, развитием науки и техники, будет (хотим мы этого или не хотим) будет изменяться, впитывать удачные обороты и слова.
   Старо славянский язык тоже со временем изменился до неузнаваемости.
Валентина Тимонина[ 01.06.2020 ]
   Ян, и я-то О ТОМ ЖЕ САМОМ НАПИСАЛА и по-моему все понятно и уважительно. А кому как хочется истолковать написанное - так это его проблемы. С уважением. Валентина.
Татьяна Ярцева[ 02.06.2020 ]
   Уважаемая Валентина! Полностью Вас поддерживаю, всегда беспокоюсь о
   нашем языке не только как педагог, но и как русский человек! Спасибо
   Вам за поднятие такой актуальной темы!
   С уважением и теплом, Татьяна.
 
Валентина Тимонина[ 02.06.2020 ]
   Татьяна, дорогая, спасибо Вам сердечное за отзыв, за единство наших позиций. Меня очень радует, что по важнейшим жизненным вопросам наши взгляды совпадают и, конечно же, любовь ко всему отчему у нас никто не отнимет. Обнимаю с теплом. Валентина.
Людмила Морозова[ 02.06.2020 ]
   Замечательная статья, Валентина! Убедительная, информативная,
   эмоциональная ! И -патриотичная! Только человек, искренне любящий свой
   родной язык. мог такую написать.
    Хотя за вывески на иностранных языках мне хочется заступиться.На мой
   взгляд - это уже другая "опера", то есть отношение имеет не к языку, а к
   коммерции. Если я , к примеру, открою магазинчик (шучу!) с расчетом, что
   покупателями будут японцы, вывеску сделаю на японском!
 
Валентина Тимонина[ 03.06.2020 ]
   Людмила, спасибо большое за отзыв, за взаимопонимание. Ваши добрые слова согревают мне душу. Правда!
    А в отношении вывесок, Людмила, я с Вами согласна. Пусть они будут на иностранном языке, тем более если это какое-то иностранное заведение. Да ради Бога. Они же и для наших людей. И это хорошо. Но ведь можно же, уважая россиян, рядом с иностранным названием разместить перевод на нашем языке. Это же будет проявлением и учтивости со стороны владельцев, и уважения нашего российского национального достоинства. Да и коренной русскоязычный человек спокойно прочитает и будет очень доволен. Почему же нельзя так делать?
    Людмила, дорогая, уважаемая, еще раз искренне благодарю Вас и обнимаю с теплом. Валентина.
Людмила Морозова[ 04.06.2020 ]
   А ведь очень правильное решение : под названием на иностранном языке писать русский( в нашем
   случае) перевод!!! Странно, что такая простая идея не пришла в голову такому огромному количеству
   людей!
Людмила Морозова[ 04.06.2020 ]
   А ведь комментарий Олега Райя вполне можно рассматривать как комплимент! Во-первых, на
   мой взгляд, он очень даже в теме, и тема ему интересна( иначе ни читать, ни комментировать не стал
   бы). Во-вторых, написав , что она-тема- "много раз озвучена", он признает ее актуальность : много раз
   озвучивать то, что никому не интересно и никого не волнует, не станут. В-третьих, утверждение , что
   Ваша позиция "не блещет новизной", говорит о том, что у Вас много единомышленников, а то, что она
   "спорна" , о том, что оппоненты тоже имеются. Что же касается пафоса, то это- выражение чувств,
   которые характеризуются эмоциональной возвышенностью, воодушевлением, драматизацией. Для данной
   публикации- громадный плюс!
Валентина Тимонина[ 05.06.2020 ]
   Людмила, уважаемая, спасибо Вам за подробное разъяснение отзыва. Я понимаю Ваше искреннее желание смягчить оценку. Искренне благодарю Вас за это. Только я хорошо знаю толкование русских слов и понимаю оттенки сказанного. С уважением и теплом. Валентина.
Людмила Морозова[ 05.06.2020 ]
   Валентина, дорогая, понятно, что парниша совсем не по-доброму нападал на Вас! Я не в оправдание
   его написала свое "разъяснение&qu­ot;­ ! Просто мне захотелось понять, что стоит за этим выпадом! Помните
   яркий пример с поступком хулигана, который нацарапал неприличное слово на капоте очень дорогого и
   очень красивого авто? Как он отбрыкивался, когда ему разъяснили, что побудительным мотивом его
   действий была обыкновенная зависть? Может быть и в этом случае , будь Ваша публикация написана
   коряво, неаргументированно, безграмотно и просто некрасиво, ни каких нападок и не было бы?
Валентина Тимонина[ 05.06.2020 ]
   Людмила, дорогая моя, необыкновенная! Вот ведь не зря судьба свела нас с Вами, пусть и заочно. Но мы хорошо чувствуем друг друга, и это здОрово! То, о чем Вы написали, я поняла сразу, но мне неловко как-то было сказать это вслух. А Вы сразу это поняли. Какая же у Вас проницательная душа и тонкий ум! Спасибо Вам! Спасибо! Спасибо! Спасибо!
    Людмила, я ведь не против критики меня, нет! Просто я за ЛИТЕРАТУРНЫЙ разбор произведения, где конкретно, в чем, какие ошибки, за тактичность, против унижения. Это вот мне так написали. А у начинающего автора можно сразу отбить все желание продолжать писать, он растеряется и замкнется.
    Обнимаю Вас с огромным уважением за Ваше неравнодушие, за умение не промолчать, не пройти мимо вообще в жизни. И в этом мы, ох, как похожи.
Светлана Ливоки[ 15.06.2020 ]
   Уважаемая Валентина Степановна! Прочитала Вашу статью, комментарии
   под нею и вспомнилось мне из М.Е. Салтыкова-Щедрина: Каждое
   произведение беллетристики, не хуже любого учёного трактата, выдаёт
   своего автора со всем своим внутренним миром." И, вот, что я хотела бы
   сказать: Вы, безусловно, являетесь творцом - честным, откровенным и
   правдивым для всех тех, кто Вас знает, уважает и со вниманием
   прислушивается к Вашему мнению и ценит советы опытного знатока; Ваш
   внутренний мир богат и полон, а доброжелательность, на мой взгляд,
   является главной чертой Вашего характера... Всё то, что я тут
   перечислила, прочитав данное произведение о русском языке, просто
   необходимо и полезно людям.., конечно, обладающим определённой
   степенью развития и способным ценить чужой труд. Спасибо Вам!
 
Валентина Тимонина[ 15.06.2020 ]
   Светлана, спасибо Вам большое за вдумчивое прочтение и единомыслие. Да, к сожалению наш язык тоже нуждается в защите, хотя недоброжелателям это не нравится. А я как раз вновь перечитываю Ваш "Изыди..."­ о лесах. Думаю, к завтра сформулирую свое мнение и напишу рецензию. С теплом. Валентина.
Василий Михайлович Закушняк[ 10.09.2020 ]
   Вновь и вновь прочитываю неспешно и вдумчиво... Великий и могучий родной язык
   нуждается в защите. Кто бы мог подумать, но это, действительно, так! Присоединяю
   свой негромкий голос, дабы слиться в общем гуле с Вашим, Валентина, и другими
   голосами истинных патриотов Земли русской.
 
Валентина Тимонина[ 11.09.2020 ]
   Василий, спасибо сердечное за единомыслие. Как же хорошо, что многие из нас проявляют активное неравнодушие в наисерьезнейшем вопросе. Еще великий государственник Г.Р. Державин говорил, что когда нЕдруги хотят разрушить любое государство без выстрелов, они начинают разрушать язык этого государства. Вот и у нас кому-то хочется этого. Но у них ничего не получится. Разумеется, я, как, думаю, и Вы за знание нашими людьми иностранных языков. Это хорошо. Но родной язык - это скрепа общества, и наш богатый и могучий содержит синонимы, омонимы, антонимы и т.д. для выражения всех чувств и действий. Я давно уже написала об этом басню "Волки-реформат­оры"­ (на моей стр.).
    Успехов Вам, уважаемый, и добра. Валентина.

 1   2 

Наши судьи-эксперты
Галина Пиастро
Документы эксперта
Магик
Наши судьи-эксперты
Николай Кузнецов
Документы эксперта
Кот Димы Рогова
Наши судьи-эксперты
Виктория Соловьева
Документы эксперта
Не чудо
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта