Литературный фестиваль
"Современник"
Встречаемся в Рязани 10-11 ноября
Конкурсные видео на нашем канале в YouTube




Главная    Лента рецензий    Ленты форумов    Круглый стол    Обзоры и итоги конкурсов    Новости дня и объявления    Чаты для общения. Заходи, кто на портале.    Между нами, писателями, говоря...    Издать книгу    Спасибо за верность порталу!    Они заботятся о портале   
Председатель МСП "Новый Современник"
Илья Майзельс
Собираю Великолепную десятку!
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Регистрация автора
Наши авторы
Новые авторы недели
Журнал "Что хочет автор"
Объявления и анонсы
Новости дня
Дневник портала
Приемная дежурных
Блицы
Приемная модераторов
С днем рождения!
Книга предложений
Правила портала
Правила участия в конкурсах
Обращение к новым авторам
Первые шаги на портале
Лоцман для новых авторов
Вопросы и ответы
Фонд содействия
новым авторам
Альманах "Автограф"
Журнал "Лауреат"
Рекомендуем новых авторов
Отдел спецпроектов и внешних связей
Диалоги, дискуссии, обсуждения
Правдивые истории
Клуб мудрецов
"Рюкзачок".Детские авторы - сюда!
Читальный зал
Литературный календарь
Литературная
мастерская
Зелёная лампа
КЛУБ-ФОРУМ "У КАМИНА"
Наши Бенефисы
Детский фольклор-клуб "Рассказать вам интерес"
Карта портала
Наши юные
дарования
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты

.
Произведение
Жанр: Разные стихи (не вошедшие в рубрики)Автор: Виктория Лукина
Объем: 25 [ строк ]
Любить стремилась безрассудно…
"Летала», затаив дыханье, - без крыльев, росчерком кометы,
Посланницей созвездий дальних, наложницей в подлунном свете.
Мечтала сокрушать устои незыблемых дотоле нравов,
Быть фантастически свободной, иметь на вольный выбор право.
 
Любить стремилась безрассудно, играя, без оглядки, страстно,
А приземляться – лишь на лапы с любых высот. И не напрасно
Огни и свечи созерцая, тепло дарить всем бескорыстно,
И свято верить, в то, что "ныне" - произрастает в то, что "присно"
 
Но не сбылось и не сложилось: вдруг чары колдуна лихие,
Окутав ядом сновидений, движения её лишили,
И превратили в смесь фаянса, эмали, лака и гламура –
В копилку для монеток медных, с глазком одним, в тон абажура.
 
И у окна, сквозь складки тюля, она – лишь тень, безмолвный зритель.
А мимо: дождь, трамвай «Желанье», каштаны в ритме Рио-Риты,
«Ножи точу и мясорубки!.. », раж шахматного боя в сквере,
И парашюты ДОСААФа – восторгом в синей тропосфере…
 
Вкус эскимо, кок с бриолином, аллюр стенографии строчек,
И классы - мелом на асфальте, фотограф с «птичкой»... вдруг: ЗВОНОЧЕК!
На трёхколёсном, по брусчатке, в сандаликах на босу ногу,
Мальчонка мчит: глаза и уши! – Гляди, котёнок, на дорогу! –
 
Хотела муркнуть, покачнулась и - вдребезги, на блеск паркета,
Рассыпалась блестящей крошкой, горой несчитанных монеток.
Взлетев пушистой серой дымкой - счастливой, словно вольный ветер,
Прищурилась: - Ещё семь жизней есть у меня на этом свете!
* * *
Copyright (с): Виктория Лукина. Свидетельство о публикации №268224
Дата публикации: 22.04.2012 21:22
Предыдущее: жаркий июльСледующее: <strong>Зоюшка и Новый год (сказка)

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.

Рецензии
Кононов Евгений (ВЕК)[ 03.01.2012 ]
   хорошо бы...))))))))) спасибо, что заглянули. Виктория!
 
Виктория Лукина[ 03.01.2012 ]
   :))) смотрю на Ваше фото ... океан - не океан?!
Кононов Евгений (ВЕК)[ 03.01.2012 ]
   Море Азовское близ Тамани.
Нора Эльцкая[ 20.03.2012 ]
   Спасибо прекрасному мультику, вызвавшему такие ассоциации, родившие эти великолепные стихи!))))
 
Виктория Лукина[ 24.03.2012 ]
   Спасибо, Нора! :)
Виктория Лукина[ 18.04.2012 ]
   Итоговый сводный обзор ФИНАЛА на кубок МСП НС.
   
   1. Милада Кондратьева:
   
    Интересное произведение с достаточно простым сюжетом, но многоярусным смыслом. Когда я его прочитала в первый раз, у меня сразу вырвалось: "Sophisticated.­ (англ. утончённый, изощрённый, тонкий, замысловатий, лишённый наивности)".
    Основным художественно-изобра­­зительным­­ приёмом в данном произведении является олицетворение. Главный персонаж – кошка – фарфоровая статуэтка-копилка.
    Посмотрите вот на эти два предложения.
    <Одним своим прикосновеньем движения её лишили>
    <И у окна, сквозь складки тюля, она – лишь тень, безмолвный зритель>
    В них присутствуют два местоимения: её и она. Если эти две строки выбросить из текста, то непонятно, ведётся ли повествование от первого или от третьего лица, так как все глаголы употреблены в прошедшем времени. То есть, создаётся впечатление, что ЛГ равен автору: то есть, что автор – это ЛГ-статуэтка, и от её лица и ведётся повествование.
    Mожно с уверенностью сказать, что автором употреблён особый вид олицетворения – персонификация (из лат. persona – лицо, facere – делать) – полное уподобление неодушевленного предмета человеку. B этом случае предметы наделяются не частными признаками человека (как при олицетворении), а обретают реальный человеческий облик. Даже автор сам говорит, что в прошлом ЛГ была живая: летала, мечтала, любила, дарила тепло. Но её заколдовали.
    Достаточно тщательно выписан возвышенный характер статуэтки, особо подчёркивается противоречие между её личностью и окружающим приземлённым миром:
    --- неземная природа ЛГ, с одной стороны (“Летала, затаив дыханье, - без крыльев, росчерком кометы”), и пространственная ограниченность из-за наложенной кем-то функции (“Посланницей созвездий дальних”), и вынужденность эту функцию выполнять против своей воли (“наложницей в подлунном свете”).
    --- так как ЛГ из далёких миров попала в подлунный мир с его собственными законами, то её душевная природа вступила в противоречие с его моральными нормами и поведенческими устоями. ЛГ вела себя не так, как принято в этом мире, а “любить стремилась безрассудно”, “тепло дарить всем бескорыстно”.
    То есть, ЛГ, придя из другого мира, оказалась в данном обществе нежизнеспособной. Поэтому совершенно не удивляет дальнейшее развитие сюжета – ЛГ была заколдована “лихими чарами”. А как можно наказать летучее и мечтательное существо? Лишить движения, возможности действовать и принимать решения. Но это ещё не самое страшное. Если бы её превратили в просто предмет искусства, в статуэтку, например, чтобы она была олицетворением красоты. Но наказание было намного более изощрённым – копилка. Так как она в конце концов всё равно приговорена быть разбитой, то что проку в её красоте и возвышенности. ЛГ превратили в меркантильную функциональность.
    < И превратили в смесь фаянса, эмали, лака и гламура –
    В копилку для монеток медных, с глазком одним, в тон абажура.>
    Необычно подходит автор к описанию чувств, эмоций и страданий ЛГ. То есть, он их вообще не описывает, они подразумеваются. Описаны же все прелести жизни, проносящиеся мимо:
    <А мимо: дождь, трамвай «Желанье», каштаны в ритме Рио-Риты,
    «Ножи точу и мясорубки!.. », раж шахматного боя в сквере,
    И парашюты ДОСААФа – восторгом в синей тропосфере…
    Вкус эскимо, кок с бриолином, аллюр стенографии строчек,
    И классы - мелом на асфальте, фотограф с «птичкой»>
    Автор полтора катрена посвящает перечислению этих прелестей. У читателя начинает отделяться слюна от такого богатого разнообразия “блюд”.
    Стихотворение чем-то напомнило сказки Ганса Христиана Андерсена, а, в особенности, “Стойкий оловянный солдатик”, а статуэтка напомнила балерину (как это ни странно, потому что из произведения даже не совсем понятно, что речь идёт о кошке). Почему? B представлении Андерсена сказка далеко не всегда является отражением лёгкой и весёлой жизни. Благополучный конец в них довольно редок. Нет в сказках Андерсена и привычной нравоучительности, а все социальные рамки довольно сильно размыты. В центре его сказок – неизменно добрые качества героев, вера и ожидание чуда, героизм, смелость и способность пожертвовать всем, полностью забыв о себе во имя добра. Его героям характерна непохожесть на других, даже ущербность. Все они преодолевают препятствия на пути к счастью, мечте. Иногда герои погибают, так и не отступив от своей мечты. И я это всё увидела в произведении Виктории.
    Но основной характерной особенностью произведений Андерсена является чудо. В данном произведении чyдом является то, что ЛГ всё равно умудрилась сохранить свой летучий и мятежный дух. Если конец всё равно один – вдребезги, то ЛГ принимает решение разрушить свои оковы сама. В этой связи символичен образ мальчика, который олицетворяет для статуэтки новую жизнь, пока ещё лишённую наносного и ненастоящего. Сложилось такое впечатление, что ЛГ увидела непослушного, непосредственного, чистого человека, прекрасную расцветающую жизнь, и решила освободить свою душу от фаянса и вселиться в этого мальчика.
    Интересной, в этой связи, мне показалась фраза: “Гляди, котёнок, на дорогу!!!” Выражение безусловной любви и доброты. Это то, чего ЛГ так не хватало в подлунном мире. Именно эта внезапно возникшая любовь, желание предостеречь, дали физический толчок, расколдовали статуэтку и освободили от ненавистного гламурного тела.
    А теперь вернусь к своему первоначальному утверждению – многоярусности смысла данного стихотворения:
    1. Первый ярус – эксплицитный: жила-была кошка-статуэтка-копи­­лка,­­ потом она разбилась. Автор сочинил об этом сказку.
    2. Oтождествление автора и ЛГ. Когда читаешь первые 2 катрена, то складывается ощущение, что автор пишет о себе, о своей собственной “беловоронности” и космическом происхождении. Вот так детально описаны чувства и ощущения. Так может написать только человек, испытавший это сам: “затаив дыхание”, “играя, без оглядки, страстно”, “Огни и свечи созерцая”, “свято верить”,
    <Мечтала сокрушать устои незыблемых дотоле нравов,
    Быть фантастически свободной, иметь на вольный выбор право>
    3. Обобщение – идея неединичности случаев чудачества, его реинкарнацию, а следовательно, автор пытается донести до читателя идею неуничтожимости концепции чуда: <Прищурилась: «Ещё семь жизней есть у меня на этом свете!»> Интересно, что именно кошке русские народные поверья приписывают 7 жизней.
    И именно этой фразой и заканчивает автор стихотворение.
    Сюжетной связи с фильмом я особой не увидела, кроме того, что на место пожилого человека автор ставит ЛГ. Но автор представил свой собственный сюжет, так что стихотворение, с моей точки зрения, представляет собой оригинальное произведение, не написанное по мотивам.
   
    Недостатки:
    --- “Летала, затаив дыханье... наложницей в подлунном свете”. Мне вот этот кусок показался нелогичным. Наложницы не летают, они несвободны.
    --- <Мечтала сокрушать устои незыблемых дотоле нравов> не могу себе представить “незыблемые нравы”, выглядит как лексическая несочетаемость. Незыблемые устои – да.
    --- <лихие чары колдовские Одним своим прикосновеньем> Чары не материальны, они не могут касаться объекта.
    --- <аллюр стенографии строчек> не поняла, как ко всему перечислению прелестей относится эта фраза. Стенография – способ быстрой записи устной речи посредством особой системы знаков и сокращений слов и сочетаний. В фильме же просто показана работа на печатной машинке.
    --- в последнем катрене “муркнуть”, “мурлыкающей” выглядит как повтор.
    --- Первые 6 строк – одно предложение. Слишком длинное, с моей точки зрения. Я бы в конце первого катрена точку поставила.
    --- <”– Гляди, котёнок, на дорогу!!!” –> неверные знаки препинания при прямой речи.
   
    2. Татьяна Коновалова:
   
    ~!~~~!~!~//~!~!~~~!~­­­¬­­ “Летала», затаив дыханье, -
    без крыльев, росчерком кометы,
    ~!~~~!~!~//~!~~~!~!~­­­­ Посланницей созвездий дальних,
    наложницей в подлунном свете,
    ~!~~~!~!~//~!~~~!~!~­­­­ Мечтала сокрушать устои
    незыблемых дотоле нравов,
    ~~~!~~~!~//~!~!~!~!~­­­ Быть фантастически свободной,
    иметь на вольный выбор право,
   
    ~!~!~~~!~//~!~~~!~!~­­­­­ Любить стремилась безрассудно,
    играя, без оглядки, страстно
    ~~~!~!~!~//~!~!~~~!~­­­­ А приземляться – лишь на лапы
    с любых высот, и не напрасно
    ~!~!~~~!~//~!~!?~~!~­­­ Огни и свечи созерцая,
    тепло дарить всем бескорыстно…
    ~!~!~!~!~//~!~!~!~!~­­­­ И свято верить в то, что – ныне,
    веков вовеки... в то, что – присно…
   
    ?~~!~~~!~//~!~!~~~!~­­­ Но не сбылось и не сложилось –
    лихие чары колдовские
    ~!~!~~~!~//~!~~~!~!~­­­­­ Одним своим прикосновеньем
    движения её лишили
    ~~~!~!~!~//~!~!~~~!~­­­­ И превратили в смесь фаянса,
    эмали, лака и гламура –
    ~!~~~!~!~//~!~~!?~~!­­~­­ В копилку для монеток медных,
    с глазком одним, в тон абажура.
   
    ~~~!?!~!~//~!~!~!~!~­­­ И у окна, сквозь складки тюля,
    она – лишь тень, безмолвный зритель,
    ~!~!~!~!~//~!~!~!~!~­­­­ А мимо: дождь, трамвай «Желанье»,
    каштаны в ритме Рио-Риты,
    ~!~!~~~!~//?!~~~!~!~­­­ «Ножи точу и мясорубки!.. »,
    раж шахматного боя в сквере,
    ~~~!~~~!~//~!~!~~~!~­­­ И парашюты ДОСААФа –
    восторгом в синей тропосфере…
   
    ?~~??~~!~//~!~~~!~!~­­­ Вкус эскимо, кок с бриолином,
    галоп стенографии строчек,
    ~!~!~~~!~//~!~!~!~!~­­­­ И классы - мелом на асфальте,
    фотограф с «птичкой»… вдруг:ЗВОНОЧЕК!
    ~~~!~~~!~//~!~~~!~!~­­­ На трёхколёсном, по брусчатке,
    в сандаликах на босу ногу –
    ~!~!~!~!~//~!~!~~~!~­­­ Мальчонка мчит: глаза и уши! "
    – Гляди, котёнок, на дорогу!!!" –
   
    ~!~!~~~!~//~!~~~!~!~­­­­­ Хотела муркнуть, покачнулась
    и - вдребезги, на блеск паркета
    ~!~~~!~!~//~!~!~~~!~­­­ Рассыпалась блестящей крошкой,
    горой несчитанных монеток…
    ~!~!~~~!~//~!~!~!~!~­­­­ Взлетев мурлыкающей дымкой –
    счастливой, словно лёгкий ветер,
    ~!~~~!?!~//?~~!~!~!~­­­ Прищурилась: «Ещё семь жизней
    есть у меня на этом свете!»
   
    Стихотворение – фантазия на тему мультфильма “Еще раз” студии А. Петрова. Авторы мультфильма предлагают зрителю еще раз окунуться в атмосферу 40-50-х годов под фокстрот Рио-Рита. Вика «пошла дальше»… Она предлагает читателю взглянуть на это время глазами… кошки-копилки. Причем, к появлению на свет этой изящной вещицы: из смеси «фаянса, эмали, лака и гламура – с глазком одним, в тон абажура.» причастны некие колдовские силы, превратившие в кошку-копилку юную женщину.
    Теперь ЛГ – украшение комнаты, но душа ее, заключенная в фарфоровое тело – жива и наблюдает жизнь города из окна.
    Течет время, меняется мода, людские пристрастия и занятия, и однажды кошка видит в окно мальчугана, выехавшего не проезжую часть на велосипеде. Кошка в тревоге за мальчика. Ей хочется окликнуть его: Гляди, котенок, на дорогу, но... Волнение ее души столь глубоко, что фарфоровая кошка, покачнувшись, падает и разбивается о паркет ( у автора – она разбивается о БЛЕСК паркета! )
    Итак, она вновь свободна, счастлива: «Ещё семь жизней есть у меня на этом свете!» Чудесный замысел! Теперь, об исполнении...
   
    В основе ритмического рисунка строки с удвоенным 4-х стопным ямбом в синтезе с пеоном 1 (ударные слоги 2-6) исполнено практически ровно. Однако, при таком построении строк, крайне желательна внутренняя рифма, иначе строки становятся тяжеловесны, а стихотворение с таким сюжетом просто обязано быть легким
    воздушным... (первый минус автору!).
    Рифмовка по схеме аавв. В первой строфе – ассонансные рифмы: кометы-свете; нравов -право; вторая строфа - хуже: оглядки- напрасно - НЕ рифма; третья строфа - тот же недочёт: колдовские-лишили - НЕ рифма. В трех последующих строфах рифмы в наборе: от простых до ассонанса.
    Со знаками препинания не все гладко.
    «Быть фантастически свободной, иметь на вольный выбор право,»(.) – здесь желательна точка, ибо строфа закончена, а предложение и без того перегружено.
    «Любить стремилась безрассудно, играя,(?) без оглядки, страстно
    А приземляться – лишь на лапы с любых высот,(?) и не напрасно»
    «Но не сбылось и не сложилось - лихие чары колдовские(,)Одним своим прикосновеньем(,) движения её лишили»
    «Мальчонка мчит: глаза и уши! “– Гляди, котёнок, на дорогу!!!”» – двоеточие меняет смысл предложения. Оно ставится перед перечислением, и получается, что глаза и уши принадлежат «мальчонке». Лучше обозначить эти глаза и уши тире с обеих сторон, и обособить прямую речь кошки: «Гляди, котёнок, на дорогу!!!”.
    Три восклицательных знака... Зачем?
   
    Общее впечатление: Теперь придется проводить параллели: стихотворение – мультфильм… Нравится замысел, навеянный анимацией и музыкой, звучащей в мультфильме. Однако, в мультике – сюжет и музыка органичны, в стихотворении этого не случилось. Не фокстрот! Длинные строки тяжеловесны и перегружены смесью отличных образов, выписанных местами несколько альбомно.
    Особенно грешат банальностями начальные строфы: «в подлунном свете», «любить безрассудно», «играя страстно», «Огни и свечи созерцая», « и свято верить».
    «И свято верить в то, что – ныне, веков вовеки... в то, что – присно… - здесь, кстати, тавтология чистой воды: «присно» – и есть: вечно, во веки веков.
   
    Но! Очень понравилась здесь: аллюзия женщина-кошка (ведь это о женщине: “А приземляться – лишь на лапы с любых высот...”? Очень верно! Но далее – страннае фраза: приземляться “НЕ НАПРАСНО”
    Она опровергает сказанное раннее: «любить бескорыстно». В этом слове – двойной смысл и уж точно – оттенок расчетливости.
    Отлично подмечено свойство характера женщины (любой или почти любой) – быть наложницей и при этом – «летать»!
    «Но не сбылось и не сложилось – лихие чары колдовские
    Одним своим прикосновеньем движения её лишили» – «своим» – а чьим еще? Слово- заплатка в ритме строки.
    Заключительные строки ХОРОШИ!
   
    3. Эдуард Караш:
   
    Стихотворение можно разбить на 3 самостоятельные части – в первой ЛГ говорит о своих романтических желанииях:
    Любить стремилась безрассудно, играя, без оглядки, страстно,
    А приземляться – лишь на лапы с любых высот, и не напрасно
    Огни и свечи созерцая, тепло дарить всем бескорыстно…
    И свято верить в то, что – ныне, веков вовеки...(?) в то, что – присно… (?) (вовеки и присно – всегда – тавтология).
    Во второй части, уже от автора, говорится о несбывшихся мечтах:
    Но не сбылось и не сложилось – лихие чары колдовские
    Одним своим прикосновеньем движения её лишили
    И превратили в смесь фаянса, эмали, лака и гламура – (?)
    В копилку для монеток медных, с глазком одним, в тон абажура
   
    И третья, независимая часть перекликается с мультфильмом Петрова "Еще раз", в котoром пожилой человек вспоминает свое детство (?). Неясной остается цель этих сочленений.
    К технике особых претензий нет.
   
    4. Татьяна Кунилова:
   
    Изящный замысел и достаточно изящное исполнение, о котором уже так много сказали мои коллеги. Не буду повторять сказанное другими.
    К технике особых претензий нет, разве что по мелочам. Виктории нужно обратить внимание на пунктуацию и навести порядок в некоторых рифмах. Рифма «зритель-Рио-Риты» – привлекательна, хотя и не точна, но ее неточность бросается в глаза лишь оттого, что остальные рифмы более созвучны, хотя и банальны. «Колдовские – лишили» - совсем не рифма…
    Хочу сказать пару слов о длине строк и отсутствии в них внутренней рифмы.
    Да, длинные строки придают некоторую тяжеловесность тексту. Вернее, на мой взгляд, не так. Длинные строки не дают тону этого текста стать уж очень легкомысленным, несколько приземляют его. И то, что нет в них внутренних рифм, тоже хорошо. На мой взгляд, сплошные внутренние рифмы в таких строках – лукавство, искусственное сокращение количества строк, то ли чтобы влезть в заданный объем произведения, то ли придать большей весомости и оригинальности внешнему оформлению его. Что бы стоило автору разбить такие строки на полустрочия? Так что здесь Виктория честна – да, писала длинными. Так и задумано.
   
    5. Галина Пиастро:
   
    Прекрасный полёт фантазии.
    Весело, бесшабашно, даже несколько отвязно:
    «Мечтала сокрушать устои незыблемых дотоле нравов»,
    «Любить стремилась безрассудно, играя…».
   
    Потом на уровне самоотдачи:
    «тепло дарить всем бескорыстно»,
    что несколько противоречит предыдущему, учитывая «играя».
   
    «И ныне и присно и во веки веков» – это можно назвать формулой прославления Бога в богослужении: что оно здесь? Зачем?
   
    Возможно, упоминая: «А мимо: дождь, «трамвай «Желанье»», была задумка показа, что всё плохое, тяжёлое, несправедливое не воспринимается героиней. Ведь известная жёсткая, реалистичная пьеса «Трамвай „Желание“» (и кинофильм) повествует о нравственно несколько низких людях, о тяжёлых взаимоотношениях между ними.
    Но тут же вкрапление о беспечном фокстроте Рио-Рита.
   
    «Абажур» – хорошая примета, даже мета, того времени.
    Но вот «гламур» – это, скорее, из «сегодня».
    Находки рифм: «зритель – Рио-Рита, монеток – паркета», но ни в какие ворота: «колдовские – лишили».
    Точны, интересны мелькающие образы-зарисовки довоенного (для нашей страны) и послевоенного быта, занятий и увлечений.
    Калейдоскоп подстать ЛГ, которая хочет «иметь на вольный выбор право».
   
    Хороша метаморфоза: женщина-кошка превращается в кошку-копилку, а затем разбивается.
    Но в конце та же ироничная и фантастичная беспечность:
    «Ещё семь жизней есть у меня на этом свете!».
   
    Сложилось общее впечатление: ну и хорошо, ну и ладушки.
   
    6. Эвелина Пиженко:
   
    Стихотворение вызывает очень сложные эмоции. Во-первых, написано «по мотивам». Что уже затрудняет восприятие, тем более, по мотивам мультфильма. Если не видел – непонятно, о ком (или о чём) пишет автор, лишь по нюансам догадываясь, что речь идёт о кошке. Хотя, между строк интуитивно чувствуешь, что сюжет стоил того, чтобы по нему ещё и стихотворение написали. Поэтому сняла по баллу за оригинальность и раскрытие темы.
    Стиль очень проигрывает именно оттого, что идёт голый пересказ сюжета (особенно если читатель самого сюжета не знает) без конкретики – кто же всё-таки героиня, превратившаяся в копилку? В таком случае был бы более интересным не пересказ, а именно – рассказ или сказка, баллада, со ссылкой на источник сюжета. Поставила 8 баллов.
    Рифмы в основном правильные, но не отличающиеся оригинальностью. При длинных строках создаётся впечатление, что автор собрал четверостишия, в которых отсутствует рифма в 1 и 3 строках, в двустишия. Поставила 9.
    Ритмический строй – без вопросов. Грамотность на 4, подвели знаки препинания.
    «Летала», затаив дыханье, - без крыльев, росчерком кометы» - одновременно тире и запятая не употребляются.
Ферафонтов Анатолий[ 30.06.2015 ]
   Когда читаю критические отзывы на такие потрясающие работы, невольно вспоминается Дюма-отец, изрёкший, что "критика - это власть импотенции". К набросившимся на вас дамам подобное замечание отношения не имеет, но мне показалось, что среди прозвучавших "моветонов"­;­ нашлось место для ревности к вашему успеху. С теплотой, АИФ.
 
Виктория Лукина[ 01.07.2015 ]
   Здравствуйте, Анатолий! Спасибо за такие хорошие слова :) Дамы-судьи очень
   обстоятельно разобрали и разложили по полочкам это конкурсное стихотворение, за
   что им огромное спасибо! Они увидели в сюжете намного больше, чем я пыталась
   сказать :) по-моему, это большой талант - суметь понять и прочувствовать чужие
   строки.
   Посмотрите, что меня частично вдохновило на этот сюжет:
   https://www.youtube.com/watch?v=flCpfrQojg8
   
   С теплом и добрыми пожеланиями,
Ферафонтов Анатолий[ 01.07.2015 ]
   По- видимому, вы правы, Виктория, в том, что соревнуясь друг перед другом в словесной эквилибристике, дамы, включив воображение, смогли разглядеть в этой работе больше автора. К сожалению, я очень далёк от поэзии и воспринимаю написанное умозрительно. Мне нравится отслеживать процесс, когда слова, нанизываясь на нить словно бусы, образуют прекрасное смысловое ожерелье. Не согласен с Пиженко, категорически заявившей, что одновременно запятая и тире не употребляются(!!!) Дудки - употребляются, да ещё как. С удовольствием посмотрел вдохновивший вас мультик. Почему-то пахнуло стариной с полотен Петрова-Водкина, Кустодиева. Поразило, что при статичности героев достигается почти фотографическое сходство. Что-то я раскудахтался. Видать, к дождю. А вам Вика пожелаю новых успехов на выбранной стезе и благодарных читателей. С теплотой. АИФ.
Виктория Лукина[ 01.07.2015 ]
   Раскудахтался? :)) А я люблю дождь :)
   Да, стариной пахнуло - середина прошлого века, приблизительно. Рисует Александр
   Петров по стеклу, причём - в основном пальцами, поэтому и получается эффект
   "ожившей живописи". В 2000г. получил "Оскара" за мультфильм "Старик и море",
   живёт в Ярославле. Посмотрите как-нибудь на досуге - красота!
   Спасибо за пожелание, Анатолий.
   Всего вам наилучшего!

Буфет.
Истории за нашим столом
Документы и списки
Устав и Положения
Документы для приема
Органы управления и структура
Региональные
отделения
Форум для членов МСП
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Коллективные члены
МСП "Новый Современник"
Редакционная коллегия
Информация и анонсы
Приемная
Судейская Коллегия
Обзоры и итоги конкурсов
Архивы конкурсов
Архив проектов критики
Издательство "Новый Современник"
Издать книгу
Опубликоваться в журнале
Действующие проекты
Объявления
ЧаВо
Вопросы и ответы
Сертификаты "Талант" серии "Издат"
Положение о Сертификатах "Талант"
Созведие литературных талантов.
Квалификационный Рейтинг
Золотой ключ.
Рейтинг деятелей литературы.
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Альманах прозы Английского клуба
Отправить произведение
Новости и объявления
Проекты Литературной критики
Поэтический турнир
«Хит сезона» имени Татьяны Куниловой
Атрибутика наших проектов